Kemper 3030N Manual

Kemper 3030N Manual

Professional soldering iron

Advertisement

Quick Links

3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD
3030N
3035N
3040N
3050N
3020CD
3025CD
DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017
IT
Saldatore professionale elettrico
FR
Fer à souder professionnel
GB
Professional soldering iron
DE
Professional Elektrisches Lötgerät
PL
Profesjonalna lutownica
FI
Ammattikäyttöön tarkoitettu juotoskolvi
ES
Soldador eléctrico professional
NL
Professionele soldeerbout
CZ
Elektrická páječka
PT
Soldador eléctrico profissional
RU
Профессиональная сварочная установка
LT
Profesionalus lituoklis
LV
Profesionāls lodāmurs
GR
Επαγγελματικο κολλητηρι
BA
Profesionalna lemilica
200 g
210 g
310 g
310 g
Ø 5,80 mm
Ø 7,80 mm
230 V
120 W
230 V
180 W
230 V
250 W
230 V
320 W
230 V
50 W
230 V
100 W
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
50 Hz
1/24

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kemper 3030N

  • Page 1 50 Hz 3020CD Ø 5,80 mm 230 V 50 W 50 Hz 3025CD Ø 7,80 mm 230 V 100 W 50 Hz DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 1/24...
  • Page 2: Avvertenze Di Sicurezza

    L’apparecchio dovrà essere utilizzato soltanto per lo scopo cui esso e preposto, e cioè come elettroutensile per saldatura. Qualsiasi altra applicazione e da considerarsi impropria e quindi pericolosa. Il produttore non risponderà di danni DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 2/24...
  • Page 3: Note Per Lo Smaltimento

    Garder cet appareil loin de tout matériel inflammable (rideaux, matières combustibles, mobilier, etc.). L’emploi sûr implique le respect de certaines DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 3/24...
  • Page 4 Enlever la masse. Placer la masse de substitution et faire attention à l'enfoncer à fond; serrer les quatre vis. REMPLACEMENT DE LA RESISTANCE. Pour changer la résistance s'adresser à un technicien spécialisé. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 4/24...
  • Page 5: Protection De L'environnement

    Do not leave the soldering iron on, if you do not use it; it causes an early oxidation reaching over-temperatures which could compromise the duration of the resistances. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 5/24...
  • Page 6 Der sichere Gebrauch bringt die Einhaltung einiger grundlegender Sicherheitsvorkehrungen mit sich, wie: Das Gerät nicht mit nassen Händen oder Füßen betätigen; das Gerät nicht der Feuchtigkeit oder dem Wasser DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 6/24...
  • Page 7: Allgemeine Hinweise

    Den Hammer herausziehen. Den Ersatzhammer einstecken und darauf achten, ihn bis zum Anschlag einzuführen; die 4 Schrauben anziehen. AUSTAUSCH DES WIDERSTANDS. Sich für den Austausch des Widerstands an einen Fachtechniker wenden. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 7/24...
  • Page 8: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przewód zasilający nie powinien w żadnym wypadku zetknąć się z gorącymi powierzchniami lutownicy. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 8/24...
  • Page 9 Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. VAROITUKSET Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet ovat alentuneet tai DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 9/24...
  • Page 10: Yleiset Turvaohjeet

    Käytä suojalaseja. KÄYTTÖ 1. KYTKE LAITE VERKKOVIRTAAN. 2. TYÖNTÄKÄÄ VALITSIJAA, SILLÄ ALKAEN TYÖHÖN. 3. ODOTTAKAA HARVOJEN HETKIEN, KUNNES, JUOTTO, RAUTAISET ON VALMIS KÄYTETTÄVÄKSI. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 10/24...
  • Page 11: Advertencias De Seguridad

    El cable de alimentación no debe quedar en contacto con las superficies calientes del soldador. Esta herramienta DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 11/24...
  • Page 12: Advertencias Generales

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 12/24...
  • Page 13: Algemene Informatie

    1. DE STEKKIER IN HET STOPCONTACT STEKEN. 2. DRUK OP DE ONSTEKINGSKOP. 3. EVEN EEN PAAR MINUTEN WACHTEN TOTDAT DE SOLDEERBOUT KLAAR IS VOOR GEBRUIK. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 13/24...
  • Page 14 Napájecí kabel nesmí nikdy být v kontaktu s horkými povrchy pájení železa. Tento nástroj není hračka. POZOR: Vždy umístěte stojan na rovný a neklouzavý povrch. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 14/24...
  • Page 15: Avisos De Segurança

    PRO 3020CD, 3025CD VÝMĚNA HROTŮ. Používe jte pouz e or igin áln í n áhr a dn í díly KEMPER. Zkon tr olujte , z da páje c í ka be l je odpoje n z e z ás uvky. Povolte šr oub, kte r ý z a be z pe čuje hr ot. Uvoln ěte hr ot, vložte n ový, z pět pe vn ě dotáhn ěte pojis tn ý šr oub.
  • Page 16: Modo De Uso

    1. INSERIR A FICHA. 2. PRESSIONAR O INTERRUPTOR DE LIGAÇÃO. 3. AGUARDAR ALGUNS MINUTOS ATÉ QUE O APARELHO DE SOLDA ESTEJA PRONTO PARA O USO. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 16/24...
  • Page 17 повреждении шнура питания его необходимо заменить у производителя или в сервисном центре, либо это может сделать квалифицированный специалист. Замена, выполненная человеком, не имеющим достаточной квалификации, может стать причиной DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 17/24...
  • Page 18 SAUGUMO PERSPĖJIMAI Vaikai nuo 8 metų amžiaus ir asmenys su ribotomis fizinėmis, jutimo ar psichinėmis galimybėmis, ar neturintys patirties ar reikalingų žinių, gali DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 18/24...
  • Page 19 Aparatas yra sudarytas iš pavojingų dalių, tad jis turi būti laikomas vaikams neprieinamoje vietoje. Jeigu reikia, naudokite akinius akių apsaugai. NAUDOJIMAS 1. ĮJUNKITE. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 19/24...
  • Page 20: Drošības Brīdinājumi

    Strāvas vads nedrīkst nonākt saskarē ar lodāmura karstajām virsmām. Šis elektriskais rīks nav rotaļlieta. UZMANĪBU! Statīvu vienmēr novietojiet uz horizontālas un līdzenas virsmas. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 20/24...
  • Page 21 παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση που προορίζεται να εκτελούνται από το χρήστη, δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 21/24...
  • Page 22 Να ζητάτε πάντα πληροφορίες σχετικά με την ενδεχόμενη τοξικότητα των υλικών που χρησιμοποιείτε και να εργάζεστε πάντα σε καλά αερισμένο χώρο. Κρατήστε μακριά τα χέρια σας από τις ζεστές μύτες και από την ζώνη εργασίας. DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 22/24...
  • Page 23: Sigurnosna Upozorenja

    Visoke temperature mogu izazvati ozbiljne opekline. Ako je kabel za DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 23/24...
  • Page 24: Opća Upozorenja

    Via Prampolini 1/Q – 43044 Lemignano di Collecchio (PR) – Italy Tel: +39 0521 957111 – Fax +39 0521 957195 info@kempergroup.it – www.kempergroup.it DT ISTR (3030N / 3035N / 3040N / 3050N / 3020CD / 3025CD) 10/2014 REV 5 10/2017 24/24...

This manual is also suitable for:

3035n3040n3050n3020cd3025cd

Table of Contents