Needle-To-Hook Relationship; Synchronisierung Von Nadel Und Greifer; Relation Aiguille-A-Crochet - JUKI DLU-5490N Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DLU-5490N:
Table of Contents

Advertisement

Carry out the following steps of procedure after the
power switch has been turned OFF.
Avant d'effectuer les opérations suivantes, mettre
I'interrupteur d'alimentation en position d'arrêt.
Prima di effettuare le seguenti operazioni assicurarsi
che I'interruttore deIl'alimentazione sia in posizione
OFF (SPENTO).

24. SYNCHRONISIERUNG VON NADEL UND GREIFER

1) Das Handrad drehen, um die Nadelstange auf den Tiefstpunkt
ihres Hubes abzusenken, und die Feststellschraube ❶ lösen.
(Einstellen der Nadelstangenhöhe)
2) (Für eine DB-Nadel) Die Markierungslinie
❷ auf die Unterkante der unteren Nadel-stangenbuchse ❸
ausrichten, dann die Feststellschraube ❶ wieder anziehren.
(Für eine DA-Nadel) Die Markierungslinie
❷ auf die Unterkante der unteren Nadelstangenbuchse ❸
ausrichten, dann die Feststellschraube ❶ wieder anziehen.
(Einstellposition des Greifers
3) (Für eine DB-Nadel) Die drei Halteschrauben des Greifers
lösen, dann das Handrad drehen und die Markierungslinie
aufsteigenden Nadelstange ❷ auf die Unterkante der unteren
Nadelstangenbuchse ❸ ausrichten.
(Für eine DA-Nadel) Die drei Halteschrauben des Greifers
lösen, dann das Handrad drehen und die Markierungslinie
aufsteigenden Nadelstange ❷ auf die Unterkante der unteren
Nadelstangenbuchse ❸ ausrichten.
4) Nach der Ausführung der Einstellung gemäß den obigen Schritten
die Greiferblattspitze ❺ auf die Mitte der Nadel ❹ ausrichten, so
daß ein Spiel von 0,04 bis 0,1 mm (Bezugswert) zwischen Nadel
und Greifer eingehalten wird.
Dann die Halteschrauben des Greifers fest anziehen.
auf der Nadelstange
auf der Nadelstange
)
Die folgenden Schritte nach Ausschalten des
Netzschalters ausführen.
Ejecute los siguientes pasos y procedimiento
después de desconectar de la máquina de coser la
corriente eléctrica.

24. NEEDLE-TO-HOOK RELATIONSHIP

1) Turn the handwheel to bright the needle bar down to the lowest
point of its stroke, and loosen setscrew ❶ .
(Adjusting the needle bar height)
2) (For DB needle) Align marker line
bottom end of needle bar lower bushing ❸ , then tighten setscrew ❶ .
(For DA needle) Align marker line
bottom end of needle bar lower bushing ❸ , then tighten setscrew ❶ .
(Adjusting position of the hook
3) (For DB needle) Loosen the three hook setscrews. turn the
handwheel, and align marker line
with the bottom end of needle bar lower bushing ❸ .
(For DA needle) Loosen the three hook setscrews. turn the
handwheel, and align marker line
with the bottom end of needle bar lower bushing ❸ .
4) After making the adjustments mentioned in the above steps,
align hook blade point ❺ with the center of needle ❹ .
Provide a clearance of 0.04 mm to 0.1 mm (reference value)
between the needle and the hook, then securely tighten setscrews
in the hook.

24. RELATION AIGUILLE-A-CROCHET

1) Tourner le volant de façon à abaisser la barre à aiguille jusqu'au
bas de sa course, puis desserrer la vis blocage ❶ .
(Réglage de la hauteur de la barre à aiguille)
2) (Pour une aiguille DB) Aligner le repère
❷ sur l'extrémité inférieure de la bague inférieure de la barre à
aiguille ❸ , puis serrer la vis de blocage ❶ .
(Pour une aiguille DA) Aligner le repère
❷ sur l'extrémité inférieure de la bague inférieure de la barre à
aiguille ❸ , puis serrer la vis de blocage ❶ .
(Réglage de la position
3) (Pour une aiguille DB) Desserrer les trois vis de blocage du
crochet, tourner le volant et aligner le trait de repère
der
à aiguille ascendante ❷ sur l'extrémité inférieure de la bague
inférienure de la barre à aiguille ❸ .
(Pour une aiguille DA) Desserrer les trois vis de blocage du
crochet, tourner le volant et aligner le trait de repère
der
à aiguille ascendante ❷ sur l'extrémité inférieure de la bague
inférieure de la barre à aiguille ❸ .
4) Après avoir réalisé les réglages mentionnés aux étapes cidessus
, aligner la pointe de la lame du crochet ❺ sur l'axe de l'aiguille
❹ . Laisser un espace de 0,04 mm à 0,1 mm (valeur de référence)
entre l'aiguille et le crochet, puis serrer fermement les vis de
blocage du crochet.
– 24 –
on needle bar ❷ with the
on needle bar ❷ with the
)
on ascending needle bar ❷
on ascending needle bar ❷
de la barre à aiguille
de la barre à aiguille
du crochet)
de la barre
sur la barre

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dlu-5490n-7Dlu-5494n-7

Table of Contents