Güvenlik Bilgileri; Teknik Veriler - Grohe 36 457 Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Avaria / causa / solução
Avaria
A água não corre
A água corre
involuntariamente
Quantidade de água
demasiado reduzida
Temperatura da
água muito elevada
ou muito baixa
TR
Güvenlik bilgileri
• Termostatı kullanmadan önce ve kullanma sırasında düzgün
çalışıyor olmasına dikkat edin. Çocuklar ve duyusal açıdan
sınırlı yetişkinler ürünü gözetimsiz kuıllanamazlar.
• Binanın su tesisatını boşaltma esnasında termostatlar da
ayrıca boşaltma işlemine tabi tutulmalıdır, çünkü soğuk ve
sıcak su bağlantılarında geri emmeyi engelleyen çek valfi
bulunmaktadır. Bu işlemde batarya duvardan sökülmelidir.
• Montaj ancak donmaya karşı emniyetli odalarda yapılabilir.
• Priz bağlantısını temizlemek için doğrudan veya dolaylı
olarak su püskürtmeyin.
• Sadece orijinal Grohe yedek parçalarını ve
aksesuarlarını kullanın. Diğer parçaların kullanımı garanti
hakkının ortadan kalkmasına, CE işaretinin geçerliliğini
kaybetmesine ve yaralanmalara neden olur.
Kullanım sahası
Termostatlı enfraruj armatürler, bir basınçlı hidrofor üzerinden
sıcak su temini için dizayn edilmiştir ve bu şekilde
kullanılmalarıyla en doğru sıcaklık derecesini sağlarlar. Yeterli
performansta (18 kW veya 250 kcal/dak'dan itibaren) elektrikli
şofben veya doğal gazlı şofbenler de uygundur.
Bütün termostatlar fabrikada, her iki yönde uygulanan 0,3 MPa
akış basıncına göre ayarlanır.
Eğer bazı özel montaj şartları nedeniyle sıcaklık sapmaları
olursa, bu durumda termostat yerel şartlara göre
ayarlanmalıdır (bkz. Ayarlama).

Teknik Veriler

• Elektrik girişi:
• Otomatik emniyet kapaması:
• Sonradan çalışma süresi:
• Kodak Gray Card ile algı alanı, gri
taraf, 8 x 10", çapraz format
Causa
• Filtro antes da válvula magnética entupido
• Válvula magnética com defeito
• Ficha de ligação sem contacto
• Sem tensão
- Bateria vazia (a luz de controlo sinaliza luz
contínua e depois)
• Campo de detecção do sensor com ajuste
demasiado grande para as condições locais
• Lavagem automática activa
• Válvula magnética com defeito
• Emulsor sujo
• Filtro antes da válvula magnética sujo
• Os filtros no conjunto de fixação estão
entupidos
• O termostato não está regulado à pressão
local
• Válvula anti-retorno avariada
6V lityum batarya tipi CR-P2
Solução
- Limpar ou substituir o filtro
- Substituir a válvula magnética
- Verificar a ficha de ligação
- Substituir a bateria
- Reduzir o alcance com controlo remoto
(acessório especial, n.º de encomenda: 36 407) /
aplicação
- Aguardar 1 - 10 minutos
- Substituir a válvula magnética
- Limpar ou substituir o emulsor
- Limpar o filtro
- Substituir ou limpar os filtros
- Regular o termoelemento
- Substituir a válvula anti-retorno
- Su akışı başlama / durma:
- Su akışının otomatik olarak durması:
• Batarya koruma türü:
Besleme bağlantısında sıcak suyun ısısı karışık su sı
aklığından en az 2°C daha fazladır.
Termik dezenfeksiyon mümkün.
Elektrik Kontrol Verileri
• Yazılım sınıfı
• Kirlenme derecesi
• Darbe gerilimi ölçümü
• Bilye baskı kontrolü sıcaklığı
Elektromanyetik uygunluğun (parazit yollayarak sınama)
sınanması ölçüm gerilimi ve ölçüm akımı ile yapılır.
Akış basıncın 0,5 MPa'nın üzerinde olması durumunda, bir
basınç düşürücü takılmalıdır.
Montaj
, ver página 2 .
Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile
temizleyin (EN 806'yı dikkate alın)!
Soğuk ve sıcak su vanasını açın ve bağlantıların
sızdırmazlığını kontrol edin.
Ters yapılan bağlantı (sıcak sağa - soğuk sola).
Termostat kompakt kartuşunu değiştirin, bkz. Yedek parça , ver
página 1 Sip.-No. 47 175 (1/2").
Bu termostat kompakt kartuşu yerleştirildiğinde Cool-Touch
fonksiyonu kullanılamaz.
Ayarlama
Sıcaklık-Ayarlama, bkz. sayfa 3 - 4 şekil. [1] için [3].
60 s
Sıcaklık sınırlayıcısının ayarlanması, bkz. sayfa 4
1 s
şekil. [1] için [2].
Bu termostatik bataryada sıcak su dayaması 35 °C
ve 43 °C arasında ayarlanabilir.
26
5cm
40cm
IP 59K
A
2
2500 V
100 °C
22

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents