salmson SXE-DXE Installation And Starting Instructions

salmson SXE-DXE Installation And Starting Instructions

Electronic collective circulating pumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SXE-DXE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE DES
FRANCAIS
CIRCULATEURS COLLECTIFS ELECTRONIQUES
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
ENGLISH
FOR ELECTRONIC COLLECTIVE CIRCULATING PUMPS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO
ESPAÑOL
DE LOS CIRCULADORES COLECTIVOS ELECTRÓNICOS
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DELLE
ITALIANO
POMPE DI CIRCOLAZIONE COLLETTIVE ELETTRONICHE
N.M.S.
STOCK N° 2037675 - Ed.4-08/07

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for salmson SXE-DXE

  • Page 1 SXE-DXE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE DES FRANCAIS CIRCULATEURS COLLECTIFS ELECTRONIQUES INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH FOR ELECTRONIC COLLECTIVE CIRCULATING PUMPS INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL DE LOS CIRCULADORES COLECTIVOS ELECTRÓNICOS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DELLE...
  • Page 2: Quality Management

    AUX DIRECTIVES ”MACHINES” ”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” & ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée (EG-Richtlinie 89/392) sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie...
  • Page 3 FIG. 1 FIG. 6 P1 ≥ 500 W FIG. 2 Section : 2x0,75mm2 mini P1 < 500 W 1~230V N PE SSM +24V ext.off P1≥500W 1~230V N PE SSM +24V ext.off P1≥500W FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 H max H max 1/2 Hs H min...
  • Page 4: Transport Et Stockage

    FRANCAIS Signale une instruction dont la non-observation 1. GÉNÉRALITÉS peut engendrer un dommage pour le matériel et ATTENTION ! 1.1 Applications son fonctionnement. La pompe de circulation est utilisée pour faire circuler des liquides 2.2 Aspect sécurité spécifique au produit dans des installations de chauffage à...
  • Page 5 FRANCAIS parition d’un problème. Impulsion d’amorçage de la pompe - Les pompes arrêtées par marche / arrêt, démarrent toutes les 24 heures pendant quelques Affichage à cristaux liquides (Voir FIG. 2 - rep. 4) instants afin d’éviter un blocage dû à de longues périodes d’inacti- L’affichage LCD indique les paramètres de réglage de la pompe par vité.
  • Page 6 FRANCAIS ➃ Lorsque l’on utilise l’affichage de la pompe simple, les menus sui- Le menu n’apparaît que dans les vants apparaissent l’un après l’autre : conditions suivantes : puissance de pompe P1 ≥ 500 W et mode de pilo- Fonctionnement simple pompe : réglage à la première utilisation de tage sélectionné...
  • Page 7: Installation

    FRANCAIS 4.4 Notre fourniture Fonction double pompe : réglage à la première mise en utilisation. • Pompe complète • Joints et boulons. Affichage à cristaux liquides Réglage (avec module IF) • Notice de montage et de mise en service. Lorsque l’on allume le module, tous les symboles s’affichent pendant 2 4.5 Accessoires (optionnels) secondes.
  • Page 8 FRANCAIS...
  • Page 9: Risque De Brûlure

    à persister, nous vous recommandons de vous adresser au Laisser d’abord la pompe refroidir si la température de l’eau SAV SALMSON ou à notre réseau de réparateurs agréés (liste sur véhiculée et la pression du système sont importantes. simple demande).
  • Page 10: Transport And Storage

    ENGLISH Instructions indicated in this way must be complied 1. GENERAL with in order to avoid the risk of damaging the CAUTION! 1.1 Applications equipment and adversely affecting its operation. The circulating pump is used to ensure the circulation of liquids in 2.2 Safety warning specific to product heating installations using hot water.
  • Page 11 ENGLISH 4.3 Pump control Pump priming pulse - Pumps that are shut down with the on/off control are started up for a few moments every 24 hours in order to A red LED (See FIG. 2 - item 3) is illuminated in the window when a avoid any blocking due to long periods out of service.
  • Page 12 ENGLISH ➃ When the single pump display is used, the following menus appear in This menu is only displayed in the succession: following circumstances: pump power P1 ≥ 500 W and selected Single pump operation: setting when first placing the appliance in operation controller service For the operation controller via...
  • Page 13 ENGLISH Dual pump operation: setting when first placing in service. Liquid crystal display Setting (with module IF) When X100 (with module IF) X100 CAUTION! CAUTION!
  • Page 14 ENGLISH CAUTION! CAUTION!
  • Page 15: Risk Of Burns

    ENGLISH TABLE I (See Section 8 - Failures, causes and remedies). First, allow the pump to cool if the temperature of the water conveyed and the pressure in the system are high. RISK OF BURNS CODE FAULT Fault Manual Shutdown for CAUSES SOLUTIONS LED*...
  • Page 16 ESPAÑOL Señala una instrucción cuyo incumplimiento 1. GENERALIDADES ¡ATENCIÓN! puede provocar daños en el material y en su fun- 1.1 Aplicaciones cionamiento. La bomba de circulación se utiliza para hacer circular líquidos en ins- 2.2 Aspecto relativo a la seguridad específica del producto talaciones de calefacción con agua caliente.
  • Page 17 ESPAÑOL un problema. Impulso de cebado de la bomba - Las bombas paradas con mar- cha / parada arrancan cada 24 horas durante unos instantes con el Visualización de cristales líquidos (Ver FIG. 2 - n° 4) fin de evitar un bloqueo debido a largos períodos de inactividad. La visualización LCD indica los parámetros de ajuste de la bomba por Cuando se prevé...
  • Page 18 ESPAÑOL ➃ Cuando se utiliza la visualización de la bomba simple, aparecen uno El menú sólo aparece en tras otro los menús siguientes: las siguientes condiciones: poten- cia de bomba P1 ≥ 500 W y modo Funcionamiento bomba simple: ajuste al hacer el primer uso del de pilote seleccionado aparato.
  • Page 19: Instalación

    ESPAÑOL 4.4 Nuestro suministro Función bomba en montaje doble: ajuste al hacer la primera pues- ta en marcha. • Bomba completa • Juntas y tornillos. módulo IF) Visualización de cristales líquidos Ajuste (con • Manual de montaje y de puesta en servicio. Cuando se enciende el módulo, 4.5 Accesorios (opcionales) todos los símbolos se visualizan...
  • Page 20: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL conexión resistente a esta temperatura. El cable de conexión debe colocarse de manera que no entre nunca en contacto con la canalización principal y/o el cuerpo de las bombas y la carcasa motor. Respetar las prescripciones vigentes si se utiliza un disyuntor de pro- tección FI.
  • Page 21 ESPAÑOL TABLA I (Consultar el capítulo 8 - Averías, causas y remedio). Dejar primeramente que la bomba se enfríe si la temperatura del agua transportada y la presión del sistema son altas. RIESGO DE QUEMADURA. CODI- PROBLEMAS Reinicializa- Corte por x CAUSAS SOLUCIONES GO N°...
  • Page 22 ITALIANO Segnala un'istruzione la cui inosservanza può 1. GENERALITÀ causare danno al materiale e al relativo funzio- ATTENZIONE! 1.1 Applicazioni namento. La pompa di circolazione viene impiegata per far circolare dei liqui- 2.2 Sulla sicurezza specifica del prodotto di negli impianti di riscaldamento ad acqua calda. Attenzione ai rischi di ustioni durante il funzionamento Questa pompa non può...
  • Page 23 ITALIANO Visualizzazione a cristalli liquidi (Ved. FIG. 2 - Posiz. 4) Impulso di innesco della pompa - Le pompe spente mediante mar- cia/arresto si riavviano ogni 24 ore per alcuni istanti onde evitare La visualizzazione LCD indica i parametri di regolazione della pompa tra- bloccaggi conseguenti a lunghi periodi di inattività.
  • Page 24 ITALIANO ➃ Modificando la visualizzazione della pompa semplice, i menu Il menu compare soltanto nei seguenti si susseguono: casi seguenti: potenza della pompa P1 ≥ 500 W e regolatore di funziona- Funzionamento pompa semplice: regolazione al primo impiego mento selezionato dell'apparecchio.
  • Page 25: Installazione

    ITALIANO 4.4 La nostra fornitura Funzione doppia pompa: regolazione alla prima messa in funzione. • Pompa completa • Guarnizioni e bulloni. Visualizzazione a cristalli liquidi Regolazione (con modulo IF) • Istruzioni per il montaggio e la messa in servizio. All'accensione del modulo, tutti i simboli vengono visualizzati per 4.5 Accessori (optional) 2 secondi.
  • Page 26 ITALIANO ATTENZIONE! ATTENZIONE!
  • Page 27 ITALIANO PROSPETTO I (Ved. capitolo 8 - Guasti, cause e rimedi). Lasciare prima raffreddare se la temperatura dell'acqua erogata e la pressione del sistema sono troppo alte. RISCHIO DI USTIONI. CODI- PROBLEMI Reinizializz. Interruz. per x CAUSE SOLUZIONI CE N° prob.* manuale errori/24 h...
  • Page 28 53, BOULEVARD DE LA REPUBLIQUE - ESPACE LUMIÈRE - F-78403 CHATOU CEDEX TEL. : +33 (0) 1 30 09 81 81 - FAX : +33 (0) 1 30 09 81 01 www.salmson.com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...

Table of Contents