AERMEC NRW 27 Technical And Installation Booklet

AERMEC NRW 27 Technical And Installation Booklet

Water to water chillers and heat pumps
Hide thumbs Also See for NRW 27:
Table of Contents

Advertisement

Refrigeratori e pompe di calore acqua acqua
Water to water chillers and heat pumps
NRW NRW-H NRW-E
R407C
ISO 9001 - Cert. nº 0128/1
INRWPW
Sostituisce il:
0410
Replace:
6557920_01 / 03010
6557920_02
AERMEC S.P.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AERMEC NRW 27

  • Page 1 Refrigeratori e pompe di calore acqua acqua Water to water chillers and heat pumps NRW NRW-H NRW-E R407C ISO 9001 - Cert. nº 0128/1 INRWPW Sostituisce il: 0410 Replace: 6557920_01 / 03010 6557920_02 AERMEC S.P.A.
  • Page 3: Table Of Contents

    indice • contents INFORMAZIONI GENERALI • GENERAL INFORMATION Descrizione dell’unità • Unit description Componenti principali • Main components Descrizione dei componenti • Component description Organi di regolazione • Controls Organi di sicurezza e di controllo • Safety and controls devices Accessori •...
  • Page 4 AERMEC S.p.A. I-37040 Bevilacqua (VR) Italia – Via Roma, 44 Tel. (+39) 0442 633111 Telefax 0442 93730 – (+39) 0442 93566 www.aermec.com - info@aermec.com modello: model: numero di serie: serial number: DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' We declare under our own responsability that the above...
  • Page 5 Per anomalie non contemplate da questo manuale, immediately. interpellare tempestivamente il Servizio Assistenza di zona. AERMEC S.p.A. declines all responsibility for any damage whatsoever caused by improper use of the AERMEC S.p.A. declina ogni responsabilità per qual- machine, and partial or superficial knowledge of the siasi danno dovuto ad un uso improprio della macchi- information contained in this manual.
  • Page 6: Descrizione Dell'unità • Unit Description

    La cifra 7 posta dopo la taglia iden- WARNING: Number 7 after the size makes the tifica il gas R407C (per esempio NRW 27 è una mac- selection of gas R407C (ex. NRW27 is a unit with china ad R407C).
  • Page 7: Componenti Principali • Main Components

    COMPONENTI PRINCIPALI • MAIN COMPONENTS 1 Compressore • Compressor 11 Pompa dell’acqua • Water pump 2 Scambiatore (circuito esterno) • Heat exchanger (external circuit) 12 Valvola pressostatica • Water valve 3 Scambiatore (circuito utenze) • Heat exchanger (installation circuit) 13 Valvola solenoide di by-pass • By-pass solenoid valve 4 Valvola inversione ciclo •...
  • Page 8: Descrizione Dei Componenti • Component Description

    NRW 27-37-47 and 8 litres for NRW 57-77- Del tipo a membrana con precarica di azoto, di capacità 107-127. Allows the expansion of water throughout the pari a lt.2 per NRW 27-37-47, e di lt. 8 per NRW 57-77- system. 107-127. Consente la dilatazione dell’acqua nell’impianto.
  • Page 9: Organi Di Regolazione • Controls

    Dotata di scarico convogliabile, è tarata a 3 to 3 bar for NRW 27 - 37 - 47 and 6 bar for others models bar per i modelli NRW 27 - 37 - 47 ed a 6 bar per gli altri with storage tank.
  • Page 10 Il compressore rimane sempre e comunque fermo per almeno after the last start-up. un minuto dopo lo spegnimento e devono inoltre essere tra- scorsi almeno dieci minuti dall’ultima accensione. Aermec S.p.A.
  • Page 11 – GESTIONE DELLA POMPA DELL’ACQUA SULLO SCAM- – WATER PUMP CONTROL TO UTILITIES CIRCUIT BIATORE CIRCUITO UTENZE (MPOE) (MPOE) Il comando pompa è disponibile ai morsetti 5 e 6 (MPOE) Terminals 5 and 6 (MPOE) of terminal board M5 (V = 230V, della morsettiera M5 (V = 230V I = 0,5 A).
  • Page 12: Accessori • Accessories

    (for floor units) in the prearranged fittings; dampen the to in lamiera, per le unità a pavimento, nei punti già predi- vibrations produced by the compressor. sposti e servono ad attenuare le vibrazioni prodotte dal compressore durante il suo funzionamento. Aermec S.p.A.
  • Page 13: Tabella Di Compatibilità Degli Accessori • Accessories Compatibility Table

    TABELLA DI COMPATIBILITÀ DEGLI ACCESSORI • ACCESSORIES COMPATIBILITY TABLE Accessori disponibili • Available accessories Mod. NRW VP 6 VP 7 VP 8 VPH 6 VPH 7 VPH 8 VT 7 VT9* 27 - 37 - 47 27 S - 37 S - 47 S 27 E - 37 E - 47 E 27 H - 37 H - 47 H 27 SH - 37 SH - 47 SH...
  • Page 14: Dati Tecnici • Technical Data

    Aermec S.p.A.
  • Page 15 NRW Cod. 6557920_02...
  • Page 16 Aermec S.p.A.
  • Page 17 NRW Cod. 6557920_02...
  • Page 18 Aermec S.p.A.
  • Page 19 NRW Cod. 6557920_02...
  • Page 20 Aermec S.p.A.
  • Page 21 NRW Cod. 6557920_02...
  • Page 22 Aermec S.p.A.
  • Page 23 NRW Cod. 6557920_02...
  • Page 24: Usi Impropri • Improper Uses

    If the unit must be operated in an aggressive atmosphere or In caso di impiego dell’unità in atmosfera aggressiva o con with aggressive water please consult the factory. acqua aggressiva consultare la sede. Aermec S.p.A.
  • Page 25: Criteri Di Scelta • Selection

    CRITERI DI SCELTA • SELECTION Le tavole 1 e 3 riportano, per tutti i modelli, la potenza fri- Tables 1 and 3 show the cooling capacity, the heating capa- gorifera, termica e l’assorbimento elettrico totale in funzio- city and the total electrical absorption of all models, accor- ne della temperatura dell’acqua all’uscita dal condensatore ding to water temperature at the condenser and the evapo- e all’uscita dell’evaporatore.
  • Page 26 Twe and Twc; for flow to the exchangers, use the fol- sce le potenze termiche e le potenze assorbite in funzione lowing formulas: di Twe e Twc, per le portate da inviare agli scambiatori usare le relazioni seguenti: Aermec S.p.A.
  • Page 27: Limiti Di Funzionamento • Operating Limits

    Qwc (l/h) = [(Pt x 860) / ∆ tc] Qwc (l/h) = [(Pt x 860) / ∆tc] Qwe (l/h) = {[(Pt - Pa) x 860] / ∆ te} Qwe (l/h) = {[(Pt - Pa) x 860] / ∆te} Differenza ingresso (∆ ∆ tc) uscita scambiatore (con funzione Heat exchanger inlet/outlet difference ( ∆...
  • Page 28 (si assume un ∆ t=5°C). FRIGORIFERA E POTENZA ASSORBITA TAV 1: COEFFICIENTI POTENZA COOLING CAPACITY AND TOTAL INPUT POWER CORRECTION FACTOR °C Temperatura dell’acqua prodotta (∆t=5°C) • Outlet water temperature ( ∆ t=5°C) Aermec S.p.A.
  • Page 29 MOTOEVAPORANTE: POTENZA FRIGORIFERA E POTENZA ASSORBITA EVAPORATING UNIT: COOLING CAPACITY AND TOTAL INPUT POWER La potenza frigorifera resa e la potenza elettrica assorbita in The yielded cooling capacity and electrical input power in condizioni diverse da quelle nominali si ottengono moltipli- conditions other than nominal conditions are obtained by cando i valori nominali (Pf, Pa) per i rispettivi coefficienti multiplying the nominal values (Pf, Pa) by the respective...
  • Page 30: Potenza Termica Totale Ed Assorbimento Elettrico Totale • Heating Capacity And Total Input Power

    5°C. TAV 3: COEFFICIENTI POTENZA TERMICA - ASSORBITA VERSIONE POMPA DI CALORE CORRECTION FACTOR HEATING CAPACITY - ABSORBED POWER HEAT PUMP VERSION °C Temperatura dell’acqua uscita evaporatore (∆t=5°C) • Evaporator outlet water temperature ( ∆ t=5°C) Aermec S.p.A.
  • Page 31: Perdite Di Carico • Pressure Drops

    Portata acqua • Water flow * Per i modelli NRW 27 H - 37 H - 47 H le precedenti perdite di carico sono da intendersi esclusivamente per il circuito esterno. * For models NRW 27 H - 37 H - 47 H, the above head loss values apply exclusively to the external circuit Le perdite di carico dei diagrammi precedenti sono relative ad una temperatura media dell’acqua di 10 °C.
  • Page 32: Prevalenza Disponibile • Effective Pressure

    = velocità media del circolatore interno • medium speed in internal water circulator c = velocità bassa del circolatore interno • low speed in internal water circulator * Le prestazioni sono riferite alle seguenti condizioni: * Performances refer to following conditions: Cooling; Raffreddamento; Aermec S.p.A.
  • Page 33 TAV 8 PREVALENZA UTILE ALL’IMPIANTO* • EFFECTIVE PRESSURE TO PLANT* CIRCUITO UTENZE NRW / NRW E / NRW H TAGLIA 47 • NRW / NRW E / NRW H SIZE 47 INSTALLATION CIRCUIT Portata acqua • Water flow a = velocità alta del circolatore interno • high speed in internal water circulator b = velocità...
  • Page 34: Perdita Di Carico Filtro Acqua • Water Filter Pressure Drops

    F.c. potenza frigorifera • F.c. cooling capacity 0,99 0,98 F.c. potenza assorbita • F.c. input power F.c. potenza termica • F.c. heating capacity 0,99 F.c. potenza assorbita • F.c. input power 1,02 F.c. = Fattore di correzione • Correction factor. Aermec S.p.A.
  • Page 35: Contenuto Massimo D'acqua Dell'impianto • Maximum Water Content

    8 litri per NRW 57-77-107-127) fornito di serie nelle versio- capacity (2 litres for NRW 27-37-47; 8 litres for NRW 57- ni con accumulo. I valori riportati in tabella si riferiscono a 77-107-127) supplied standard in versions with storage tank.
  • Page 36: Taratura Vaso Di Espansione • Expansion Tank Calibration

    * Verificare che l’utilizzatore più alto non superi i 25 * Ensure that the highest terminal unit doesn’t exceed 25 metri di dislivello per i modelli NRW 27-37-47 ed i 55 metres of level difference as regard models NRW 27-37-47 metri di dislivello per i modelli NRW 57-77-107-127.
  • Page 37: Pressione E Potenza Sonora • Sound Pressure And Power Level

    Sound pressure* Sound power band middle frequency (Hz) total Mod. 1.000 2.000 4.000 8.000 dB(A) dB (A) NRW 27 - 27 E - 27 H 47 50,8 44,7 40,2 34,5 27,3 20,8 71,1 55,5 NRW 37 - 37 E 48,5...
  • Page 38: Tabelle Di Correzione • Correction Tables

    Gas per metro di linea Line lenght Gas line Liquid line Gas per meter of liquid line g (R407) 0 - 10 12,7 9,52 NRW 27 10 - 20 12,7 12,7 20 - 30 12,7 0 - 10 12,7 9,52...
  • Page 39: Trasporto • Handling

    2. All’interno delle unità NRW 27 - 37 - 47 si trova il kit del The position and diameter of hydraulic fittings are given gruppo di caricamento da montare e collegare come under the heading "Dimensions".
  • Page 40 NRW - NRW H Standard per NRW 27 - 27 H - 37 - 37 H - 47 - 47H Standard for NRW 27 - 27 H - 37 - 37 H - 47 - 47H...
  • Page 41: Collegamenti Elettrici • Wiring Connections

    La messa in funzione dev'essere preventivamente concorda- ta in base ai tempi di realizzazione dell'impianto. Prima dell'intervento del Servizio Assistenza AERMEC tutte le opere (allacciamenti elettrici e idraulici, caricamento e sfiato dell'aria dall'impianto) dovranno essere state ultimate.
  • Page 42 6 OFF Water condensation ON Condensazione in aria ON Air condensation 7 OFF Acqua senza glicole 7 OFF Water without glycol ON Acqua con glicole ON Water with glycol 8 OFF Uso interno 8 OFF Not used Fig. 3 Aermec S.p.A.
  • Page 43: Dimensioni • Dimensions

    DIMENSIONI • DIMENSIONS (mm) NRW 27 - 37 - 47 Gli attacchi idraulici degli NRW sono tutti da 1” Gas femmina tranne l’attacco del gruppo di caricamento (1/2” Gas femmina). NRW hydraulic fittings are 1” female Gas, with the exception of the charging assembly fitting (1/2” female Gas).
  • Page 44 Mod. NRW-E M = Linea liquido 12,7 Liquid line 12,7 H = Linea gas 12,7 (NRW 57E) 18 (NRW 77E - 107E) 22 (NRW 127E) Gas line 12,7 (NRW 57E) 18 (NRW 77E - 107E) 22 (NRW 127E) Aermec S.p.A.
  • Page 45 DIMENSIONI • DIMENSIONS (mm) NRW A / HA / EA - 57 - 77 - 107 - 127 NRW - EA NRW - A - HA Funzione Tipo • Type Alimentazione acqua • Water supply Function Funzione Tipo • Type St in 1”1/2 F Function...
  • Page 46: Spazi Tecnici Minimi • Minimum Technical Space

    SPAZI TECNICI MINIMI • MINIMUM TECHNICAL SPACE (mm) NRW 27 - 37 - 47 NRW 57 - 77 - 107- 127 Aermec S.p.A.
  • Page 47: Dati Accessori • Accessories Data

    DATI ACCESSORI • ACCESSORIES DATA (mm) PR - PANNELLO DI COMANDO A DISTANZA PR - REMOTE CONTROL PANEL VT - SUPPORTI ANTIVIBRANTI VT - ANTIVIBRATION PAD Mod. NRW 57 NRW 77 NRW 107 NRW 127 NRW Cod. 6557920_02...
  • Page 48: Legenda Per Schemi Elettrici • Wiring Diagrams Key

    Power supply On-site wiring = Pannello comandi remoto Componenti non forniti Remote control panel Components not supplied DATI ELETTRICI • ELECTRICAL DATA Mod. 230V 230V 400V 230V 400V 400V 400V 400V 400V Ø A (mm Ø PE (mm Aermec S.p.A.
  • Page 49: Schemi Elettrici • Wiring Diagrams

    COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE POWER CONNECTIONS NRW 27 - 37 - 47 (230 V) Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units.
  • Page 50 NRW 37 - 47 (400 V) Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Aermec S.p.A.
  • Page 51 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE POWER CONNECTIONS NRW 57 - 77 - 107 - 127 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. NRW Cod.
  • Page 52 NRWA 57 - 77 - 107 - 127 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Aermec S.p.A.
  • Page 53 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE POWER CONNECTIONS NRWEA 57 - 77 - 107 - 127 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. NRW Cod.
  • Page 54 NRWHA 57 - 77 - 107 - 127 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Aermec S.p.A.
  • Page 55 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO QUADRO COMANDO E SICUREZZE CONTROL PANEL AND SAFETIES CONNECTIONS NRW 27 - 37 - 47 SC M11 NRW 27 H - 37 H - 47 H 15V 7 0V 6 15V 5 1 0V...
  • Page 56 MPOC 1 Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Aermec S.p.A.
  • Page 57 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO QUADRO COMANDO E SICUREZZE CONTROL PANEL AND SAFETIES CONNECTIONS NRW 107 SC M11 NRW 107 H 15V 7 0V 6 15V 5 1 0V 0V 4 10V 3 2 10V 0V 2 24V 1 F 2A 250V 1 +TAP 0V 2...
  • Page 58 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO QUADRO COMANDO E SICUREZZE CONTROL PANEL AND SAFETIES CONNECTIONS NRW 27 E 15V 7 0V 6 15V 5 1 0V 0V 4 10V 3 2 10V 0V 2 24V 1 F 2A 250V 1 +TAP...
  • Page 59 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO QUADRO COMANDO E SICUREZZE CONTROL PANEL AND SAFETIES CONNECTIONS NRW 57 E - 77 E - 127 E 15V 7 0V 6 15V 5 1 0V 0V 4 10V 3 2 10V 0V 2 24V 1 F 2A 250V 1 +TAP...
  • Page 60 NRW 57 EA - 77 AE - 107 EA - 127 EA Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating. It is therefore necessary to refer always to the wiring diagram inside the units. Aermec S.p.A.
  • Page 61 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS COLLEGAMENTO QUADRO COMANDO E SICUREZZE CONTROL PANEL AND SAFETIES CONNECTIONS NRW 57 HA - 77 HA - 107 HA - 127 HA Gli schemi elettrici sono soggetti ad aggiornamento; è opportuno fare riferimento allo schema elettrico allegato all'apparecchio. Wiring diagrams may change for updating.
  • Page 63: Servizi Assistenza Italia

    SERVIZI ASSISTENZA VALLE D’AOSTA AOSTA D.AIR di Squaiella D. & Bidoggia C. snc Via Chambery 79/7 - 10142 Torino 0117 708 112 PIEMONTE ALESSANDRIA - ASTI - CUNEO BELLISI s.r.l. Corso Savona, 245 - 14100 Asti 0141 556 268 BIELLA - VERCELLI LOMBARDI SERVICES s.r.l.
  • Page 64 Technical data shown in this booklet are not binding. gnativi. Aermec S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever L’Aermec S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momen- modifications deemed necessary to the improvement of the product.

Table of Contents