Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manuale_TRA69HF
MANUEL DÕUTILISATION
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE DÕISTRUZIONE
2004.3.3
TRA 69 HF
2:59 PM
Page 1
RADIO
FREQUENCY
2
13
24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRA 69 H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Theben TRA 69 H

  • Page 1 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 1 TRA 69 HF RADIO FREQUENCY MANUEL DÕUTILISATION INSTRUCTION MANUAL MANUALE DÕISTRUZIONE...
  • Page 2 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 2 TRA 69 HF TRANSMETTEUR HF MINI INTERRUPTEUR DE POCHE SPƒCIFICATIONS TECHNIQUES • Tension nominale: pile 12V DC (A23). • Portée de la transmission: environ 50 m (en plein air). • Fréquence de transmission: 433.92 MHz. •...
  • Page 3 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 3 CONTENU DE LÕEMBALLAGE Article Quantité Émetteur Manuel INTRODUCTION ALLUMER votre maison en utilisant le mini interrupteur de poche TRA 69 HF. Fini l’obscurite! Grâce à la nouvelle technologie HF, vous n’entrerez plus chez vous dans le noir. Grâce aux signaux émis par l’émetteur TRA 69 HF, vous pourrez allumer toutes les lumières que vous souhaitez avant de rentrer chez vous.
  • Page 4: Reglage Des Canaux

    Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 4 REGLAGE DES CANAUX L’émetteur et le récepteur communiquent sur le même canal. Le système de codage HF de l’émetteur TRA 69 HF est préréglé en usine sur “I” (Voir Fig. 2) et son sélecteur de codage sur “11” (Voir Fig. 3) . L’utilisateur peut modifier respectivement le système de codage HF et le sélecteur de codage sur “5, 7, 9, 11”...
  • Page 5 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 5 2. Régler si nécessaire le système de codage HF sur la position désirée (Voir Fig. 2) . 3. Replacer le couvercle sur la base et serrer les vis. Fig. 2 Système de codage HF (Canal maison) Remarque: Les 16 codes du système de codage HF ainsi que les 4 sections du sélecteur de codage offrent...
  • Page 6 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 6 UTILISATION A. Conseils utiles pour une meilleure transmission 1. Pour une meilleure transmission des signaux, tenir l’émetteur TRA 69 HF à au moins 1m du sol lors de l’émission du signal. 2. Écarter l’émetteur TRA 69 HF d’au moins un mètre de tout appareil conducteur, tel que les portes et fenê- tres en UPVC renforcées en aluminium, les plaques métalliques et les câbles électriques.
  • Page 7 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 7 Lorsque l’on appuie sur le bouton ON de l’émetteur TRA 69 HF, l’émetteur envoie un signal ON au récepteur correspondant qui le réceptionne ; son unité de commande s’allume. Lorsque l’on appuie sur le bouton OFF, l’émetteur envoie un signal OFF au récepteur correspondant qui le réceptionne;...
  • Page 8 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 8 2. Fonction LED La LED de l’émetteur TRA 69 HF est principalement utilisée comme indicateur. Lorsque l’on presse le bouton ON, la LED s’allume et un signal est transmis au récepteur correspondant dont l’unité de commande s’allume simultanément.
  • Page 9: Remplacement De La Pile

    Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 9 REMPLACEMENT DE LA PILE La durée de vie de la pile est déterminée par la fréquence d’utilisation et la température ambiante. Plus l’utilisation est fréquente et plus la température ambiante est basse, plus la consommation est rapide. Nous vous recommandons de retirer la pile lorsque la charge de celle-ci n’est pas suffisante ou si vous n'utilisez pas votre émetteur TRA 69 HF pendant un...
  • Page 10: Detection De Pannes

    Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 10 DETECTION DE PANNES Lorsque l’émetteur TRA 69 HF ne fonctionne pas normalement, vérifier les problèmes éventuels et consulter les solutions suggérées dans le tableau suivant qui vous aideront à résoudre le problème. Problème Cause éventuelle La LED ne 1.
  • Page 11 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 11 Suggestion de solution 1. Changer la pile ou s’assurer que cette dernière est cor- rectement installée. 2. Insérer une nouvelle pile. 1. S’assurer que l’émetteur et le récepteur sont réglés sur les mêmes canaux. 2.
  • Page 12 HF HOMOLOGATION Remarques: 1. Les produits HF Theben peuvent être vendus dans tous les pays de l’UE et de l’AELE. 2. L’émetteur respecte les exigences essentielles de sécurité et de radiofréquence conformément aux directives CE (DBT & CEM) et R & TTE.
  • Page 13: Technical Specifications

    Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 13 TRA 69 HF MINI SWITCH TECHNICAL SPECIFICATIONS • Rated Voltage: DC 12V (A23) battery. • Transmission Range: 50M (in open air). • Transmission Frequency: 433.92MHz. • Modulation: • Channel: 64 combinations. • Operation Temperature: 0°C ~ +45°C •...
  • Page 14: Package Contents

    • Unique mini-size feature suits perfectly for any hand- bags and pockets. • A considerate Key Ring design. • Safe and easy operation. • Able to control total 64 different lightings and applian- ces. • Transmission range up to 50 meters. • Perfectly compatible with other Theben products.
  • Page 15 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 15 SET-UP CHANNEL Transmitter and Receiver communicate each other by having the same channel. Transmitter TRA 69 HF has been preset its System Channel at I before it is ex- factory (See Fig. 2) , AND unit channel is fixed at “11” (See Fig.
  • Page 16: Operation

    Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 16 2. Adjust system channel to the desired position, if it is necessary (See Fig. 2) . 3. Cover the bottom case and tighten the screws. Fig. 2 System channel (House channel) Note: The 16-codes System channel and the 4-section Unit channel provide flexible combination capability of a total 64 different combinations.
  • Page 17 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 17 2. Keep Transmitter TRA 69 HF being located from any conductive devices, such as aluminum reinforced UPVC window and door, metallic plate, and electric cables, at least one meter away. 3. During operation, please pull out the antenna inside Transmitter TRA 69 HF for better transmission per- formance (See Fig.
  • Page 18 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 18 Fig. 3 Antenna LED Light Pull out push in Unit channel slide switch ON Push button (Dim) OFF Push button 2. LED function LED on Transmitter TRA 69 HF is mainly used as an indicator.
  • Page 19: Battery Replacement

    Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 19 illumination level will remain at previous rating which is the value before the lighting device was turned off. When combining chime or alert receiver has no dimmer function, TRA 69 HF can only activate the receiver, but can not DIM control the receiver.
  • Page 20: Troubleshooting

    Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 20 TROUBLE SHOOTING When Transmitter TRA 69 HF fails to work normally, check assumptive problems and suggested solutions in following table that will hopefully solve your problem. Problem Possible cause Press ON 1. Low battery or battery is inserted button of TRA 69 incorrectly.
  • Page 21 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 21 Suggested solutions 1. Replace the battery or make sure the battery is inserted correctly. 2. Insert a new battery. 1. Make sure their codes are identical. 2. Make sure it is within effective range. 3.
  • Page 22 2:59 PM Page 22 EXTENTION OF TRA 69 HF TRA 69 HF is fully compatible with other Theben product that allows the user to integrate any desired quantities with TRA 69 HF to build up a specific user network of transmitters and receivers at home, office and small-scaled store.
  • Page 23 Page 23 APPROVAL 0560 Remarks: 1. Theben HF products are allowed to sell to all EU and EFTA countries. 2. The receiver complies with essential safety and radio frequency requirements in accordance with CE (LVD & EMC) and R & TTE directives.
  • Page 24: Specifiche Tecniche

    Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 24 TRA 69 HF TRASMETTITORE HF MINI INTERRUTTORE TASCABILE SPECIFICHE TECNICHE • Tensione nominale: pila 12V DC Tipo A23. • Portata della trasmissione: circa 50 m (in campo aperto). • Frequenza di trasmissione: 433.92 MHz. •...
  • Page 25 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 25 CONTENUTO DELLÕIMBALLAGGIO Articolo Quantità Trasmettitore Manuale INTRODUZIONE ACCENDETE la vostra casa utilizzando il mini interruttore tascabile TRA 69 HF. Mai più al buio! Grazie alla nuova tecnologia HF, non entrerete più in casa vostra al buio. Grazie ai segnali emessi dal trasmettitore TRA 69 HF, potrete accendere tutte le luci che desiderate prima di rientrare a casa vostra.
  • Page 26: Impostazione Dei Canali

    Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 26 IMPOSTAZIONE DEI CANALI Il trasmettitore e il ricevitore comunicano sullo stesso canale. Il sistema di codifica HF del trasmettitore TRA 69 HF è preimpostato in fabbrica su ‘l’ (Vedi Fig. 2) e il suo selettore di codifica su “11” (Vedi Fig. 3) . L’utilizzatore può...
  • Page 27 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 27 2. Se necessario, impostate il sistema di codifica HF sulla posizione da voi desiderata (Vedi Fig. 2) . 3. Rimettete il coperchio sulla base e stringete le viti. Fig. 2 Sistema di codifica HF (canale principale) Nota: I 16 codici del sistema di codifica HF e le 4 sezioni del selettore di codifica offrono una possibilità...
  • Page 28 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 28 UTILIZZO A. Consigli utili per una migliore trasmissione 1. Per una migliore trasmissione dei segnali, mante- nete il trasmettitore TRA 69 HF ad almeno 1 m dal suolo durante la trasmissione del segnale. 2. Posizionate il trasmettitore TRA 69 HF ad almeno un metro da tutti gli elementi conduttori, quali ad esempio porte e finestre in UPVC rinforzato in allu- minio, placche metalliche o cavi elettrici.
  • Page 29 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 29 Quando si preme il pulsante ON del trasmettitore TRA 69 HF, il trasmettitore invia un segnale ON al ricevitore abbinato che lo recepisce; la sua unità di comando si attiva. Quando si preme il pulsante OFF, il trasmettitore invia un segnale OFF al ricevitore abbinato che lo recepisce;...
  • Page 30 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 30 2. Funzione LED Il LED del trasmettitore TRA 69 HF viene utilizzato principalmente come indicatore. Quando si preme il pulsante ON, il LED si accende e viene trasmesso un segnale al ricevitore abbinato la cui unità di comando si attiva simultaneamente.
  • Page 31: Sostituzione Della Pila

    Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 31 SOSTITUZIONE DELLA PILA La durata di vita della pila è determinata dalla frequenza di utilizzo e dalla temperatura dell’ambiente. Più l’utilizzo è frequente e più la temperatura dell’ambiente è bassa, più il consumo è rapido. Vi raccomandiamo di togliere la pila quando la sua carica non è...
  • Page 32: Eventuali Problemi

    Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 32 EVENTUALI PROBLEMI Quando il trasmettitore TRA 69 HF non funziona correttamente, consultate le soluzioni suggerite nella tabella seguente: Problema Eventuale causa Il LED non si 1. Carica della pila insufficiente o pila accende quando male installata.
  • Page 33 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 33 Suggerimento per la soluzione 1. Cambiate la pila o assicuratevi che quest’ultima sia installata in modo corretto. 2. Mettete una pila nuova. 1. Assicuratevi che il trasmettitore e il ricevitore siano impostati sugli stessi canali. 2.
  • Page 34 DEL TRASMETTITORE TRA 69 HF Il trasmettitore TRA 69 HF è completamente compatibile con altri prodotti HF Theben, questo permette quindi all’utilizzatore di abbinare al trasmettitore TRA 69 HF a tutti gli apparecchi che desidera al fine di creare una rete specifica di trasmettitori e di ricevitori per la casa, l’ufficio, negozi, ecc.
  • Page 35 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 35...
  • Page 36 Manuale_TRA69HF 2004.3.3 2:59 PM Page 36 THEBEN S.R.L. Via Ciro Menotti, 11 20129 Milano Tel. 027386141/2/3 Fax 027386144 www.theben.it theben@theben.it THEBEN S.A.R.L. Zone Industrielle des Vignes 32-38 Rue Bernard 93012 Bobigny cédex Tel. 01/49159700 Fax 01/48445761 theben@theben.fr...

Table of Contents