3 Strömungswächter montieren
1 Überprüfen, ob der einzubauende Strö mungs-
wächter für das Strömungsmedium ausge legt
ist.
ACHTUNG!
Beim Ein- und Ausbau des Strömungs wächters
sicherstellen, dass das Rohrsystem nicht unter
Druck steht.
2 Den Einbauort des Strömungswächters wie folgt
wählen (siehe Fig. 2):
a Um Strömungsturbulenzen an den Mess -
fühlern zu vermeiden, den Strömungs wächter
nur in gerade Rohrleitungen einbauen. Auf
aus reichenden Abstand zu Querschnitts-
ände run gen und Rohrkrüm mungen achten.
Minimal erforderliche Einlauflänge 10 x D
und Auslauflänge 5 x D (nach DIN 1952).
(D = Rohrnennweite)
b Bei senkrechter Leitung möglichst nur in
Steigleitungen einbauen, um falsche Signale
durch Luftpolsterbildung zu vermeiden.
Bei senkrechter Leitung:
Nur in Steigleitungen einbauen.
Vertical pipelines:
Medium should be rising.
S
S
FS20 | Flow Monitor
MONTIEREN | INSTALLATION
3 Flow monitor installation
1 Check that the flow monitor is suitable for the
CAUTION!
2 For best performance the flow monitor should be
Bei waager echter Leitung:
Nur von unten einbauen.
Horizontal pipelines :
Flow monitor should be
mounted on the underside.
medium to be monitored.
While installing or removing the flow monitor
please make sure that the pipe system is
unpressurized.
installed in the pipeline in accordance with the
following conditions (see fig. 2).
a The flow monitor should be installed
only in a straight section of piping. There
should be a distance of at least 10 pipe
dia meters before the flow monitor and
5 pipe diameters after the flow monitor before
or after any bends and changes in pipe dia-
meter, to avoid any effects of turbulence.
b In the case of vertical pipelines the flow
monitor should be installed where the flow
is rising, if possible.
Die Messfühler müssen neben-
einander im Rohr liegen.
The two sensors (S) must be
side by side across the
direction of flow .
S
S
S
Fig. 2
5
Need help?
Do you have a question about the FS 20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers