Siemens 3TK2853 Quick Start Manual
Siemens 3TK2853 Quick Start Manual

Siemens 3TK2853 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for 3TK2853:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

Sicherheitskombination
Betriebsanleitung
!
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung!
Kann zu elektrischem Schlag
und Verbrennungen führen.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage
und Gerät spannungsfrei schalten.
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte in
Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtan-
lage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein
komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswer-
teeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt im
Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die korrekte
Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, seine Niederlassungen und
Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden "Siemens") ist nicht in der Lage, alle
Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens konzi-
piert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfol-
gende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden
Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-Lieferbedingun-
gen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abge-
leitet werden.
Anwendungsbereiche
Die Sicherheitskombination 3TK2853 können Sie in NOT-AUS-Einrichtungen nach
EN 418 und in Sicherheitsstromkreisen nach EN 60204-1 (11.98) verwenden, z.B.
beweglichen Verdeckungen, Schutztüren und berührungslos wirkenden Schutzein-
richtungen. Je nach äußerer Beschaltung ist Sicherheitskategorie 4 nach
DIN EN 954-1 bzw. SIL3 nach IEC 61508 zu erreichen.
Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise
Die elektronische Sicherheitskombination 3TK2853 besitzt zwei Hilfsschütze als
Schaltelemente, einen sicheren elektronischen Ausgang, einen sicheren Eingang
für die Kaskadierung und einen Eingang für betriebsmäßiges Schalten. Drei LED's
zeigen den Betriebszustand und die Funktion an.
Bei Inbetriebnahme durchläuft das Gerät einen Selbsttest, bei dem die interne
Elektronik auf korrekte Funktion überprüft wird.
Während des Betriebes werden alle internen Schaltungsteile zyklisch auf Fehler
überwacht.
Mit dem sicheren Ausgang 2 können Erweiterungsgeräte, z.B. 3TK2830/56/57,
3RA711/2/3/4 sowie externe Aktoren oder Verbraucher geschaltet werden. Wei-
terhin ist über den sicheren Ausgang 2 eine Kaskadierung mit den Geräten
3TK2841/42/45/53 bzw. 3RA711 möglich. Bei Kat 3/4 ist einkanalige Kaskadierung
nur innerhalb eines Schaltschrankes zulässig.
Es ist darauf zu achten, dass der Aktor/Verbraucher und die Sicherheitskombina-
tion 3TK2853 das gleiche Massepotenzial besitzen.
Die externe Beschaltung der Sicherheitskombination ist den Applikationsbeispie-
len Bild IV bis Bild X zu entnehmen.
Verwenden Sie als Stromversorgung ein Netzteil nach
IEC 60536 Schutzklasse III (SELV oder PELV)!
Klemmen-
Betriebs-
A1
belegung
spannung
A2
Sensoren
Y11, Y12
Y21, Y22
Y35
Y32
Y33, Y34
Freigabekreise
Eingänge
1
3
4
Ausgang
2
Leitungslängen
bei 2 x 1,5 mm
Leitungskapazität
Bilder
Bild I:
Maßbild (Maße in mm)
Bild II:
Montage
GWA 4NEB 926 2183-50
L+
M
Kanal 1 NOT-AUS bzw. Positionsschalter
Kanal 2 NOT-AUS bzw. Positionsschalter
mit/ohne Querschluss-Erkennung
Umschalter Autostart
EIN-Taster, RF
siehe Bild XI
Kaskadiereingang
Versorgung für externe Schalter
Eingang für betriebsmäßiges Schalten
sicherer elektr. Ausgang 24V DC / 1A
2
max. 2000 m (Gesamtlänge für Sensorik)
max. 4,7 µF gegen M (Sensorik)
Bestell-Nr.: 3ZX1012-0TK28-1GA1
Bild IIa:
Anschluss
Bild III:
Innenbeschaltung: ¿ Netzteil, À Sensorauswertung, Á Treiber für
Hilfsschütze, Â Leistungsteil, Ã Kaskadiereingang, Ä Klemmen für
betriebsmäßiges Schalten, Å sicherer elektronischer Ausgang
Bild IV:
Schutztürüberwachung zweikanalig, Autostart Kat. 4 / SIL3
Bild V:
Schutztürüberwachung einkanalig, Autostart Kat. 2 / SIL1
Bild VI:
NOT-AUS zweikanalig, mit zusätzlichem EIN-Taster Kat. 4 / SIL3
Bild VII:
NOT-AUS einkanalig, mit zusätzlichem EIN-Taster Kat. 2 / SIL1
Bild VIII:
Lichtvorhang/-gitter, zweikanalig, Autostart, Kat. 4 / SIL3
Bild IX:
NOT-AUS und Schutztür zweikanalig in Kaskade für Kat. 4 / SIL3
Freigabekreise 3TK2853
Bild X:
a: ohne betriebsmäßige Ansteuerung
b: mit potenzialfreiem Kontakt betriebsmäßig angesteuert
c: mit potenzialgebundenem Ausgang betriebsmäßig angesteuert
Bild XI:
Freigabekreise
Betrieb
LEDs
Betrieb
POWER RUN
FAULT
NOT-AUS
nicht
betätigt
betätigt
nicht
betätigt
Selbsttest bei der Inbetriebnahme ca. 7s
Fehler
• Defekt in Elektronik
Blinkt
• Änderung der
Anschlussbelegung im
Betrieb
• Kurzschluss nach L+
• Schütz verschweißt
Versorgungsspannung
fehlt
Technische Daten
Zulässige Umgebungstemperatur T
u
Betrieb/Lagerung
Schutzart nach EN 60 529
Bemessungsisolationsspannung
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit
Bemessungssteuerspeisespannung
Bemessungsleistung
Arbeitsbereich
Schockfestigkeit
Gewicht
Wiederbereitschaftszeit bei NOT-AUS
Wiederbereitsschaftszeit Netzausfall
Rückfallzeit bei NOT-AUS
Ansprechzeit Freigabekreis
Ansprechzeit Ausgang 2
Kurzschlussschutz Freigabekreis
Kurzschlussschutz A1
1)
Dunkelzeit
Startsignal Y34
Prozessreaktionszeit
Manuelle Testung (intermittierender Betrieb) 6 Monate
Gebrauchskategorie
Bemessungsbetriebs-
spannung U
nach IEC 60947-5-1 (02.00)
DC-13
24 V
1)
Testbedingtes Abschalten der sicheren Ausgänge, hinreichend träge Aktoren bleiben
unbeeinflusst.
Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet!
3TK2853
IEC 60 439 1, (08.00)
Deutsch
EIN-Taster
Ausgänge Ursache
einmalig
ein
normaler Betrieb
betätigt
ohne
aus
NOT-AUS
Funktion
(Schutztür) betätigt
nicht betätigt aus
Ausgänge
ausgeschaltet;
zum Starten EIN-
Taster betätigen
aus
aus
–25 ... +60 °C/–40 ... +80 °C
IP20
690 V
6 kV
24 V DC
8,5 W
0,9 ... 1,15 x U
s
5g/11 ms
750 g
typ. 400 ms
7 s
≤45 ms
max. 60 ms
max. 40 ms
10 A (Betriebsklasse gL/gG)
kein Kurzschlussschutz erforderlich
<1 ms
Puls (min. 200 ms / max. 5s)
180 ms
Bemessungsbetriebsstrom
je Ausgang bei 60 °C
e
10 A (Hilfsschalterblöcke 6 A)
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens 3TK2853

  • Page 1 NOT-AUS Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nachfol- Funktion (Schutztür) betätigt gende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-Lieferbedingun- nicht nicht betätigt aus...
  • Page 2: Hazardous Voltage

    Siemens accepts no liability for any recommendation that may be implied or stated not actuated not actuated off outputs herein. The warranty contained in the contract of sale by Siemens is the sole war- de-energized; ranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties press ON button or modify existing ones.
  • Page 3: Instructions De Service

    MARCHE Domaines d’utilisation à la mise sous tension, autotest 7 s env. Le bloc logique de sécurité 3TK2853 peut être utilisé dans les dispositifs d’ARRET Défauts D’URGENCE conformes à la norme EN 418 et dans les circuits de sécurité selon •...
  • Page 4: Instrucciones De Servicio

    Resist. a choque 5g/11 ms ay que atender a que el actuador / la carga tenga el mismo potencial de masa que la derivación a motor 3TK2853. Las conexiones externas de las derivaciones a Peso 750 g motor puede verse en los ejemplos de aplicación de las figuras IV a X.
  • Page 5: Istruzioni Di Servizio

    È compito del costruttore di macchine garan- Esercizio tire il funzionamento sicuro dell’impianto o della macchina. La Siemens AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito "Siemens") non sono in grado di garantire tutte POWER RUN FAULT EMERG.
  • Page 6: Instruções De Serviço

    Tecla LIGAR Saídas Motivo desconexão seguros. A responsabilidade pela garantia de um correto funcionamento EMERG. geral recai sobre o fabricante de uma unidade ou máquina. A Siemens AG, suas filiais e sociedades de participação financeira (seguidamente designadas "Siemens") não acionado 1ª...
  • Page 7 Siemens AG, de verschillende filialen en bediend bediend holding company’s (voortaan “Siemens”), is niet in staat om alle eigenschappen te...
  • Page 8 A1A2 Y11Y12Y35Y21Y22 Y32Y33Y34 A1A2 POWER FAULT 3TK2853-1... 3TK2853-2... 3TK2853-1... 3TK2853-2... M3,5 0,8 ... 1,2 Nm — 7 to 10.3 LB.IN M3,5 0,5 ... 0,6 Nm — — 4,5 to 5,3 lb.in 1 x (0,5 ... 1,5) mm² 2 x (0,5 ... 2,5) mm²...
  • Page 9 A1+ A2 Y11 Y12Y35 Y21Y22 Y32Y33 Y34 A1+ A2 – – ¿ À µC1 µC2 Â Á 3TK2853 Ã Ä Å A1+ A2 Y11 Y12 Y35 Y21 Y22 Y32 Y33 Y34 A1+ A2 – – 3TK2853 A1+ A2 Y11Y12 Y 35 Y21 Y22...
  • Page 10 A1+ A2 Y11 Y 12 Y35 Y21 Y22 Y32 Y33 Y34 A1+ A2 – – 3TK2853 A1+ A2 Y11 Y 12 Y35 Y21 Y22 Y32 Y33 Y34 A1+ A2 – – 3TK2853 VIII Typ 4 (IEC 61 496-1) A1+ A2...
  • Page 11: Technical Support

    Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0TK28-1GA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 2003...

This manual is also suitable for:

3zx1012-0tk28-1ga1

Table of Contents