Trane UNT-SVX16I-XX Manual page 47

Chilled water cassette with ec motor
Table of Contents

Advertisement

Indications
pour le raccordement
Le raccordement doit être effectué en
respectant les schémas électriques
donnés dans cette notice.
L'installateur devra prévoir l'entrée des
câbles de raccordement en utilisant
les accès prévus.
Équipement électrique
Le moteur est protégé par un ther-
mocontact placé directement sur la
bobine qui arrête le moteur en cas de
surchauffe et le remet en marche
automatiquement quand il est refroidi.
La carte est munie d'un bornier pour
le raccordement de l'alimentation,
pour la gestion des vitesses, pour le
contrôle des vannes et pour le raccor-
dement du dispositif de sécurité.
Chaque borne peut loger deux câbles
de même section (maxi 1,5 mm
Dans le refroidissement la fiche
eléctronique montée sur l'appareil
contrôle et gére le fonctionnement
de la pompe d'evacuation des con-
densats.
Une commande de niveau, à l'inte-
rieur de l'unité, démarre la pompe
d'évacuation et, dans le cas où le
niveau intérieur des condensats
arrive à la limite de la sécurité, l'ali-
mentation de la vanne eau est in-
terceptée.
L'emploi d'un relais de surêté avec
contact en deviation permet de si-
gnaler a distance l'indicateur d'alarme.
Lors de la conception et
du dimensionnement de
la ligne d'alimentation et
des protections pour les appareils
électroniques munis de filtres anti-
parasites il est nécessaire de tenir
compte des valeurs de courant de
fuite à la terre.
Nos appareils EC sont conformes aux
limites imposées par la norme CEI-EN
60335 puisqu'ils ont une valeur de fuite
de 0.95 mA, inférieure à la valeur limite
de 3,5 mA admise et imposée par la
norme.
Le courant total de fuite doit être calculé
en fonction du nombre d'appareils
installés et des caractéristiques des
autres appareils électriques éventuelle-
ment branchés sur la même ligne
électrique.
UNT-SVX16I-XX
Anleitungen
für den Anschluss
Für den Anschluss müssen die in
dieser Betriebsanleitung enthaltenen
Schaltpläne befolgt werden.
Der Installateur muss die Durch-
gänge der Anschlusskabel an den
vorhergesehenen Stellen ausführen.
Elektroausstattung
Der Motor wird durch einen in die
Wicklung integrierten Thermokontakt
geschützt, welcher den Motor bei
Überhitzung ausschaltet, und nach
dem Abkühlen automatisch wieder
einschaltet.
Die Platine ist mit einer Klemmleiste
für den Anschluss der Einspeisung,
die Verwaltung der Drehzahl, die
Kontrolle der Ventile und den Ansch-
luss
der
Sicherheitsvorrichtung
ausgestattet.
Jede Klemme kann zwei Drähte mit
).
gleichem Querschnitt (max. 1,5 mm
2
aufnehmen.
Bei
Kühlbetrieb
kontrolliert
verwaltet die am Gerät montierte
Elektronikplatine die Funktion der
Kondensatpumpe.
Eine Standkontrolle im Geräteinnern
löst die Kondensatpumpe aus, und
falls der interne Stand des Kondensats
die Sicherheitsgrenze erreicht, wird
das Wasserventil gesperrt.
Die Verwendung eines Sicherheits-
relais, ermöglicht die Fernschaltung
des Alarmstatus.
Bei Auslegung und
Bemessung der Zuleitung
und der Sicherheits-
einrichtungen für elektronische Geräte
mit Entstörfilter sind die Werte des
Ableitstroms zu berücksichtigen.
Unsere Geräte EC entsprechen den
von der Norm CEI-EN 60335 auferlegten
Grenzen und weisen einen Leckstrom
von 0.95 mA auf, der unter dem von der
Norm vorgeschriebenen zulässigen
Grenzwert von 3.5 mA liegt.
Der Gesamtwert des Leckstroms ist je
nach Anzahl der installierten Geräte und
der eventuellen anderen, an derselben
Stromleitung angeschlossenen Elektro-
geräte zu berücksichtigen.
Indicaciones
para la conexión
La conexión se tiene que realizar
respetando los esquemas eléctricos
que figuran en el presente manual.
El instalador deberá prever la entrada
de los cables de conexión usando los
accesos previstos.
Dotación eléctrica
El motor está protegido por un ter-
mocontacto integrado del bobinado
que para al motor en caso de sobre-
calentamiento y lo vuelve a poner en
marcha automáticamente una vez que
se ha enfriado.
La tarjeta está provista de una caja
de bornas para la conexión de la
alimentación, para la gestión de la
velocidad, para el control de las vál-
vulas y para la conexión de disposi-
tivo de seguridad.
Cada borne puede alojar dos cables
)
de la misma sección (máx. 1,5 mm
2
und
En la función de enfriamiento la ta-
rjeta electrónica montada sobre el
aparato controla y gestiona el fun-
cionamieto de la bomba de evacua-
ción del agua de condensación.
Un control de nivel, dentro de la uni-
dad, pone en marcha la bomba de
evacuación y, en caso de que el nivel
interno del agua de condensación
alcance el límite de seguridad, la
alimentación de la válvula agua se
para.
El uso de un relé de seguridad con
contacto en desviación permite poder
hacer remoto el estado de las alarmas.
En el diseño y dimensio-
namiento de la línea de
alimentación y de las pro-
tecciones para equipos electrónicos
dotados de filtros antiparasitarios
se han de considerar los valores de
corriente de fuga.
Nuestros aparatos EC cumplen los
límites dictados por la normativa
CEI-EN 60335, presentan un valor de
corriente de fuga de 0.95 mA, inferior
al valor límite de 3.5 mA admitido e
impuesto por la norma.
El valor total de corriente de fuga ha de
considerarse en función del número
de aparatos instalados y de las carac-
terísticas de otros posibles equipos
eléctricos conectados a una misma
línea eléctrica.
Aanwijzingen
voor de aansluiting
De aansluitingen worden uitgevoerd
overeenkomstig de schakelschema's
weergegeven in deze handleiding.
De installateur dient de ingang van
de aansluitkabels te voorzien op de
daartoe bestemde plaatsen.
Bijgeleverde elektrische inrichtingen
De motor is beschermd door een
ingebouwd thermocontact dat de
motor stillegt ingeval van oververhitting.
De motor wordt weer gestart nadat
hij afgekoeld is.
De schakeling is voorzien van een
klemmenbord voor de aansluiting
van de voeding, het beheer van
de snelheden, de controle van de
kleppen en de aansluiting van de
veiligheidsinrichting.
Elke klem kan twee kabels met gelijke
).
doorsnede onderbrengen (max. 1,5
2
mm
).
2
In de koelfunctie stuurt en beheert
de op het apparaat gemonteerde
elektronische schakeling de werking
van de pomp voor de afvoer van het
condensatievocht.
Een niveaucontrole in de eenheid
zelf start de afvoerpomp en, ingeval
het intern peil van het condensatie-
vocht het veiligheidsniveau bereikt
heeft, wordt de voeding van de water-
klep onderbroken.
Het gebruik van een veiligheidsrelais
met afwijkend contact maakt het
mogelijk de alarmtoestand van op
afstand te bedienen.
Bij het ontwerp en de
dimensionering van de
voedingsleiding
beveiligingen
voor
elektronische
apparatuur voorzien van storingsfilters
moeten de waarden voor de lekstroom
naar aarde in beschouwing worden
genomen.
Onze EC apparaten voldoen aan de
limieten vereist door de norm CEI-EN
60335, aangezien ze een lekwaarde
van 0.95 mA hebben, die lager is dan de
limietwaarde van 3.5 mA die door deze
norm wordt toegestaan en vereist.
De
totale
lekwaarde
moet
beschouwing worden genomen op
basis van het aantal geïnstalleerde
apparaten en de kenmerken van
eventuele andere elektrische apparatuur
die op dezelfde elektriciteitsleiding is
aangesloten.
en
de
in
24A

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents