EMS miniPiezon Operation Instructions Manual
Hide thumbs Also See for miniPiezon:

Advertisement

Quick Links

miniPiezon
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the miniPiezon and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EMS miniPiezon

  • Page 1 ®...
  • Page 2 (10) (11) (17) (18) (12) (13) (14) (15) (16)
  • Page 3 COMPONENTS COMPOSANTS BESTANDTEILE COMPONENTES COMPONENTI KOMPONENTER...
  • Page 4: Dear Customers

    DEAR CUSTOMERS, MADAME, MONSIEUR, CHERS LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, CLIENTS,...
  • Page 5: Bäste Kund

    ESTIMADA CLIENTE, ESTIMADO CARI CLIENTI, BÄSTE KUND, CLIENTE,...
  • Page 6 PLEASE READ THIS BEFORE MERCI DE LIRE AVANT DE BITTE ERST LESEN, DANN BEGINNING WORK! COMMENCER! STARTEN! About this manual A propos de ce manuel Zu diesem Handbuch...
  • Page 7 ¡POR FAVOR LEA ANTES DE SI PREGA DI LEGGERE LÄS DETTA INNAN NI BÖRJAR EMPEZAR! QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI ANVÄNDNINGEN! COMINCIARE! Acerca de este manual Om denna bruksanvisning A proposito di questo manuale...
  • Page 10 CONTENTS SOMMAIRE INHALT...
  • Page 11 INDICE INDICE INNEHALL...
  • Page 12: Installation And Setup

    INSTALLATION AND SET UP INSTALLATION ET INSTALLIEREN UND BRANCHEMENT ANSCHLIESSEN Connecting the foot pedal Connexion de la pédale Anschliessen des Fuss-Schalters...
  • Page 13: Instalación Y Conexión

    INSTALACIÓN Y CONEXIÓN INSTALLAZIONE E INSTALLATION OCH COLLEGAMENTI ANSLUTNING Conexión del pedal de mando Collegamento del comando a pedale Anslutning av fotpedal...
  • Page 14 Connecting the unit to the network Connexion de l’appareil au réseau Anschliessen des Gerätes an das electrical supply électrique Stromversorgungsnetz...
  • Page 15 Conexión del aparato a la red eléctrica Collegamento dell'apparecchio alla Ansluta apparaten till en strömkälla rete elettrica 15 - 24 V 72 p 50 6 / 0 Hz 25 VA 1 5 - 2 4 V 7 2 p 5 0 6 / 0 H z 2 5 V...
  • Page 16 Connecting the unit to the water Connexion de l'appareil à l'alimenta- Anschluss des Gerätes an die Wasser- supply tion d'eau versogung...
  • Page 17 Conexión del aparato a la toma de Collegamento dell’apparecchio all’ali- Anslutning av apparaten till vattentill- agua mentazione d’acqua förseln...
  • Page 18: Preparing For Treatment

    PREPARING FOR TREATMENT PRÉPARATION POUR LE VORBEREITEN FÜR DIE TRAITEMENT BEHANDLUNG Connecting the handpiece Mise en place de la pièce à main Aufstecken des Handstückes...
  • Page 19: Preparación Para El Tratamiento

    PREPARACIÓN PARA EL PREPARATIVI PER IL FÖRBEREDELSE FÖR TRATAMIENTO TRATTAMENTO BEHANDLING Montaje del mango Montare il manipolo Anslutning av handstycke...
  • Page 20: Operating The Unit

    OPERATING THE UNIT UTILISATION DE L’APPAREIL BEDIENEN DES GERÄTES Switching On / Off Mise sous tension Ein- / Ausschalten...
  • Page 21: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO USO DELL’APPARECCHIO ANVÄNDNING AV APPARATEN Encendido / Apagado Accendere / spegnere Koppla som är "ON / OFF...
  • Page 22 Foot pedal functions Fonction de la pédale de commande Funktion des Fuss-Schalters...
  • Page 23 Funcionamiento del pedal de mando Funzione del comando a pedale Fotpedalens funktioner...
  • Page 25 Selección del caudal del líquido Regolare la quantità del liquido di irri- Reglering av vätskeflödet gazione...
  • Page 26 Setting the ultrasonic power Réglage de la puissance des ultrasons Einstellung der Ultraschallleistung...
  • Page 27 Regulación de la potencia ultrasónica Regolare l’intensità ultrasonica Reglering av ultraljudseffekt...
  • Page 28 DISINFECTING, CLEANING AND DÉSINFECTION, NETTOYAGE DESINFIZIEREN, REINIGEN UND STERILIZING ET STÉRILISATION STERILISIEREN Cleaning the unit Nettoyage de l’appareil Reinigung des Gerätes...
  • Page 29: Desinfección, Limpieza Yesterilización

    DESINFECCIÓN, LIMPIEZA Y DISINFEZIONE, PULIZIA E DESINFICERING, RENGÖRING ESTERILIZACIÓN STERILIZZAZIONE OCH STERILISERING Limpieza del aparato Pulizia dell'apparecchio Rengöring av apparaten...
  • Page 30 Disinfecting and cleaning the hand- Désinfection et nettoyage de la pièce à Desinfizieren und Reinigen des Hand- piece and the instrument main et de l’instrument stückes und der Instrumente...
  • Page 31 Desinfección y limpieza del mango y Disinfettare e lavare il manipolo e lo Desinficering och rengöring av hand- del instrumento strumento stycke och spetsar...
  • Page 32 Sterilization Stérilisation Sterilisation Sterilisering Esterilización Sterilizzazione 135°C...
  • Page 33 Sterilization Stérilisation Sterilisation Esterilización Sterilizzazione Sterilisering...
  • Page 34: Regular Cleaning And Maintenance

    REGULAR CLEANING AND ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET REGELMÄSSIGE REINIGUNGS- MAINTENANCE MAINTENANCE UND WARTUNGSARBEITEN Cleaning the handpiece Nettoyage de la pièce à main Reinigung des Handstückes...
  • Page 35 TRABAJOS PERIÓDICOS Y CURA E LA MANUTENZIONE REGELBUNDEN RENGÖRING MANTENIMIENTO PERIODICA OCH UNDERHÅLL Limpieza del mango Pulire il manipolo Rengöring av handstycke...
  • Page 38: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS REMARQUES CONCERNANT LA SICHERHEITSHINWEISE SÉCURITÉ...
  • Page 39: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD OSSERVAZIONI SULLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SICUREZZA...
  • Page 42 STORING THE PRODUCT WHEN RANGEMENT DE VOTRE AUFBEWAHREN IHRES OUT OF USE FOR EXTENDED PRODUIT EN CAS DE NON PRODUKTES BEI LÄNGERER PERIODS UTILISATION PROLONGÉE NICHTBENUTZUNG...
  • Page 43 CONSERVACIÓN DE SU CONSERVAZIONE DEL VOSTRO FÖRVARING AV PRODUCTO EN CASO DE PRODOTTO PER PERIODI DI PRODUKTEN VID LÄNGRE INACTIVIDAD PROLONGADA INATTIVITÀ PROLUNGATI ANVÄNDARUPPEHÅLL...
  • Page 44: Warranty

    DISPOSING OF THE PRODUCT, MISE AU REBUT DU PRODUIT, ENTSORGEN DES PRODUKTES, ACCESSORIES AND DES ACCESSOIRES ET DE DES ZUBEHÖRS UND DES PACKAGING L’EMBALLAGE VERPACKUNGSMATERIALS WARRANTY GARANTIE GARANTIE ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR...
  • Page 45: Garanzia

    ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO, SMALTIMENTO DEL KASSERING AV PRODUKT, ACCESORIOS Y DEL MATERIAL PRODOTTO, DEGLI ACCESSORI TILLBEHÖR OCH EMBALLAGE DE EMBALAJE E D ELL’IMBALLAGGIO GARANTÍA GARANZIA GARANTI ACCESORIOS ACCESSORI TILLBEHÖR...
  • Page 46 EMS-SERVICE SERVICE EMS EMS-SERVICE...
  • Page 47 SERVICIO TÉCNICO EMS ASSISTENZA EMS EMS SERVICE...
  • Page 48 SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE...
  • Page 49 SÍMBOLOS SIMBOLI SYMBOLER...
  • Page 50 SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE...
  • Page 51 SÍMBOLOS SIMBOLI SYMBOLER...
  • Page 52 SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE 135°C...
  • Page 53 SÍMBOLOS SIMBOLI SYMBOLER 135°C...
  • Page 54 SYMBOLS SYMBOLES SYMBOLE ISO 9001 CERTIFIED...
  • Page 55 SÍMBOLOS SIMBOLI SYMBOLER ISO 9001 CERTIFIED...
  • Page 56: Technical Data

    TECHNICAL DATA CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 57: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Page 58: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TEKNISKA DATA...
  • Page 60: Electromagnetic Compatibility

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITÉ ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITY ÉLECTROMAGNÉTIQUE VERTRÄGLICHKEIT...
  • Page 61: Compatibilidad Electromagnética

    COMPATIBILIDAD COMPATIBILITA ELEKTROMAGNETISK ELECTROMAGNÉTICA ELETTROMAGNETICA KOMPATIBILITETS...
  • Page 62: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Type of problem Solutions...
  • Page 63 MESURES À PRENDRE EN CAS D'INCIDENT Type d’incident Solutions...
  • Page 64: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehler Abhilfe...
  • Page 65: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Anomalía Solución...
  • Page 66: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Problema Rimedio...
  • Page 67 FELSÖKNING Feltyp Åtgärd...
  • Page 68 WWW.EMS-SWISSQUALITY.CH...

Table of Contents