Grohe 36366 Manual
Hide thumbs Also See for 36366:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
36 366
.........1
.....1
D
I
..... 2-3
.....2
GB
NL
.....3
F
S
.....4
DK .....8
E
..... 4-5
Design & Quality Engineering GROHE Germany
99.850.231/ÄM 226981/08.13
S
......6-8
DK
.....5
.....9
N
....9-11
.....6
.....10
FIN
.....7
.....11
PL
N
.....12
UAE
..12-14
FIN
..15-17
D
.....13
GR
TR
..18-20
.....14
SK .....18
CZ
.....15
H
SLO
GB
P
.....16
HR
..21-23
.......24
.....17
.....21
BG
.......25
.....22
EST
.....19
.....23
LV
.....20
.....24
LT
.....25
RO
.....26
CN
.....27
RUS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grohe 36366

  • Page 1 ..25 ..2-3 ..9-11 ..18-20 ..25 ..2 ..6 ..10 ..14 SK ..18 ..22 ..26 ..3 ..7 ..11 ..15 ..19 ..23 ..27 ..4 DK ..8 ..12 ..16 ..20 ..24 ..4-5 ..12-14 ..21-23 Design & Quality Engineering GROHE Germany 99.850.231/ÄM 226981/08.13...
  • Page 2 Ø 6mm 2,5mm 19mm 10mm...
  • Page 3 215- max. Installation Montage Instalación 10mm 19mm Ø 6mm...
  • Page 4 10 s...
  • Page 5 2,5mm...
  • Page 6 2,5mm...
  • Page 7: Tekniska Data

    - min. 0,05 MPa (0,5 bar) Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: - rekommenderat 0,1 - 0,5 MPa (1 - 5 bar) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Drifttryck: max. 1 MPa (10 bar) Zur Porta 9 • Kontrolltryck: 1,6 MPa (16 bar)
  • Page 8 Inställningar 7 förinställda program kan väljas vid infraröd-elektronik. Program 1 har ställts in i produktionen. Programval Kortvarig Automatisk spolning** Tid för avst.* termisk desinfektion PÅ/AV Spolnings- Spoltid Användningsberoende/ intervall användningsoberoende Program 1 aktiv 3,5 min. Program 2 aktiv på 72 h 5 min.
  • Page 9 Blinksignal för batteriets restkapacitet och genomföring av termisk desinfektion Vrid blandarspaken till varmvattenändanslaget. Stäng av kallvatten- och varmvattentillförseln. Håll fingret mot sensorernas nedre område (kontrollampan Kontrollera och rengör alla delar, byt vid behov. lyser permanent, sedan börjar långsamma blinkningar, därefter snabba blinkningar) för att starta den termiska I.
  • Page 10: Tekniske Data

    • Driftstryk: maks. 1 MPa (10 bar) adresse: • Prøvetryk: 1,6 MPa (16 bar) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Ved hviletryk over 0,5 MPa (5 bar) skal der monteres en Zur Porta 9 reduktionsventil. Større trykforskelle mellem koldt- og varmtvandstilslutningen D-32457 Porta Westfalica, Tyskland bør undgås!
  • Page 11 Foretag indstillinger Der kan vælges mellem 7 forindstillede programmer med den infrarøde elektronik. Program 1 er indstillet på fabrikken. Programvalg Kortvarigt fra* Automatisk skylning** Den termisk desinfektions varighed Til/fra Skylleinterval Skylletid Brugsafhængig/ -uafhængig Program 1 Aktiv 3,5 min. Program 2 Aktiv 72 h 5 min.
  • Page 12 Angivelse af batteriets resterende kapacitet og udførelse af en termisk desinfektion Drej blandings greb til varmtvands indstilling. Luk for koldt- og varmtvandstilførslen. For at kunne starte den termiske desinfektion og for at få Kontroller alle dele, rens dem, udskift dem evt. indikeret batteriets resterende kapacitet, holdes fingeren i den nederste del af følermekanismen (kontrollampen lyser først I.
  • Page 13 Ytterligere forhåndsinnstilte programmer kan velges ved hjelp • Må bare installeres i frostsikre rom. av sensorteknologien. • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Grohe. Bruk av andre deler medfører at garantien opphører og Godkjenning og samsvar CE-merket blir ugyldig.
  • Page 14 Foreta innstillinger I forbindelse med infrarødelektronikken kan 7 forhåndsinnstilte programmer velges. Fra fabrikk er program 1 stilt inn. Programvalg Kort tid av* Automatisk spyling** Varighet på termisk desinfeksjon På/av Spyleintervall Spyletid Bruksavhengig/ -uavhengig Program 1 Aktiv 3,5 min Program 2 Aktiv På...
  • Page 15 Signalisering av batteriets gjenværende kapasitet og utførelse av termisk desinfeksjon. Drei armaturens blandehendel til endeanslaget for varmtvann. Steng kaldt- og varmtvannstilførselen. Termisk desinfeksjon startes og batteriets kapasitet vises Kontroller alle delene, rengjør og skift eventuelt ut. ved at fingeren holdes på den nedre delen av sensorenheten (kontrollampen lyser kontinuerlig, blinker deretter langsomt I.
  • Page 16: Tekniset Tiedot

    Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta - suositus 0,1 - 0,5 MPa (1 - 5 bar) osoitteesta: • Käyttöpaine: maks. 1 MPa (10 bar) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Koepaine: 1,6 MPa (16 bar) Zur Porta 9 Asenna paineenalennusventtiili lepopaineiden ylittäessä 0,5 MPa (5 baria).
  • Page 17 Säätöasetukset Infrapunaelektroniikassa voit tehdä valinnan 7 esiasetetusta ohjelmasta. Tehtaalla on asetettu ohjelma 1. Ohjelmavalinta Lyhytaikaisesti Automaattinen huuhtelu** Lämpö- pois* desinfi- ointiaika Päällä/pois Huuhteluväli Huuhteluaika Käytöstä riippuvainen/ riippumaton Ohjelma 1 Aktivoitu Pois 3,5 min Ohjelma 2 Aktivoitu Päällä 72 h 5 min Käytöstä...
  • Page 18 Pariston jäljellä olevan kapasiteetin näyttäminen ja lämpödesinfioinnin suorittaminen Kierrä hanan sekoitusvipu kuuman veden pääterajoittimeen. Sulje kylmän ja lämpimän veden tulo hanalle. Lämpödesinfioinnin käynnistämiseksi ja pariston jäljellä olevan Tarkasta, puhdista ja tarvittaessa vaihda kaikki osat. kapasiteetin näyttämiseksi pidä sormea tunnistinlaitteiston alaosan päällä (merkkivalo palaa ensin jatkuvasti, sitten se I.
  • Page 19: Technische Daten

    - min. 0,05 MPa (0,5 bar) folgenden Adresse angefordert werden: - empfohlen 0,1 - 0,5 MPa (1 - 5 bar) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Betriebsdruck max. 1 MPa (10 bar) Zur Porta 9 • Prüfdruck 1,6 MPa (16 bar) Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei...
  • Page 20: Einstellungen Vornehmen

    Einstellungen vornehmen Bei der Infrarot-Elektronik können 7 voreingestellte Programme ausgewählt werden. Werkseitig ist Programm 1 eingestellt. Programmwahl Kurzzeit-Aus* Automatische Spülung** Dauer der thermischen Desinfektion Ein/Aus Spülintervall Spüldauer Nutzungsabhängig/ -unabhängig Programm 1 Aktiv 3,5 min Programm 2 Aktiv 72 h 5 min Nutzungsabhängig 3,5 min Programm 3...
  • Page 21 Signalisierung der Batterierestkapazität und Durchführung der thermischen Desinfektion Mischhebel auf Heißwasserendanschlag drehen. Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren. Zum Starten der thermischen Desinfektion und zum Alle Teile prüfen, reinigen evtl. austauschen. Signalisieren der Batterierestkapazität, Finger auf den unteren Bereich der Sensorik halten (Kontrollleuchte signalisiert I.
  • Page 22: Safety Notes

    0.1 - 0.5 MPa (1 - 5 bar) address: • Operating pressure: max. 1 MPa (10 bar) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH • Test pressure: 1.6 MPa (16 bar) Zur Porta 9 If static pressures exceed 0.5 MPa (5 bar), a pressure- reducing valve must be installed.
  • Page 23: Applying Settings

    Applying settings The infrared electronics provide seven preset programmes for selection. Programme 1 is set at the factory. Programme Temporary Automatic flushing** Duration shutoff* of thermal disinfection On/off Flush interval Flush duration Usage-dependent/ independent Programme 1 Active 3.5 min Programme 2 Active 72 h 5 min...
  • Page 24: Replacement Parts

    Signalling the remaining battery capacity and performing thermal disinfection Turn mixer lever to the hot water end stop. Shut off hot and cold water supply. Thermal disinfection is started and the remaining battery Inspect and clean all components and replace if necessary. capacity is signalled by holding the finger against the lower area of the sensor system (indicator lamp lights up continuously, then I.
  • Page 26 Middle East - Africa ✆ Area Sales Office: +48 22 5432640 ✆ ✆ +357 22 465200 Argent Sydney +30 210 2712908 b ro@grohe.com.pl ✆ info@grome.com +(02) 8394 5800 nsapountzis@ath.forthnet.gr Argent Melbourne ✆ ✆ +(03) 9682 1231 +62 21 2358 4751 OM UAE YEM ✆...

Table of Contents