Download Print this page

Siemens 3TK2805 Original Operating Instructions page 7

Safety combination

Advertisement

Das hier beschriebene Produkt wurde entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder
Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen.
Das 3TK2806 ist geeignet zur Auswertung von Aktor- und Sensorkreisen nach
DIN EN / IEC 60204-1 in Betriebsart "Autostart"
Das 3TK2805 ist geeignet zur Auswertung von Aktor- und Sensorkreisen nach
DIN EN / IEC 60204-1 in Betriebsart "Überwachter Start"
Der erreichbare PL bzw. SIL ist von der ext. Beschaltung und den tatsächlichen Einsatzbedin-
DE
gungen (s. Seite 2 der BA) abhängig.
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte in Schaltschränke der
Schutzart IP32, IP43 oder IP 54 (nach IEC/EN 60529) eingebaut werden.
Verschmutzungsgrad 2
Weitere Informationen und Techn. Daten siehe Handbuch oder Produktdatenblatt
3TK2805/06
www.siemens.com/industrial-controls
The product described here was developed to perform safety-related functions as part
of an overall system or of a machine.
The 3TK2806 is suitable for the evaluation of actuator and sensor circuits to
DIN EN / IEC 60204-1 in "Autostart" mode.
The 3TK2805 is suitable for the evaluation of actuator and sensor circuits to
DIN EN / IEC 60204-1 in "Monitored Start" mode.
The achievable PL or SIL depends on the external circuitry and the actual conditions of use
EN
(see page 2 of the Operating Instructions).
In view of the ambient conditions, relays with degrees of protection IP32, IP 43 or IP54
(according to IEC/EN 60529) must be installed in the cabinets.
Pollution degree 2
For further information and technical data, see the manual or product data sheet
3TK2805/06
www.siemens.com/industrial-controls
Le produit décrit dans cette documentation a été conçu pour assurer des fonctions de
sécurité en tant que constituant d'un équipement ou d'une machine.
3TK2806 convient à la surveillance des circuits de capteurs et actionneurs selon
EN / CEI 60204-1 en mode "Démarrage automatique"
3TK2805 convient à la surveillance des circuits de capteurs et actionneurs selon
EN /CEI 60204-1 en mode "Démarrage surveillé"
Le PL ou SIL obtensible dépend du circuti externe et des conditions d'utilisation (voir p.age
FR
2 des instructions).
Les appareils doivent être intégrés dans des armoires ayant le degré de protection IP32,
IP43 ou IP54 (selon CEI/EN 60529) selon les conditions d'environnement.
Degré de pollution 2
Pour de plus amples informations et pour les caractéristiques, voir manuel ou fiche du pro-
duit 3TK2805/06
www.siemens.com/industrial-controls
El producto aquí descrito ha sido desarrollado para ejecutar funciones de seguridad for-
mando parte de una instalación o máquina.
El 3TK2806 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según
DIN EN / IEC 60204-1 en el modo "Autoarranque"
El 3TK2805 es adecuado para evaluar circuitos de actuadores y sensores según
DIN EN / IEC 60204-1 en el modo "Arranque vigilado"
El PL o SIL alcanzable depende del circuito externo y de las condiciones reales de aplica-
ES
ción (ver pág. 2 del instructivo).
Para adaptarse a las condiciones ambientales los equipos deben alojarse en armarios/
gabinetes con grado de protección IP32, IP43 o IP 54 (según IEC/EN 60529).
Grado de contaminación 2
Para más información y datos técnicos, consulte el manual o la ficha del producto
3TK2805/06
www.siemens.com/industrial-controls
Il prodotto qui descritto è stato sviluppato per svolgere funzioni di sicurezza come parte di
un impianto complessivo o di una macchina.
Il 3TK2806 è adatto per la valutazione di circuiti di attuatori e sensori secondo
DIN EN / IEC 60204-1 nel modo operativo "Avvio automatico"
Il 3TK2805 è adatto per la valutazione di circuiti di attuatori e sensori secondo
DIN EN / IEC 60204-1 nel modo operativo "Avvio monitorato"
Il livello PL o SIL raggiungibile dipende dalla circuitazione esterna e dalle effettive condizi-
IT
oni di impiego, (vedere pagina 2 delle Istruzioni operative).
Tenendo conto delle condizioni ambientali, i dispositivi vanno installati in quadri elettrici
con grado di protezione IP32, IP43 oppure IP 54(secondo IEC/EN 60529).
Grado di inquinamento 2
Per ulteriori informazioni e dati tecnici vedere il manuale o il foglio dati del prodotto
3TK2805/06
www.siemens.com/industrial-controls
3ZX1012-0TK28-5AA1
Klemmenbelegung
A1
L/+
A2
N/-
X1 - X6
Steueranschlüsse
13, 14
23, 24
33, 34
Freigabekreise (Schließer)
43, 44
53, 54
65, 66
Meldekreis / Rückführkreis
Terminal assignment
A1
L/+
A2
N/-
X1 - X6
Control connections
13, 14
23, 24
33, 34
Enabling circuits (NO contacts)
43, 44
53, 54
65, 66
Enabling circuits / Feedback circuit
Affectation des bornes
A1
L/+
A2
N/-
X1 - X6
Bornes de commande
13, 14
23, 24
33, 34
Circuits de validation (NO)
43, 44
53, 54
65, 66
Circuit de signalisation / Circuit de retour
Asignación de bornes
A1
L/+
A2
N/-
X1 - X6
Conexiones de control
13, 14
23, 24
33, 34
Circuitos de habilitación (NA)
43, 44
53, 54
65, 66
Circuitos de señalización / Circuito de retorno
Assegnazione dei morsetti
A1
L/+
A2
N/-
X1 - X6
Morsetti di comando
13, 14
23, 24
33, 34
Circuiti di abilitazione (contatti di lavoro)
43, 44
53, 54
65, 66
Circuiti di segnalazione / Circuito di retroazione
7

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

3tk2806