Download  Print this page

Siemens SIRIUS 3TK2821 Original Operating Instructions

Safety relay
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

s
SIRIUS
Sicherheitsschaltgerät
DE
Safety Relay
EN
Bloc logique de sécurité
FR
Módulo de seguridad
ES
Dispositivo di sicurezza
IT
Chaveador de segurança
PT
Защитен прекъсвач
BG
Sikkerhedsrelæ
DA
+60 °C
EN 1088 (5.7)
POWER
Channel 1
Channel 2
13 - 14
23 - 24
33 - 34
41 - 42
Betriebszustände / Operating states / Etats de service / Estados operativos / Stati opera-
tivi / Estados de operação / Работни режими / Driftsmodi / Tööseisundid / Käyttötilat /
Λειτουργικές καταστάσεις / Staideanna oibriúcháin / Darba stāvokļi / Darbo būsenos /
Fażijiet ta' tħaddim / Operationele statussen / Stany robocze / Condiţii de operare / Drift-
tillstånd /Prevádzkové stavy / Obratovalna stanja / Provozní stavy / Üzemállapotok /
İşletim durumları / Рабочие состояния / 运行状态
U
(V)
I
(A)
e
e
50° C
AC-15
230
5
DC-13
24
5
115
0,2
230
0,1
I
5
th
Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Fax: +49 (911) 895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance
GWA 4NEB 926 0071-20 DS 02
3ZX1012-0TK28-1CA1
Kaitselüliti
ET
Turvakatkaisulaite
FI
Ρελέ ασφαλείας
EL
Rialaí Sábháilteachta
GA
Aizsardzības relejs
LV
Apsauginio išjungimo įrenginys
LT
Relay tas-Sigurta
MT
Veiligheidsschakeltoestel
NL
Przekaźnik bezpieczeństwa
PL
IP20
-25 °C
T
U
U
60° C
70° C
i
4,5
4
U
imp
U
4,5
4
e
0,2
0,2
P
W
0,1
0,1
4,5
4
Releu de siguranţă
RO
Säkerhetsrelä
SV
Bezpečnostný spínací prístroj
SK
Varnostna stikalna naprava
SL
Bezpečnostní relé
CS
Biztonsági kapcsolókészülék
HU
Güvenlik kontrol cihazı
TR
Реле безопасности
РУ
安全开关设备
中文
-25° ... +60° C
300 V
4 KV
24V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz
24V DC (0,85 ... 1,2)
/P
1,5 W
S
Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Instructions de service originales
Instructivo original
Istruzioni operative originali
Instruções de Serviço Originais
Оригинално ръководство
за експлоатация
Original driftsvejledning
Originaal-kasutusjuhend
Alkuperäinen käyttöohje
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Treoracha Oibriúcháin Bunaidh
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali eksploatacijos instrukcija
Struzzjonijiet Originali
Originele handleiding
Oryginalna instrukcja obsługi
Instrucţiuni originale de utilizare
Originalbruksanvisning
Originálny návod na obsluhu
Originalna navodila za uporabo
Originální návod k obsluze
Eredeti üzemeltetési útmutató
Orijinal İşletme Kılavuzu
Оригинальное руководство по
эксплуатации
原始操作说明
SIEMENS AG
Technical Assistance
Würzburger Str. 121
D-90766 Fürth
Last update: 11 January 2012
3TK2821
3TK2824
DE
EN
FR
ES
IT
PT
BG
DA
ET
FI
EL
GA
LV
LT
MT
NL
PL
RO
SV
SK
SL
CS
HU
TR
РУ
中文

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Siemens SIRIUS 3TK2821

  Related Manuals for Siemens SIRIUS 3TK2821

  Summary of Contents for Siemens SIRIUS 3TK2821

  • Page 1 24V AC (0,85 ... 1,1); 50 - 60 Hz 原始操作说明 DC-13 中文 24V DC (0,85 ... 1,2) 1,5 W Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121 Internet: www.siemens.com/industrial-controls/technical-assistance D-90766 Fürth...
  • Page 2 IEC 61508 3TK2821 3TK2824 DIN EN ISO 13849 3TK2821 3TK2824 PFHD 1,1 x 10 8,7 x 10 9,9 x 10 7,7 x 10 1000 1000 SIL (DIN EN / IEC 61508) 1 (2) ≤ 3 PL (DIN EN ISO 13849) c (d) ≤...
  • Page 3 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. DANGER Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Tension dangereuse.
  • Page 4 VORSICHT Installation, Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachpersonal, das die Sicherheitshinweise in der zugehörigen Originalbetriebs- anleitung kennt und einhält! Um die Sicherheit des Systems zu gewährleisten, muss eine vollständige Funktionsprüfung (Validisie- rung) der Anlage (Gesamtsystem) durchgeführt und erfolgreich abgeschlossen werden. Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, um ein sicheres Abschalten im Fehlerfall zu gewährleisten.
  • Page 5 ATSARGIAI IInstaliuoti, paruošti eksploatuoti ir atlikti techninę priežiūrą leidžiama tik specialistams, kurie išmano ir laikosi priklausančioje origina- lioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nurodymų! Siekiant užtikrinti sistemos saugumą, reikia atlikti ir sėkmingai užbaigti visišką įrenginio (visos sistemos) veikimo bandymą (tikrinimą). Būtinai laikykitės nustatytų apsaugos priemonių, kad būtų užtikrintas saugus išjungimas klaidos atveju. ATTENZJONI Xogħol ta' installazzjoni, tħaddim u manutenzjoni għandu jsir biss minn personal speċjalizzat li huwa familjari u li josserva l-istruzzjoni- jiet tas-sikurezza fil-manwal ta' tħaddim oriġinali relevanti! Sabiex tiġi żgurata s-sikurezza tas-sistema, għandu jsir kontroll (validazz-...
  • Page 6 Hinweis Dies ist ein Produkt für Umgebung A. In Haushaltsumgebung kann diese Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In Diesem Fall kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzuführen. Note This is a product for Environment A. In a household environment, this relay might cause undesirable radio frequency interfe- rence.
  • Page 7 Weitere Informationen und Techn. Daten siehe Handbuch oder Produktdatenblatt 41, 42 Meldekreis 1 (Öffner) (nur 3TK2821) 3TK2821/24 www.siemens.com/industrial-controls The product described here was developed to perform safety-related functions as part Terminal assignment of an overall system or of a machine.
  • Page 8 é DC=0 Para mais informações e dados técnicos, consulte o manual ou a folha de dados do produto Circuito de comunicação 1 (abertura) 3TK2821/24 www.siemens.com/industrial-controls 41, 42 (apenas 3TK2821) Описаният тук продукт е разработен да поеме функции, свързани с безопасността като...
  • Page 9 K και το μηχανικό σύστημα. Στο κύκλωμα αισθητήρων ισχύει DC=0 Για περισσότερες πληροφορίες και τεχν. χαρακτηριστικά βλ. Εγχειρίδιο χρήσης ή Δελτίο Κύκλωμα αναγγελίας 1 (επαφή διακοπής) προϊόντος 3TK2821/24 www.siemens.com/industrial-controls 41, 42 (μόνο 3TK2821) Forbraíodh an táirge a ndéantar cur síos air anseo chun feidhmeanna a bhaineann le sábháil- Sannadh teirminéal...
  • Page 10 Meer informatie en Techn. gegevens zie handboek of productinformatieblad 41, 42 Meldingscircuit 1 (opener) (alleen 3TK2821) 3TK2821/24 www.siemens.com/industrial-controls Opisany tutaj produkt został zaprojektowany do przejęcia funkcji podyktowanych Obłożenie zacisków bezpieczeństwem jako całego systemu lub maszyny. Przekaźnik bezpieczeństwa 3TK2821/24 nadaje się do analizy obwodów wykonawczych i czujników zgodnie z normą...
  • Page 11 33, 34 (samo 3TK2821) Dodatne informacije in tehnične podatke glejte priročnik ali podatkovni list izdelka 3TK2821/24 www.siemens.com/industrial-controls 41, 42 Javljalni krog 1 (vklopni kontakt) (samo 3TK2821) Zde popisovaný výrobek byl vyvinut, aby jako součást celkového zařízení nebo stroje převzal Zapojení svorek bezpečnostní...
  • Page 12 允许恢复操作回路 1 (常开触点 ) 仅当强制打开式触点可根据 IEC 60947-5-1 附录 K 和机械装置的要求消除故障 中文 时,方可达到完整性等级 (PL) d 或类别 2。 传感器电路中, DC=0 23, 24 允许恢复操作回路 1 (常开触点 ) www.siemens.com/industrial-controls 更多信息和技术数据,请参见 的手册或产品数据表 允许恢复操作回路 1 (常开触点 ) (仅适用 33, 34 于 3TK2821 信号电路 1 (常闭触点) (仅适用于...
  • Page 13 3RP1903 3TK2821-1... 3TK2821-2... 3TK2824-1... 3TK2824-2... DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3 1. U = 0 V 2. a, b, c, d 0,8 ... 1,2 Nm — ∅ 7 to 10.3 lb-in 5 ... 6 mm / PZ2 ~10° 1 x 0,5 ... 4,0 mm² 2 x 0,25 ...
  • Page 14 Not-Halt (1-kanalig) 24 V AC/DC Emergency stop (1-channel) Arrêt d'urgence (1 canal) Parada de emergencia (1 canal) Arresto di emergenza (a 1 canale) NOT-AUS Parada de emergência (1 canal) Аварийно спиране (1-канално) EMERGENCY STOP Nødstop (1 kanal) ARRET D'URGENCE Avariilüliti (1-kanaliga) PARO EMERGENCIA MARCHE Hätä-Seis (1-kanavainen)
  • Page 15 Schutztürüberwachung (1-kanalig) 24 V AC/DC Protective door monitoring (1-channel) Surveillance de protecteur mobile (1 canal) Parada de emergencia (1 canal) Monitoreo de puerta de protección (1 canal) Controllo riparo di protezione (a 1 canale) Monitoramento da porta de proteção (1 canal) Наблюдение...
  • Page 16 3TK2821 als Kontakterweiterung L+(24V DC) 3TK2821 as contact extension 3TK2821 en tant qu'extension de contacts 3TK2821 como ampliador del número de contactos K2...K4 3TK2821 come ampliamento contatti 3TK2821 como reforço de contato 3TK2821 като контактно разширение 3TK2821 som kontaktudvidelse 3TK2821 kontakti dubleerimiseks 3TK2821 kosketinlaajennuksena 3TK2821 ως...
  • Page 17 Πιστοποίηση από: DIN EN 60947-5-1:2005; DIN EN 954-1:1997; DIN EN ISO 13849-1:2008; DIN EN ISO 13849-2:2008; DIN EN 62061:2005 I IA CE CP R&D Dearbhaíonn SIEMENS AG go gcomhlíonann an táirge: Treoir Innealra: 2006/42/CE, Treoir Uimh.: 2004/108/CE maidir le Comhoiriúnacht Leictreamaighnéad. Responsible: Arna dheimhniú...
  • Page 18 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 3ZX1012-0TK28-1CA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2011...

This manual is also suitable for:

Sirius 3tk2824