Download Print this page
BabyBjorn BABY CARRIER ONE Owner's Manual

BabyBjorn BABY CARRIER ONE Owner's Manual

Hide thumbs Also See for BABY CARRIER ONE:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Owner's Manual
BABYBJÖRN BABY CARRIER ONE
IMPORTANT!
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Read all instructions before assembling and using the soft carrier.
IMPORTANT!
À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE! Veuillez lire
ce manuel attentivement avant d'utiliser le porte-bébé.
¡IMPORTANTE!
CONSERVE ESTE MANUAL PARA QUE PUEDA
CONSULTARLO EN EL FUTURO. Lea con atención este
manual antes de armar y utilizar el canguro portabebé.

Advertisement

loading

Summary of Contents for BabyBjorn BABY CARRIER ONE

  • Page 1 Owner’s Manual BABYBJÖRN BABY CARRIER ONE IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Read all instructions before assembling and using the soft carrier. IMPORTANT! À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE! Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le porte-bébé. ¡IMPORTANTE! CONSERVE ESTE MANUAL PARA QUE PUEDA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
  • Page 3 ENGLISH 4–9 FRANÇAIS 10–15 ESPAÑOL 16–21...
  • Page 4 Baby Carrier One – all you need Congratulations! Choosing BABYBJÖRN Baby Carrier One will ensure long-lasting ergonomic carrying and maximum comfort for you and your child. You can use the baby carrier from newborn and up to approx. the age of three.
  • Page 5 How to use your baby carrier Carefully read the instructions on how to use the baby carrier before use. Failure to follow the instructions can result in serious injury or death. Newborn seat Baby seat Use zippers to set seat position: Newborn The seat width can be adjusted with Put on the baby carrier like seat –...
  • Page 6 How to use your baby carrier (cont.) Ändring steg 13 - 18-08-02 Ändring steg 13 - 18-08-02 Fasten the safety buckle. It is locked Lock the head support on both sides. Adjust the head support. Press the when you hear a click. It is locked when you hear a click.
  • Page 7 How to adjust the seat width The width of the baby carrier’s seat – and thereby the child’s leg position – can be adjusted with the help of the zippers on the outside of the baby carrier. When you carry your child in the facing-in position, open the zippers enough to allow the child to move their lower legs freely while keeping their knees in a high position.
  • Page 8 How to carry your child on your back From 12 months of age, your child is big enough to be carried on your back. Start by placing your child in the baby carrier facing you; see pictures 1-13 on the previous pages. Make sure that the zippers that adjust the seat width are completely closed.
  • Page 9: Washing Instructions

    Oeko-Tex Standard 100, Class 1 for baby products. Improper care will void any and all warranties. SAFETY APPROVAL BABYBJÖRN Baby Carrier One meets the safety requirements for soft infant and toddler carriers (ASTM F2236). IMPORTANT! The child must face you until he/she is able to hold Never use a soft carrier while engaging in activities his/her head upright.
  • Page 10 WARNING! FALL AND SUFFOCATION HAZARD FALL HAZARD - Infants can fall through SUFFOCATION HAZARD - Infants under a wide leg opening or out of carrier. 4 months can suffocate in this product if • Hold your baby closely at all times face is pressed tight against your body.
  • Page 12 Le Porte-bébé One est tout ce dont vous avez besoin Félicitations! Choisir un Porte-bébé One BABYBJÖRN vous assurera pendant longtemps un portage ergonomique et un maximum de confort pour vous et votre enfant, de la naissance jusqu'à environ trois ans. Min. 3,5 kg, 53 cm (8 lb, 21 po);...
  • Page 13 Utilisation de votre porte-bébé Lisez attentivement les instructions sur l'utilisation du porte-bébé avant de vous en servir. Le non-respect des directives peut entraîner des blessures graves, voire la mort. Siège pour nouveau-né Siège pour bébé Utilisez les glissières pour ajuster la position Vous pouvez ajuster la largeur du Enfilez le porte-bébé...
  • Page 14 Utilisation de votre porte-bébé (suite) Ändring steg 13 - 18-08-02 Ändring steg 13 - 18-08-02 Fermez la boucle de sécurité. Elle est Verrouillez l’appui-tête des deux Ajustez l’appui-tête. Appuyez sur la verrouillée lorsque vous entendez côtés. Il est verrouillé lorsque vous boucle pour que vous puissiez la monter Bild nr 13 Bild nr 13...
  • Page 15 Ajustement de la largeur du siège La largeur du siège du porte-bébé, par le fait même la position des jambes de l’enfant, peut être ajustée grâce aux glissières sur l’extérieur du porte-bébé. En position tourné vers l’intérieur, ouvrez les glissières juste assez grand pour que l’enfant puisse bouger librement la partie inférieure de ses jambes tout en gardant les genoux en position haute.
  • Page 16 Comment porter votre enfant sur votre dos Dès l’âge de 12 mois, votre enfant est suffisamment grand pour être porté sur votre dos. Commencez par positionner votre enfant dans le porte-bébé face à vous, voir les images de 1 à 13 sur les pages précédentes. Assurez-vous que les glissières qui règlent le siège sont complètement fermées, puis suivez les instructions ci-dessous.
  • Page 17 EXIGENCES Exigences minimales : 3,5 kg (8 lb) et 53 cm (21 po). Poids maximal : 15 kg (33 lb) DIRECTIVES DE LAVAGE INFORMATIONS SUR LE TISSU Porte-bébé One/Mélange de coton Ce produit est disponible en deux variantes textiles. Laver séparément en eau tiède, avec un détergent doux au cycle délicat, et suspendre pour sécher (ne Porte-bébé...
  • Page 18 ATTENTION! RISQUE DE CHUTE ET DE SUFFOCATION RISQUE DE CHUTE - Les bébés peuvent • N’utilisez jamais un porte-bébé tomber en glissant par une grande endommagé. ouverture de jambe ou du porte-bébé . • De la naissance à environ 4 mois, utilisez toujours la hauteur •...
  • Page 20 Canguro Portabebé One - Todo lo que usted necesita ¡Felicidades! El Canguro Portabebé One BABYBJÖRN garantiza una posición ergonómica y la máxima comodidad para usted y su pequeño. Puede utilizar el Canguro Portabebé desde que el bebé es recién nacido hasta aproximadamente los tres años de edad.
  • Page 21 Cómo utilizar su Canguro Portabebé Lea cuidadosamente las instrucciones de uso del Canguro Portabebé antes de utilizarlo. Si no sigue las instrucciones, pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte. Posición “recién nacido” Posición “bebé” Utilice los cierres para fijar la posición del El ancho del asiento puede ajustarse por Póngase el Canguro Portabebé...
  • Page 22 Cómo utilizar su Canguro Portabebé (cont.) Ändring steg 13 - 18-08-02 Ändring steg 13 - 18-08-02 Abroche la hebilla de seguridad. La Asegure el soporte para la cabeza Ajuste el soporte para la cabeza. hebilla quedará bloqueada cuando en ambos lados. La hebilla quedará Presione la hebilla de modo que pueda Bild nr 13 Bild nr 13...
  • Page 23 Cómo ajustar el ancho del asiento El ancho del asiento del Canguro Portabebé y, por consiguiente, la posición de las piernas del niño, se ajustan mediante los cierres situados en la parte exterior del Canguro Portabebé. Si lleva al pequeño mirando hacia dentro, debe abrir los cierres lo suficiente como para permitir que el niño pueda mover libremente la mitad inferior de sus piernas, manteniendo al mismo tiempo las rodillas en una posición alta.
  • Page 24 Cómo llevar al pequeño en la espalda A los 12 meses de edad, su niño ya será lo suficientemente grande para llevarlo en la espalda. Primero, coloque al pequeño en el Canguro Portabebé mirando de frente a usted. Consulte las figuras 1-13 en las páginas anteriores.
  • Page 25 REQUISITOS Requisitos mínimos: 8 lbs (3.5 kg) y 21 in (53 cm). Peso máximo: 33 lbs (15 kg) INSTRUCCIONES DE LAVADO INFORMACIÓN SOBRE LA TELA Canguro Portabebé One/Cotton Mix Este producto está disponible en dos telas diferentes: Lavar a máquina por separado, con agua tibia y de- tergente suave, en el ciclo para prendas delicadas.
  • Page 26 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE SUFRIR CAÍDAS Y ASFIXIA! PELIGRO DE SUFRIR CAÍDAS - Los • Utilice siempre la posición niños pueden deslizarse y caer por una “recién nacido” para niños de 0 a de las aberturas para las piernas aproximadamente 4 meses de edad. o salirse del canguro portabebé.
  • Page 28 Para obtener un servicio por garantía o informarnos sobre un defecto en el producto, póngase en contacto con nosotros por escrito a 81 Prospect Street, Brooklyn, NY 11201, por teléfono al número (866) 424-0200 o mediante el correo electrónico care@babybjorn.com.
  • Page 30 CONTACT US | NOUS JOINDRE To find the answers to most questions and contact our customer service, please visit www.babybjorn.com | Pour trouver des reponses a la plupart des questions et pour communiquer avec notre service a la clientele, veuillez visiter www.babybjorn.com...