Download Print this page
BabyBjorn HARMONY Owner's Manual

BabyBjorn HARMONY Owner's Manual

Hide thumbs Also See for HARMONY:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OW N E R' S M A N UA L
BA BY B J Ö R N BA BY C A R R I E R H A R M O N Y

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HARMONY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BabyBjorn HARMONY

  • Page 1 OW N E R’ S M A N UA L BA BY B J Ö R N BA BY C A R R I E R H A R M O N Y...
  • Page 3 ENGLISH 4-11 FRANÇAIS (CANADA) 12-19 ESPAÑOL (MÉXICO) 20-27...
  • Page 4 THE PARTS OF THE BABY CARRIER WARNING! FOLLOWING INSTRUCTIONS IS A MATTER OF SAFETY FOR YOUR CHILD. Shoulder strap Head support buckle Neck and Head support Head support adjustment Head support button Safety buckle Strap loop Leg strap Back yoke Newborn seat zips Shoulder strap adjustment Leg position zips...
  • Page 5 ADJUSTMENTS NEWBORN 24.4–26.8” UP TO 40” Newborn- fully closed locked zip 7 lbs, 21”–24.4-26.8” Open zip from; 24.4–26.8” Seat width can be adjusted by two zips on outside. Open zips to allow child to move lower legs freely. Zips can be locked in any position. Buckle waist belt in back.
  • Page 6 HOW TO USE THE BABY CARRIER (CONT.) FOLD DOWN POSITION To avoid buttons to detach. Do not pull the straps of the neck and head support to tight. Upper Lower Adjust the head support to give child’s neck Attach leg straps on both sides for babies sufficient support.
  • Page 7 HOW TO ADJUST THE CHILD’S POSITION Slide hands inside the baby carrier and place them under the child’s bottom and thighs. Lift child slightly and gently fold their thighs in towards you. Child’s knees should be placed in a high position and they should be able to move their lower legs freely.
  • Page 8 HOW TO CARRY YOUR CHILD ON YOUR BACK BackCarrying 12 months- approx. 36 months, Max 40lbs, 40” Start by placing child facing you, see Pics 1–13. Make sure that zips that adjust the seat width are completely closed. IMPORTANT! Adjust head support to prevent child’s head from tilting backwards Slip right arm upwards under Loosen shoulder straps by lifting Slip left arm downwards under...
  • Page 9: Washing Instructions

    SAFET Y APPROVAL WASHING INSTRUCTIONS BABYBJÖRN Baby Carrier Harmony meets the safety Fabric requirements of EN 13209-2:2015 and ASTM F2236. Machine wash separately warm, mild detergent, gentle cycle and line dry (do not tumble dry). Do not use chlorine bleach or fabric softener.
  • Page 10 WARNING! IMPORTANT - Read all instructions before assembling and using the soft carrier. Keep instructions for future use. FALL AND SUFFOCATION Your balance may be adversely affected by your movement and that HAZARD of your child Take care when bending or leaning FALL HAZARD - Infants can fall through forward or sideways a wide leg opening or out of carrier...
  • Page 11 Child must face you (inwards) until Regularly check that your child he/she can hold his/her head upright is securely seated in baby carrier, (approx. 5 months). especially when using as back carrier. Always adjust the baby carrier to your This baby carrier is intended for use by child’s size according to instructions.
  • Page 12 PARTIES COMPOSANT LE PORTE-BÉBÉ AVERTISSEMENT! RESPECTER LES INSTRUCTIONS EST UNE QUESTION DE SÉCURITÉ POUR VOTRE ENFANT. Bretelle Boucle de l’appui-tête Appui-tête (pour la tête et la nuque) Réglage de l’appui-tête Bouton de l'appui-tête Boucle de sécurité Passant de bretelle ou de ceinture Attache pour les jambes Empiècement du dos Glissières du siège pour...
  • Page 13 AJUSTEMENTS Canada NOUVEAU-NÉ DE 62-68 CM (24,4-26,8 PO) À 102 CM Nouveau-né : glissière entièrement (40 PO) fermée et verrouillée 3,2 kg (7 lb)/ de 53 à 62-68 cm (21 à 24,4-26,8 po) Ouvrez la glissière à partir de : 62-68 cm (24,4-26,8 po) La largeur du siège peut être ajustée par deux glissières latérales.
  • Page 14 UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ (SUITE) POSITION REPLIÉE Pour éviter que les boutons se détachent, ne tirez pas trop fort sur les bretelles de l’appuie-tête. Supérieure Inférieure Ajustez l'appui-tête pour que le cou de votre Fermez les attaches de jambes des deux enfant soit suffisamment soutenu.
  • Page 15 RÉGLAGE DE LA POSITION DE L’ENFANT Canada Glissez vos mains dans le porte-bébé et soutenez les fesses et les cuisses de l’enfant. Soulevez l’enfant délicatement et repliez doucement les cuisses de l’enfant vers vous. Les genoux de l’enfant doivent être en position haute pour qu’il puisse bouger librement la partie inférieure des jambes.
  • Page 16 COMMENT PORTER VOTRE ENFANT SUR VOTRE DOS Portage en sac à dos : de 12 à environ 36 mois, max. 18,1 kg (40 lb)/102 cm (40 po) Commencez par positionner votre enfant face à vous; voir les images de 1 à 13. Assurez-vous que les glissières qui règlent la largeur du siège sont complètement fermées.
  • Page 17: Consignes D'entretien

    APPROBATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES D’ENTRETIEN Le Porte-bébé Harmony BABYBJÖRN est conforme aux Tissu normes de sécurité EN 13209-2:2015 et ASTM F2236. Lavez séparément en eau tiède, avec un détergent doux au cycle délicat, et suspendez pour sécher (ne séchez pas à...
  • Page 18 AVERTISSEMENT! • Laissez de l'espace pour que la tête puisse bouger. • Gardez le visage du nourrisson libre RISQUE DE de toute obstruction en tout temps. CHUTE ET • Si vous allaitez votre bébé dans le porte-bébé, repositionnez-le toujours D'ÉTOUFFEMENT après l'allaitement pour que son visage ne soit pas pressé...
  • Page 19 Assurez-vous qu'il n'y a pas de coutures, Le porte-bébé doit être utilisé Canada de bretelles ou de tissu déchirés ni uniquement lorsque vous marchez, que d'attaches endommagées avant chaque vous êtes assis ou que vous vous tenez utilisation. debout. Les bébés prématurés, les nourrissons N'utilisez jamais un porte-bébé...
  • Page 20 PARTES DEL CANGURO PORTABEBÉ ¡ADVERTENCIA! SIGA CUIDADOSAMENTE LAS INTRUCCIONES, ES UNA CUESTIÓN DE SEGURIDAD PARA SU HIJO. Tirante para los hombros Hebilla del soporte para la cabeza Soporte para la cabeza y el cuello Ajuste del soporte para la Botón del soporte para la cabeza cabeza Hebilla de seguridad Presilla...
  • Page 21 AJUSTES México Recién nacido - Con el cierre RECIÉN NACIDO DESDE 24.4 - 26.8 IN (62-68 CM) completamente cerrado y bloqueado. HASTA 40 IN (100 CM) Desde 7 lb, 21 in (3 kg, 53 cm) hasta 24.4 - 26.8 in (62-68 cm) Abra el cierre a partir de 24.4 - 26.8 in (62-68 cm)
  • Page 22 CÓMO USAR EL CANGURO PORTABEBÉ (CONT.) POSICIÓN CON EL SOPORTE PARA EL CUELLO DESPLEGADO Para evitar que los botones se abran. No ajuste demasiado las correas del cuello ni las del soporte de la cabeza. Alto Bajo Ajuste el soporte de la cabeza para que el Coloque las correas para las piernas cuello del niño tenga suficiente apoyo.
  • Page 23 CÓMO AJUSTAR LA POSICIÓN DEL México PEQUEÑO Introduzca sus manos en el Canguro Portabebé y póngalas por debajo de los glúteos y los muslos del pequeño. Levante al niño ligeramente y doble cuidadosamente sus muslos hacia usted. Las rodillas del niño deben quedar en una posición alta que le permita mover libremente la mitad inferior de las piernas.
  • Page 24 CÓMO LLEVAR AL PEQUEÑO EN LA ESPALDA Para llevar al pequeño en la espalda debe tener aproximadamente entre 12 y 36 meses, y hasta un max. de 40 lb / 40 in (18 kg, 100 cm). Primero, coloque al pequeño en el Canguro Portabebé mirando de frente a usted. Consulte las figuras 1-13. Revise que los cierres que ajustan el ancho del asiento estén completamente cerrados.
  • Page 25: Instrucciones De Lavado

    INSTRUCCIONES DE LAVADO Los Canguros Portabebé BABYBJÖRN Baby Carrier Tela Harmony cumplen con los requisitos de seguridad de Lave el producto a máquina por separado con agua tibia las normas EN 13209-2:2015 y ASTM F2236. y detergente suave en el ciclo para prendas delicadas y seque el producto al aire libre (no lo seque en secadora).
  • Page 26 ¡ADVERTENCIA! • Deje suficiente espacio para que el bebé mueva su cabeza. • Mantenga la cara del bebé libre de PELIGRO DE obstrucciones en todo momento. SUFRIR CAÍDAS Y • Si amamanta a su bebé en el Canguro Portabebé, vuelva a ASFIXIA acomodarlo después de alimentarlo para que la cara del bebé...
  • Page 27 Antes de cada uso, revise si el producto Solo debe utilizar el Canguro Portabebé México presenta costuras desgarradas, roturas mientras camina o si permanece en las correas o en la tela, o si los sentado o de pie de forma normal. elementos de sujeción están dañados.
  • Page 28 Pour obtenir un service de garantie ou signaler un défaut du produit, veuillez communiquer avec nous par écrit au 1270 Broadway Suite 508, New York, NY 10001, par téléphone au 866 424-0200 ou par courriel à support@babybjorn.com. Si nous déterminons que le produit est défectueux, nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion exclusive, le produit à nos propres frais.
  • Page 29 Le design de lignes parallèles est protégé par un enregistrement de marque dans plusieurs pays, entre autres Marque déposée É.-U. n° 4,843,682. Demande d’enregistrement de modèle en instance. Baby Carrier Harmony © BabyBjorn AB, 2019. Pour en savoir plus, veuillez communiquer avec info@babybjorn.com ou visitez le site www.babybjorn.com. BabyBjörn AB, Kulltorpsvagen 49, 333 74 Bredaryd, Suède www.babybjorn.com.
  • Page 30 US TM Reg. Nos. 1,385,135, 4,511,202 & 4,518,181. The Parallel Line Design is a sign of a genuine BABYBJÖRN product. The Parallel Line Design is protected by trademark registrations in several countries, i.a. US TM Reg. No. 4,843,682. For more information, see www.babybjorn.com/patents. Baby Carrier Harmony © BabyBjörn AB, 2019. BabyBjörn AB, Kulltorpsvägen 49, 333 74 Bredaryd, Sweden...