Download Print this page
Siemens SIRIUS 3TK2822-1CB30 Original Operating Instructions

Siemens SIRIUS 3TK2822-1CB30 Original Operating Instructions

Safety relay

Advertisement

Quick Links

s
SIRIUS
Sicherheitsschaltgerät
DE

Safety Relay

EN
Bloc logique de sécurité
FR
Módulo de seguridad
ES
Dispositivo di sicurezza
IT
Chaveador de segurança
PT
Защитен прекъсвач
BG
Sikkerhedsrelæ
DA
+60 °C
-25 °C
POWER
Channel 1
Channel 2
13 - 14
23 - 24
Betriebszustände / Operating states / Etats de service / Estados operativos / Stati opera-
tivi / Estados de operação / Работни режими / Driftsmodi / Tööseisundid / Käyttötilat /
Λειτουργικές καταστάσεις / Staideanna oibriúcháin / Darba stāvokļi / Darbo būsenos /
Fażijiet ta' tħaddim / Operationele statussen / Stany robocze / Condiţii de operare / Drift-
tillstånd /Prevádzkové stavy / Obratovalna stanja / Provozní stavy / Üzemállapotok /
İşletim durumları / Рабочие состояния / 运行状态
U
(V)
I
(A)
e
e
50° C
AC-15
230
5
DC-13
24
5
115
0,2
230
0,1
I
5
th
Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (911) 895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance
GWA 4NEB 926 0082-70 DS 01
3ZX1012-0TK28-2CA1
Kaitselüliti
ET
Turvakatkaisulaite
FI
Ρελέ ασφαλείας
EL
Rialaí Sábháilteachta
GA
Aizsardzības relejs
LV
Apsauginio išjungimo įrenginys
LT
Relay tas-Sigurta
MT
Veiligheidsschakeltoestel
NL
Przekaźnik bezpieczeństwa
PL
IP20
T
U
U
60° C
70° C
4,5
4
U
U
4,5
4
0,2
0,2
P
W
0,1
0,1
4,5
4
Releu de siguranţă
RO
Säkerhetsrelä
SV
Bezpečnostný spínací prístroj
SK
Varnostna stikalna naprava
SL
Bezpečnostní relé
CS
Biztonsági kapcsolókészülék
HU
Güvenlik kontrol cihazı
TR
Реле безопасности
RU
CHI
安全开关设备
-25° ... +60° C
300 V
i
4 KV
imp
24V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz
e
24V DC (0,85 ... 1,2)
/P
1,5 W
S
3TK2822-1CB30
3TK2823-1CB30
3TK2822-2CB30
3TK2823-2CB30
Originalbetriebsanleitung

Original Operating Instructions

Instructions de service originales
Instructivo original
Istruzioni operative originali
Instruções de Serviço Originais
Оригинално ръководство
за експлоатация
Original driftsvejledning
Originaal-kasutusjuhend
Alkuperäinen käyttöohje
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Treoracha Oibriúcháin Bunaidh
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali eksploatacijos instrukcija
Struzzjonijiet Originali
Originele handleiding
Oryginalna instrukcja obsługi
Instrucţiuni originale de utilizare
Originalbruksanvisning
Originálny návod na obsluhu
Originalna navodila za uporabo
Originální návod k obsluze
Eredeti üzemeltetési útmutató
Orijinal İşletme Kılavuzu
Оригинальное руководство по
эксплуатации
原始操作说明
SIEMENS AG
Technical Assistance
Würzburger Str. 121
D-90766 Fürth
Last update: 27 october 2011
DE
EN
FR
ES
IT
PT
BG
DA
ET
FI
EL
GA
LV
LT
MT
NL
PL
RO
SV
SK
SL
CS
HU
TU
RU
CHI

Advertisement

loading

Summary of Contents for Siemens SIRIUS 3TK2822-1CB30

  • Page 1 24V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz 原始操作说明 DC-13 24V DC (0,85 ... 1,2) 1,5 W Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121 Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth...
  • Page 2 IEC 61508 3TK2822 3TK2823 DIN EN ISO 13849 3TK2822 3TK2823 PFHD 1,3 x 10 1,3 x 10 1,1 x 10 1,1 x 10 > 99 > 99 1000 1000 > 99 > 99 13,14; 23,24 AC 15 DC 13 230V Fuse (gL/gG) DIAZED 1000 A 40.000...
  • Page 3 GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. DANGER Tension dangereuse.
  • Page 4 VORSICHT Installation, Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachpersonal, das die Sicherheitshinweise in der zugehörigen Originalbetriebs- anleitung kennt und einhält! Um die Sicherheit des Systems zu gewährleisten, muss eine vollständige Funktionsprüfung (Validisie- rung) der Anlage (Gesamtsystem) durchgeführt und erfolgreich abgeschlossen werden. Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, um ein sicheres Abschalten im Fehlerfall zu gewährleisten.
  • Page 5 ATSARGIAI IInstaliuoti, paruošti eksploatuoti ir atlikti techninę priežiūrą leidžiama tik specialistams, kurie išmano ir laikosi priklausančioje origina- lioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nurodymų! Siekiant užtikrinti sistemos saugumą, reikia atlikti ir sėkmingai užbaigti visišką įrenginio (visos sistemos) veikimo bandymą (tikrinimą). Būtinai laikykitės nustatytų apsaugos priemonių, kad būtų užtikrintas saugus išjungimas klaidos atveju. ATTENZJONI Xogħol ta' installazzjoni, tħaddim u manutenzjoni għandu jsir biss minn personal speċjalizzat li huwa familjari u li josserva l-istruzzjoni- jiet tas-sikurezza fil-manwal ta' tħaddim oriġinali relevanti! Sabiex tiġi żgurata s-sikurezza tas-sistema, għandu jsir kontroll (validazz-...
  • Page 6 Hinweis Dies ist ein Produkt für Umgebung A. In Haushaltsumgebung kann dieses Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzuführen. Note This is a product for Environment A. In a household environment, this relay might cause undesirable radio frequency interfe- rence.
  • Page 7 Verschmutzungsgrad 3 Weitere Informationen und Techn. Daten siehe Handbuch oder Produktdatenblatt 13, 14 Freigabekreis 1 (Schließer) 3TK2822/23 www.siemens.com/industrial-controls 23, 24 Freigabekreis 2 (Schließer) The product described here was developed to perform safety-related functions as part Terminal assignment of an overall system or of a machine.
  • Page 8 Допълнителна информация и техническите характеристики можете да намерите в наръчника или техническия паспорт на продукта Y33, Y34 Бутон ВКЛ., верига на обратна връзка 3TK2822/23 www.siemens.com/industrial-controls 13, 14 Деблокираща верига 1 (нормално отворен контакт) 23, 24 Деблокираща верига 2 (нормално отворен контакт) Det her beskrevne produkt er blevet udviklet til at overtage sikkerhedsrelevante funktioner Klemmebelægning...
  • Page 9 Sīkāku informāciju un tehniskos datus skatīt rokasgrāmatā vai izstrādājuma informācijas 13, 14 Dekloķēšanas kontūrs 1 (noslēdzošs kontakts) lapā 3TK2822/23 www.siemens.com/industrial-controls 23, 24 Dekloķēšanas kontūrs 2 (noslēdzošs kontakts) Čia aprašytas gaminys buvo sukurtas, kad kaip visos sistemos arba įrenginio dalis Gnybtų priskyrimas perimtų...
  • Page 10 Nivel 3 de contaminare Pentru informaţii suplimentare şi date tehnice se vor consulta manualul de utilizare sau fişa Y33, Y34 Buton PORNIRE, circuit feedback de produs.3TK2822/23 www.siemens.com/industrial-controls 13, 14 Circuit de declanşare 1 (contact normal-deschis) 23, 24 Circuit de declanşare 2 (contact normal-deschis) Produkten som beskrivs häri har utvecklats för att överta säkerhetsrelaterade funktioner...
  • Page 11 13, 14 Onaylama devresi 1 (normalde açık kontak) Daha fazla bilgi ve teknik veri için el kitabına veya ürün bilgi formuna bakınız 3TK2822/23 www.siemens.com/industrial-controls 23, 24 Onaylama devresi 2 (normalde açık kontak) Данное устройство предназначено для обеспечения функций безопасности как часть...
  • Page 12 Zeitverhalten 3TK2822 Time response Caractéristiques temporelles Respuesta en el tiempo Tempo di risposta Tempo de resposta Времево поведение Tidsrelæ Reageerimisaeg Aikavaste Καθορισμένος χρόνος Amfhreagairt Laika īpašības Laikinė charakteristika 3TK2823 Rispons ta' ħin Tijdgedrag Charakterystyka czasowa Timpul de acţionare Specificerad tid Časový...
  • Page 13 3RP1903 3TK2822-1... 3TK2822-2... 3TK2823-1... 3TK2823-2... DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3 1. U = 0 V 2. a, b, c, d 0,8 ... 1,2 Nm — ∅ 7 to 10.3 lb-in 5 ... 6 mm / PZ2 ~10° 1 x 0,5 ... 4,0 mm² 2 x 0,25 ...
  • Page 14 Autostart 2-kanalig 24 V AC/DC Dual-channel Autostart Démarrage automatique 2 canaux Autoarranque 2 canales Avvio automatico a 2 canali Autostart 2 canais Автоматично стартиране 2-канално Autostart 2-kanal Automaatkäivitus 2-kanaliline 2-kanavainen automaattinen käynnistys Αυτόματη εκκίνηση 2-καναλική Y33 Y34 Uath-thosú dhá chainéal 2 kanālu autostarts 2-jų...
  • Page 15 Πιστοποίηση από: DIN EN 60947-5-1:2005, DIN EN ISO 13849-1:2007, DIN EN ISO 13849-2:2008, DIN EN 60204-1:2007 I IA CE CP R&D Dearbhaíonn SIEMENS AG go gcomhlíonann an táirge: Treoir Innealra: 2006/42/CE, Treoir Uimh.: 2004/108/CE maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéad. Responsible: Arna dheimhniú trí: DIN EN 60947-5-1:2005; DIN EN ISO 13849-1:2007; DIN EN ISO 13849-2:2008; DIN EN 60204-1:2007 I IA CE CP R&D...