Download Print this page

Instrucciones De Instalacion; Instructions D'installation - Peco TA167-006 Quick Start Manual

Proportional thermostat

Advertisement

INSTALLATION INSTRUCTIONS
1.
Install
the
T167
with
to a standard 2" x 4" electrical box, 4-11/16" x 2-1/8" square device box with a 2" x
4" adapter ring or to a 4" x 4" box with accessory adapter plate.
2.
For wall installations, mount the thermostat on an inside wall approximately 5 feet
above the floor. The location should provide circulation at average room temperature.
Avoid direct sunlight or sources of hot or cold air in the room or wall.
3.
Remove the knob and then the cover. Mount thermostat base assembly to the
outlet box using the screws provided, tighten the screws evenly but do not over
tighten. Connect wires as noted.
4.
To use a remote sensor on units that have local sensing capability, remove jumper
JP-1 to disable local sensing. Failure to remove JP-1 will cause improper operation
of the thermostat.
5.
Reinstall the cover assembly. Reinstall the knob.
6.
Checkout: After wiring and installation are complete, energize the system and check
the operation. Adjust the thermostat as necessary to complete at least one cycle.
Be sure the thermostat and all other equipment are functioning correctly.

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

1.
Instale el T167 con los dos tornillos de montaje suministrados en una caja eléctrica
estándar de 5 x 10 cm, caja cuadrada de dispositivos de 11.9 x 5.38 cm con un
anillo adaptador de 5 x 10 cm o en una caja de 10 x 10 cm con una placa de
adaptación auxiliar.
2.
Para su instalación en paredes, monte el termostato en una pared interior,
aproximadamente a 1.5 metros por encima del suelo. El lugar debe tener buena
circulación de aire a la temperatura ambiente media. Evite la exposición a la luz
solar directa o a fuentes de aire caliente o frío en la habitación o en la pared.
3.
Retire la perilla y luego la cubierta. Monte el conjunto de la base del termostato en
la caja de distribución usando los tornillos suministrados. Apriete los tornillos en
forma pareja pero no los apriete demasiado. Conecte los conductores como se
indica.
4.
Para utilizar un sensor remoto en las unidades que tienen capacidad de detección
local, extraiga el puente JP-1 para deshabilitar la capacidad de detección local. El
termostato funcionará incorrectamente si no se extrae el puente JP-1.
5.
Reinstale el conjunto de la cubierta. Reinstale la perilla.
6.
Comprobación: Una vez que haya acabado con la instalación y las conexiones
eléctricas, energice el sistema y verifique su funcionamiento. Ajuste el termostato
según como sea necesario para completar por lo menos un ciclo. Asegúrese que
el termostato y los demás equipos estén funcionando correctamente.

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

1.
Installer le T167 avec les deux vis de montage fournies sur un coffret électrique
standard de 5 cm x 10 cm (2 po x 4 po), un boîtier d'appareil carré de 11,9 cm x 5,4
cm (4-11/16 po x 2-1/8 po) avec une bague d'adaptation de 5 cm x 10 cm (2 po x
4 po) ou sur une boîte de 10 cm x 10 cm (4 po x 4 po) avec une plaque d'adaptation
pour accessoire.
2.
Pour des installations murales, monter le thermostat sur un mur intérieur à environ
1,5 m (5 pi) au-dessus du plancher. L'emplacement doit permettre la circulation
de l'air à température ambiante moyenne. Éviter l'exposition directe aux rayons du
soleil ou à des sources d'air chaud ou froid dans la pièce ou sur le mur.
3.
Déposer le sélecteur, puis le couvercle. Monter la base du thermostat sur la boîte
de sortie en utilisant les vis fournies, serrer les vis au même couple mais sans
trop les serrer. Connecter les fils tel qu'il est indiqué.
4.
Si l'on prévoit utiliser un télédétecteur sur des appareils dotés de capacité de
détection, déposer le cavalier JP-1 pour désactiver la détection locale. Négliger de
déposer le JP-1 entraînera un fonctionnement incorrect du thermostat.
5.
Remettre le couvercle en place. Réinstaller le sélecteur.
6.
Vérification : Après avoir terminé les connexions et l'installation, activer le système
et vérifier son fonctionnement. Régler le thermostat au besoin afin d'exécuter au
moins un cycle. S'assurer que le thermostat et tous les autres équipements
fonctionnent correctement.
© COPYRIGHT 2004 PECO, INC. ALL RIGHTS RESERVED/RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS/TOUS DROITS RÉSERVÉS
TA167
the
two
furnished
mounting
• READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
ATTEMPTING TO INSTALL, OPERATE OR SERVICE THIS
screws
THERMOSTAT.
• Failure to observe safety information and comply with instructions could
result in PERSONAL INJURY, DEATH AND/OR PROPERTY
DAMAGE.
• To avoid electrical shock or damage to equipment, disconnect power
before installing or servicing.
• To avoid potential fire and/ or explosion do not use in potentially
flammable or explosive atmospheres.
• Retain these instructions for future reference. This product, when
installed, will be part of an engineered system whose specifications
and performance characteristics are not designed or controlled by
Sunne Controls. You must review your application and national and
local codes to assure that your installation will be functional and safe.
• LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE
TRATAR DE INSTALAR, OPERAR O DARLE MANTENIMIENTO A
ESTE TERMOSTATO.
• El incumplimiento con la información de seguridad, así como con las
instrucciones, puede ocasionar LESIONES PERSONALES, LA
MUERTE Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD.
• Para evitar el riesgo de sufrir una descarga eléctrica o causarle daño
al equipo, desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar o darle
mantenimiento al mismo.
• Para evitar el riesgo de incendio y/o explosión, no utilice este producto
en atmósferas potencialmente inflamables o explosivas.
• Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. Este producto,
cuando se instale, será parte de un sistema diseñado cuyas
especificaciones y características de rendimiento no las diseña ni
controla Sunne Controls. Usted debe revisar su aplicación, así como
los códigos nacionales y locales para asegurarse que su instalación
funcionará bien y será segura.
• LIRE ATTENTIVEMENT
D'INSTALLER, D'UTILISER OU DE RÉPARER CE THERMOSTAT.
• Négliger de lire de respecter les instructions sur la sécurité pourrait
entraîner des BLESSURES, LA MORT ET/OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS.
• Pour éviter une décharge électrique ou des dommages à l'équipement,
couper l'alimentation avant de l'installer ou de le réparer.
• Pour éviter un risque d'incendie et/ou d'explosion, ne pas utiliser dans
des atmosphères qui risquent inflammables ou explosives.
• Conserver ces instructions pour consultation ultérieure. Une fois
installé, ce thermostat fera partie d'un produit conçu et fabriqué sur
mesure, ayant des spécifications de performance sur lesquelles Sunne
Controls n'a aucun contrôle. Vous devez examiner votre application et
les codes nationaux et locaux pour vous assurer que votre installation
sera fonctionnelle et sécuritaire.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
CES
INSTRUCTIONS AVANT
P/N 68491
3220-1301
REV 2 PG 1

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ta167-007