Download  Print this page

Siemens SIRIUS 3TK2840 Operating Instructions Manual

Safety relay
Hide thumbs
   

Advertisement

Quick Links

SIRIUS
Sicherheitsschaltgerät
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese
Anleitung gelesen und verstanden werden.
!
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder Gefahr schwerer
Verletzung.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährlei-
stet!
Unter Berücksichtigung der Umgebungsbedingungen müssen die Geräte
in Schaltschränke der Schutzart IP32, IP43 oder IP54 eingebaut werden.
Wichtiger Hinweis
Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamt-
anlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein
komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Aus-
werteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Es liegt
im Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine die kor-
rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Die Siemens AG, ihre Niederlassungen
und Beteiligungsgesellschaften (im Folgenden "Siemens") sind nicht in der Lage,
alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder Maschine, die nicht durch Siemens
konzipiert wurde, zu garantieren.
Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach-
folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol-
genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens-
Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haf-
tungsansprüche abgeleitet werden.
Anwendungsbereiche
Das Sicherheitsschaltgerät 3TK2840 können Sie in NOT-AUS-Einrichtungen nach
DIN EN 418 und in Sicherheitsstromkreisen nach EN 60 204-1 (11.98) verwenden,
z. B. bei beweglichen Verdeckungen und Schutztüren. Je nach äußerer Beschal-
tung ist Sicherheitskategorie 3 nach DIN EN 954-1 bzw. SIL2 nach IEC 61508 zu
erreichen.
Funktionsbeschreibung und Anschlusshinweise
Das Sicherheitsschaltgerät 3TK2840 besitzt zwei elektronische Ausgänge. Drei
LEDs zeigen den Betriebszustand und die Funktion an.
Während des Betriebes werden alle internen Schaltungsteile zyklisch auf Fehler
überwacht.
Schließen Sie den NOT-AUS-Taster bzw. den Positionsschalter an die Klemmen
Y11, Y12 und Y21, Y22 an. Der EIN-Taster wird in Reihe mit den Öffnerkontakten
der externen Aktoren (Rückführkreis) an die Klemmen Y33, Y34 angeschlossen.
Das Sicherheitsschaltgerät 3TK2840 und die angesteuerten Schütze K1 und K2
benötigen das gleiche Massepotenzial.
Die Sicherheitskategorie 3 nach EN 954-1 wird nur in Verbindung mit 2 externen
Aktoren mit zwangsgeführten Rückführkontakten erreicht.
Verwenden Sie als Stromversorgung ein Netzteil nach
IEC 60536 Schutzklasse III (SELV oder PELV)!
Klemmen-
Betriebs-
A1
spannung
A2
belegung
Y11, Y12
Y21, Y22
Sensoren
Y20
Y33, Y34
Ausgänge 14, 24
2
Leitungslängen bei 2 x 1,5 mm
GWA 4NEB 926 2082-50 DS 01
L+
M
Kanal 1 NOT-AUS bzw. Positionsschalter
Kanal 2 NOT-AUS bzw. Positionsschalter
Umschalter einkanalig
EIN-Taster, Rückführkreis
elektronische Ausgänge
max. 2000 m (Gesamtleitungslänge
für Sensorik)
Bestell-Nr.: 3ZX1012-0TK28-4BA1
Bilder Bild I:
Maßbild (Maße in mm)
Bild Ia: Klemmenbezeichnung
Bild II: Montage/Anschluss
Bild III: Innenbeschaltung: ¿ Netzteil, À Steuerlogik,
Á Ausgang 1, Â Ausgang 2
Bild IV: Zweikanaliger Autostart für Schutztürüberwachung,
Kategorie 3/SIL2
Bild V: NOT-AUS zweikanalig mit überwachten Start,
Kategorie 3/SIL2
Bild VI: NOT-AUS einkanalig mit überwachten Start,
Kategorie 2/SIL1*
Bild VII: Einkanaliger Autostart für Schutztürüberwachung
Kategorie 2/SIL1*
*) Mit diesem Schaltungsbeispiel kann die Kategorie 2 nach EN 954-1 nur dann erfüllt werden,
wenn bei dem Versagen des Aktors automatisch eine Warnung erfolgt oder die
Maschinensteuerung einen sicheren Zustand einleitet. Ansonsten ist ein zweiter Abschalteweg
erforderlich.
Betriebszustände
LEDs
Betrieb
POWER
RUN
FAULT
Netz
ein
Fehler
• Defekt in Elektronik
• Querschluss in NOT-AUS-Kreisen
Technische Daten
Zulässige Umgebungstemperatur T
Betrieb/Lagerung
Schutzart nach EN 60 529
Bemessungsisolationsspannung U
Bemessungsstoßspannungsfestigkeit U
Bemessungssteuerspeisespannung U
Bemessungsleistung
Arbeitsbereich
Schockfestigkeit Halbsinus nach IEC 60068
Gewicht
Wiederbereitschaftszeit bei NOT-AUS
Rückfallzeit bei NOT-AUS
Ansprechzeit überwachter Start
Ansprechzeit Auto- Start
Rückfallzeit bei Netzausfall
Kurzschlussschutz
Gebrauchskategorie
Bemessungs-
IEC 60947-5-1
betriebsspannung U
nach
(02.00)
(V)
DC-13
24
Weitere Daten und Bestellnummern für Zubehör siehe Katalog.
3TK2840
DIN EN 60 947-5-1 (08.00)
Deutsch
NOT-AUS
EIN
nicht betätigt
betätigt
betätigt
nicht betätigt
nicht betätigt nicht betätigt
Versorgungsspannung fehlt
u
–25 ... +60 °C / –40 ... +80 °C
IP40, IP20 an den Klemmen
50 V
i
500 V
imp
24 V DC
s
1,5 W
0,9 ... 1,15 x U
s
8 g/10 ms
150 g
min. 20 ms
< 30 ms
< 125 ms
< 250 ms
< 25 ms
keine Absicherung erforderlich!
Bemessungsbetriebsstrom I
je Ausgang (A)
e
60 °C
0,5
Last update: 08 April 2005
Ausgänge
ein
aus
aus
aus
e

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Siemens SIRIUS 3TK2840

  Summary of Contents for Siemens SIRIUS 3TK2840

  • Page 1 Siemens übernimmt auch keine Haftung für Empfehlungen, die durch die nach- folgende Beschreibung gegeben bzw. impliziert werden. Aufgrund der nachfol- Fehler genden Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen Siemens- •...
  • Page 2: Safety Relay

    Siemens AG, its subsidiaries • Defect in electronics and affiliates (collectively "Siemens") are not in a position to evaluate all of the • Crossover in EMERGENCY STOP characteristics of a given system or product or machine not designed by SIE- circuit MENS.
  • Page 3 Il incombe au concepteur/constructeur de l’installation ou actives de la machine d’assurer le fonctionnement correct de l’ensemble. Siemens AG, Défauts ses succursales et ses participations (désignées ci-après par “Siemens”) ne sont • Défaut dans électronique pas en mesure de garantir toutes les propriétés d’une installation complète ou...
  • Page 4 POWER FAULT Salidas el funcionamiento correcto del conjunto. EMERGENCIA La Siemens AG, sus filiales y sociedades participadas (en lo sucesivo “Siemens”) no están en condiciones de garantizar las propiedades de una accionado activada accionado instalación completa o máquina que no haya sido concebida por Siemens.
  • Page 5: Dispositivo Di Sicurezza

    POWER FAULT Rete Emerg. Uscite AG, le sue filiali e consociate (qui di seguito "Siemens") non sono in grado di garantire tutte le caratteristiche di un non azionato azionato impianto o una macchina non ideati da Siemens. azionato non azionato Siemens declina ogni responsabilità...
  • Page 6 A responsabilidade pela garantia de um correto funciona- Faixa de trabalho 0,9 até 1,15 x U mento geral recai sobre o fabricante de uma unidade ou máquina. A Siemens AG, suas filiais e sociedades de participação financeira (seguidamente designa- Resistência a choques semi senoidais con- 8 g/10 ms das "Siemens") não estão em condições de garantir todas as caraterísticas de...
  • Page 7 22,5 POWER FAULT 28,8 3TK2840-1... 82,6 92,2 101,6 3TK2840-2... — — 84,4 93,9 103,4 3RP1903 1. U = 0 V 2. a, b, c, d 3TK2840-1... 3TK2840-2... A, B, C, D: Kodiert Coded Codé 0,8 ... 1,2 Nm — 3 mm ∅...
  • Page 8 Y21 Y33 1,5A ¿ Á À Â Y22 Y34 14 24 Y33 Y34 offen open closed ouverts fermés abierto cerrado aperto chiuso aberto fechado MARCHE LIGADO NOT-AUS EMERGENCY STOP ARRET D'URGENCE PARO EMERGENCIA EMERGENZA PAR. EMERGÊNCIA Y21 Y22 3ZX1012-0TK28-4BA1...
  • Page 9 Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren! Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0TK28-4BA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 2001...