Download Print this page
Black+Decker FSMH1300FX Manual
Hide thumbs Also See for FSMH1300FX:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FSMH1300FX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black+Decker FSMH1300FX

  • Page 1: Table Of Contents

    ENGLISH 简体中文 繁體中文 한국어 BAHASA INDONESIA ภาษาไทย FSMH1300FX TIẾNG VIỆT...
  • Page 4 13-2 13-1 13-1 13-2...
  • Page 5: English

    / mirrors / clothing / upholstery) Intended use Squeegee sock Your BLACK+DECKER FSMH1300FX steam mop has been designed for sanitising and cleaning sealed hardwood, sealed Assembly laminate, linoleum, vinyl, ceramic tile, stone and marble floors. This appliance is intended for indoor household use only.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Caution! Always empty the steam mop after use. surface for any period of time. Always place the steam mop Note! When first filled or after running dry, it can take up to 45 supported in the upright position when stationary and make seconds for steam to be produced.
  • Page 7 Always vacuum or sweep the floor before using the steam The performance of your appliance depends on the accessory mop. used. BLACK+DECKER accessories are engineered to high The easiest way to use the appliance is to tilt the unit to a quality standards and designed to enhance the performance 45º...
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) The steam mop is not Check the unit is plugged in at the turning on wallsocket. Check the unit is switched on using the ON/OFF switch (1) Check the fuse in the plug. Problem Step Possible solution The steam mop is not The steam mop will only produce producing steam...
  • Page 9: 简体中文

    (交流) 消失。在开始清洁前,建议在待清洁表面 1300 功率 瓦 上隔离一块区域做实验。此外,还建议您 水箱容量 毫升 参考地板制造商的使用与保养须知。 重量 千克  禁止将除锈、芳烃、乙醇或清洁剂等物品放入蒸 汽拖把中。这会损坏设备或使设备变得不安全。 设计用途  使用蒸汽功能时,如果家里的电路断路器启动, BLACK+DECKER FSMH1300FX 蒸汽拖把设计用于清 请立即停止使用本产品并与客户支持中心联系。 洁与清洗密封实木地板、密封复合地板、油地毡地 (请当心触电危险。) 板、乙烯基地板、瓷砖地板、石地板及大理石地  本设备会发出非常热的蒸汽,用于清洁目的。这 板。本设备仅适用于室内家庭用途。 意味着在使用过程中,蒸汽头、清洁垫和地毯附 件会变得很烫。 安全说明  小心!使用本蒸汽拖把或更换其配件时,请务必 警告! 在操作本产品之前,请仔细阅读 穿上合适的鞋子。 请勿穿拖鞋或露趾鞋。 “安全、维护、保养”手册的所有内容。  使用过程中,设备盖子会变得很烫。 使用设备前,请仔细阅读本手册。...
  • Page 10 简体中文 延长线与 1 类产品  定期检查电源线是否损坏。  如果部件损坏或存在缺陷,请勿使用设备。  本设备为接地设备,并具备 1 类构造,因此必须  损坏或缺陷部件必须交由授权维修代理处维修与 使用 3 芯延长线。 更换。  无功率损失条件下,最长可使用 30 米(100 英  禁止试图拆卸或更换本手册规定之外的任何部件 尺)延长线。 设备上的标签 他人安全 设备上显示下列图形和日期码。  在有他人监督的情况下,或在接受过安全使用该 产品的指导并已了解了可能存在的危险的情况 警示:热蒸汽 下,8 岁或以上的儿童,以及身体、感官或精神 较差的人员,或者对该类产品缺少使用经验和认 不要让儿童在无人看管下接触 识的人员,也可以使用本设备。确保儿童没有耍 玩本设备。在没有他人监督的情况下,禁止儿童 只能手洗 使用本设备或对其进行维护保养。...
  • Page 11 拆卸手持式蒸汽设备  关闭注水口盖子 (4)。  按下地板伸缩件 (8) 上的释放按钮 (7),并将手持 注意! 确保注水口盖子已经稳固安装。 式蒸汽设备从接口 (6) 上提起。 使用 安装清洁垫(图 C) 重要!若按照本手册中的说明操作、使用装配的微 BLACK+DECKER 代理商均提供备用清洁垫(货号: 纤维垫,并连续运行 90 秒,本设备将消灭 99.9% 的 FSMP20-XJ)。 细菌。 打开和关闭(图 F)  将清洁垫 (10) 置于地板上,魔术扣贴“环形”面 朝上。  要启动设备,请按下开/关 (1)。蒸汽拖把需要大约  将蒸汽拖把往清洁垫 (10) 上轻压。...
  • Page 12 shows various cleaning applications. They are used to select the correct operating mode for your particular cleaning operation. 简体中文 Using Autoselect , choose from one of the following applications by turning the Autoselect dial (2) until the  顺时针旋转附件,然后拉离软管 (12)。 选择所需的设置,在下表用途中选择其一:...
  • Page 13 简体中文 故障排除 确保稳固支撑并将其关闭。等待蒸汽拖把冷却 (约 5 分钟)。 如果设备似乎无法正常运行,请按照以下说明进行 小心!使用时,监控水箱水位非常重要。要重新装 操作。如果仍不能解决问题,请联系您当地的 满水箱并继续清洁/清洗,请将拖把直立放置,确保 BLACK+DECKER 维修代理。 其稳固支撑,并关闭蒸汽拖把。从墙面插座上拔下 问题 步骤 可能的解决方案 工具插头,然后重新注满水箱。 蒸汽拖把没有启动 检查设备是否已插入墙壁插 小心! 禁止让蒸汽拖把长时间停留在任一工作表面 座。 使用开关 (1) 检查设备是否已打 上。蒸汽拖把处于静止状态时,切记使手柄保持竖 开 直位置;未使用蒸汽拖把时,请确保将其开关关 检查插头中的保险丝。 闭。 蒸汽拖把不产生蒸汽 蒸汽拖把仅在蒸汽软管正确安 装或 Autoselect™ 开启时才产生 蒸汽。 使用后  将 Autoselect 旋钮...
  • Page 14 简体中文 同。  产品规格可能会因为不同的国家而有所不同。  并非所有的国家都有提供完整的产品系列。有关 各产品系列的供货情况,请联系您当地的 Black & Decker 代理商。 制造商:百得美国公司 地 址:701 E Joppa Rd, TW050 MD21286 Towson, 美 国 产 地:江苏苏州 销售部:史丹利五金工具(上海)有限公司 上海市浦东新区竹林路101号陆家嘴基金大厦8楼 邮 编:200131  电 话:021-61621858...
  • Page 15: 繁體中文

    14. 長形刷頭配件(供用於瓷磚/灌漿) Warning! Attachments and accessories are not the same in 15. 橡膠清潔器配件(供用於淋浴屏/玻璃/鏡子/服 each region, please only refer to Taiwan Traditional Chinese 裝/內飾) description in this manual. 16. 橡膠清潔器套 設計用途 BLACK+DECKER FSMH1300FX 蒸汽拖把的設計用 裝配 途,是對密封硬木、密封層壓、亞麻油地氈、乙烯 警告!在嘗試根據以下任何說明進行操作 基、磁磚、石質與大理石地板進行消毒與清潔。本 前,請確保本器具已關閉並拔出插頭、 器具僅供一般家庭室內使用,營業使用者不適用一 器具已冷卻且不含水。 年保修條款。...
  • Page 16 繁體中文 開啟和關閉電源(圖 F)  將清潔墊 (10) 放在地板上,魔術貼「毛面」一側 朝上。  若要開啟本裝置,請按下電源開關 (1)。蒸汽拖把  在清潔墊 (10) 上向下輕輕按壓蒸汽拖把。 升溫需要大約 15 秒。 小心!在任何地面上,任何時候都切勿將蒸汽拖把  若要關閉本裝置,請按下電源開關 (1)。 放在某處而置之不理。放置靜止不動的蒸汽拖把 小心!在任何地面上,任何時候都切勿將蒸汽拖把放 時,請務必使其保持直立,若不使用蒸汽拖把, 在某處而置之不理。放置靜止不動的蒸汽拖把時,請 請確保關閉其電源。 務必使其保持直立,若不使用蒸汽拖把,請確保關閉 其電源。 卸除清潔墊 小心!在使用後,請務必倒空蒸汽拖把中的水。 小心!變更蒸汽拖把上的清潔墊時,請務必穿著適 注意!在第一次注水或在水耗盡後再次注水時, ENGLISH 合的鞋。 (Original instructions) 產生蒸汽最多需要 45 秒 請勿穿著拖鞋或露腳趾的鞋。...
  • Page 17 小心:若未先安裝清潔墊,切勿使用蒸汽拖把。  從牆面插座上拔下蒸汽拖把插頭。  在使用蒸汽拖把之前,請務必使用吸塵器清潔或  倒空水箱。 清掃地板。  拆卸清潔墊 (10) 並清洗以備下次使用(注意遵循  本器具最簡易的使用方式,是將裝置傾斜至 清潔墊上印刷的清潔保養說明)。 45°並緩慢清潔,一次清潔一小片區域。  只使用不含添加劑或化學品的水與蒸汽拖把搭配 配件 使用。若要清除亞麻油地氈或乙烯基地板上難以 本器具的效能取決於所使用的配件。BLACK+DECKER 去掉的污漬,可以先使用中性清潔劑與一些水進 配件依據高品質標準進行規劃,並設計用於增強器具 行預處理,然後再使用蒸汽拖把。 的效能。透過使用這些配件,設備將提供極佳效能。 用拖把進行蒸汽清潔 手持式蒸汽清潔  將手持式蒸汽清潔器安裝至地板延長桿 (8)。 警告!僅限在水平/平面位置使用。  將清潔墊 (10) 放在地板上,魔術貼「毛面」一側  連接所需配件。 朝上。  將手持式蒸汽清潔器連接到主電源。...
  • Page 18 Black & Decker 提供遍佈亞洲的公司隸屬及授權服務  使用完手持式蒸汽清潔器後,將 Autoselect™ 智能 地點。所有的 Black & Decker 服務中心都具有訓練有 選擇轉盤 (2) 旋轉到關閉位置。按電源開關按鈕 (1) 關閉裝置並斷開電源連接。等到裝置冷卻再 素的人員,為客戶提供高效、可靠的產品服務。 存放(約五分鐘)。 僅可由認證的技術人員執行。請勿交由非百得認證服 疑難排解 務中心的認證技術人員進行修理、維護、調整。若產 品經由非百得認證的維修工程師拆解、組裝、調整, 若本器具似乎運作異常,請遵循以下說明。若如此 未能解決問題,請聯絡您當地的 BLACK+DECKER 維 恕無法適用百得一年家用保修條款。為充份發揮其功 能,修理、維護、調整請務必使用原廠零件。 修代理商。 問題 步驟 可能的解決方案 附註  Black & Decker 秉持不斷改善產品的原則,因此, 蒸汽拖把無法開啟 檢查是否將本裝置插入牆壁上 的插座中。...
  • Page 19 주의 뜨거운 증기 연결관(6)에서 들어 올립니다. 클리닝 패드 부착(그림 C) 어린이를 혼자 두고 제품 곁을 떠나지 마 교체 스팀맙 패드는 BLACK+DECKER 판매점에서 구입할 수 십시오 있습니다(카탈로그 번호 FSMP20-KR).  벨크로 ‘고리’ 쪽이 위를 향하도록 한 상태에서 스팀맙 패드(10)를 바닥에 놓으십시오.
  • Page 20 한국어 항상 고정 시에는 수직 위치로 지지한 상태로 스팀맙을 놓고 사 소형 스팀 클리너에 호스 및 액세서리 장착 용하지 않을 때는 스팀맙이 꺼졌는지 확인하십시오. 경고! 매번 사용하기 전에 소형 스팀 클리너의 연결 지점과 스 팀 호스(12) 사이의 밀봉 부분을 검사하십시오. 밀폐 부분이 고 물...
  • Page 21  스마트 셀렉트 다이얼(2)을 돌려서 필요한 설정에 놓습니다. 제품이 제대로 작동하지 않는 것 같은 경우, 아래의 지침을 따르 몇 초 후에 스팀 헤드에서 증기가 나오기 시작합니다. 십시오. 문제가 해결되지 않는 경우, 가까운 BLACK+DECKER 참고! 처음 물을 채웠거나 건조한 상태로 작동한 후에는 스팀이 수리 대리점에 문의하십시오.
  • Page 22 한국어  기본 장비 및 액세서리 구성은 국가에 따라 다를 수 있습니 다.  제품 사양은 국가에 따라 다를 수 있습니다.  국가에 따라 판매하지 않는 제품도 있을 수 있습니다. 제품 판매 여부는 해당 지역에 있는 Black & Decker 판매점으로 문의하십시오.
  • Page 23: Bahasa Indonesia

    Tank Capacity Assembly mirrors / clothing / upholstery) Intended use Your BLACK+DECKER Your BLACK+DECKER FSMH1300FX steam mop has been FSMH1300FX steam mop has been Your BLACK+DECKER FSMH1300FX steam mop has been Berat Warning! Before attempting any of the following Warning! Before attempting any of the following 16.
  • Page 24 Autoselect Technology (Fig. E) Removing a cleaning pad This steam mop is fitted with an Autoselect dial (2) which Caution! Always wear suitable shoes when changing the BAHASA shows various cleaning applications. They are used to select cleaning pad on your steam mop. INDONESIA the correct operating mode for your particular cleaning Do not wear slippers or open toed footwear.
  • Page 25  Cara termudah untuk menggunakan peralatan ini adalah Kinerja dari peralatan Anda tergantung pada aksesori yang memiringkan unit ke sudut 45° dan bersihkan secara digunakan. Aksesori BLACK+DECKER dibuat dengan standar perlahan, mencakup area kecil sekaligus. kualitas yang tinggi dan dirancang untuk meningkatkan kinerja ...
  • Page 26 BAHASA INDONESIA Masalah Langkah Penyelesaian yang mungkin Pel uap tidak menyala Pastikan unit dicolokkan pada stopkontak dinding. Pastikan unit diaktifkan menggunakan sakelar ON/OFF (1) Periksa sekring pada steker. Pel uap tidak Pel uap hanya akan mengeluarkan mengeluarkan uap uap jika selang uap terpasang dengan benar atau Autoselect™...
  • Page 27: ภาษาไทย

    ว ัตถุ ป ระสงค์ ใ นการใช ้ ง าน (รู ป A) เครื ่ อ งถู พ ื ้ น ระบบไอน� ้ ำ BLACK+DECKER รุ ่ น FSMH1300FX ได ้รั บ  ดั น ด ้ำมต่ อ ถู พ ื ้ น (8) ให ้เข ้ำกั บ หั ว ท� ำ ควำมสะอำดพื ้ น (9) ให ้แน่ น...
  • Page 28 ภาษาไทย เครื ่ อ งถู พ ื ้ น จะเลื อ กปริ ม ำณไอน� ้ ำ ที ่ เ หมำะสมส � ำ หรั บ ใช ้ กั บ รู ป แบบกำร ข้ อ ควรระว ัง! อย่ ำ ปล่ อ ยให ้เครื ่ อ งท� ำ งำนอยู ่ บ นพื ้ น ผิ ว ในจุ ด ใดจุ ด หนึ ่ ง เป็...
  • Page 29 เครื ่ อ งหยุ ด สร้ า งไอ ปรั บ ปุ่ มหมุ น Autoselect (2) ใน ของ BLACK+DECKER ได ้รั บ กำรออกแบบทำงวิ ศ วกรรมให ้มี ม ำตรฐำน ทิ ศ ทำงตำมเข็ ม นำฬ ิ กำเพื ่ อ เพิ ่ ม น� ้ า จ� า นวนน้ อ ยมาก...
  • Page 30 ภาษาไทย ข้ อ มู ล การบริ ก าร Black & Decker ให ้บริ ก ำรเครื อ ข่ ำ ยศู น ย์ บ ริ ก ำรของบริ ษ ั ท เองและ ศู น ย์ ฯ ที ่ ไ ด ้รั บ กำรรั บ รองเต็ ม รู ป แบบทั ่ ว ทั ้ ง ทวี ป เอเช ี ย ศู น ย์ บ ริ ก ำร Black &...
  • Page 31: Tiếng Việt

    Không để trẻ một mình mà không giám sát Gắn tấm nỉ lau sàn (Hình C) Tấm nỉ lau sàn thay thế có bán tại đại lý BLACK+DECKER (loại số FSMP20-XJ). Rửa sạch tay  Đặt tấm nỉ lau sàn (10) trên sàn với mặt 'móc' khóa quay lên trên.
  • Page 32 operation. Return the steam mop to the upright position and turn the Using Autoselect , choose from one of the following steam mop 'OFF'. applications by turning the Autoselect dial (2) until the Wait until the steam mop cools down (approximately 5 Tiếng Việt required setting is selected.
  • Page 33 Hiệu suất làm việc của thiết bị tùy thuộc vào phụ kiện được sử cứng đầu khỏi sàn nhà bằng nhựa vinyl hoặc sàn vải sơn, dụng. Phụ kiện của BLACK+DECKER được chế tạo theo tiêu bạn có thể xử lý trước bằng chất tẩy nhẹ và một ít nước chuẩn chất lượng cao và...
  • Page 34 Tiếng Việt Sự cố Bước Giải pháp có thể Cây lau sàn hơi Cây lau nhà hơi nước chỉ tạo nước không tạo ra ra hơi nước khi ống dẫn hơi hơi nước nước được lắp đúng cách, hoặc đã BẬT Autoselect Kiểm tra để...
  • Page 36 N500350 08/2017...