salmson SPRINGSON Installation And Starting Instructions

salmson SPRINGSON Installation And Starting Instructions

Hide thumbs Also See for SPRINGSON:
Table of Contents
  • Installation
  • Mise en Route
  • Entretien
  • Incidents de Fonctionnement
  • Instalación
  • Puesta en Marcha
  • Mantenimiento
  • Fallos de Funcionamiento
  • Installazione
  • Manutenzione

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SPRINGSON
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE
FRANÇAIS
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS
ENGLISH
INSTALACIÓN Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA
ESPAÑOL
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO
ITALIANO
N.M.S. (CR)
STOCK N° 4.036.465 - Ed.6-10/12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for salmson SPRINGSON

  • Page 1 SPRINGSON INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH INSTALACIÓN Y INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA ESPAÑOL INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO N.M.S. (CR) STOCK N° 4.036.465 - Ed.6-10/12...
  • Page 4 FIG.1 500 mm MIN. 200 mm MIN. 100 mm MIN. FIG. 2 ∆ HIGH (VOLTAGE)
  • Page 5 FIG. 3 FIG. 4 3-PH 2 12 o /or...
  • Page 6: Installation

    FRANCAIS 1. GÉNÉRALITÉS : Hauteur d’aspiration : Hauteur de charge 1.1 Applications (version standard) 4.2 La pompe Pompes destinées au pompage d’eau claire ou légèrement Pompe horizontale centrifuge multicellulaire, auto-amorçante. chargée dans les secteurs de l’habitat, de l’agriculture. Orifices taraudés, aspiration axiale, refoulement radial vers le haut. - Captage à...
  • Page 7: Mise En Route

    FRANCAIS détérioration de la pompe par aspiration de cailloux et de corps étrangers. indiqué par la flèche située sur le palier support de pompe. Dans le cas contraire croiser 2 fils de phase au bornier moteur, ou sur Si la pompe est en aspiration (Voir FIG. 1) : immerger la crépine (200 mm mini).
  • Page 8: Incidents De Fonctionnement

    8. INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT Si un incident de fonctionnement venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au SAV SALMSON, seuls habilités pendant la période de Avant toute intervention METTRE HORS TENSION la pompe. garantie à procéder au démontage-remontage de nos matériels.
  • Page 9 ENGLISH 1. GENERAL Sealed shaft with a standard mechanical seal. 4.3 The motor 1.1 Applications (standard version) Dry motor 2 poles. Pump aimed for clear water or slightly muddy water in building, and Protection index : IP 54 argriculture areas. Insulation class: - Catching from a well, a source, a river, a pond...
  • Page 10 ENGLISH 5.3 Electrical connections 6.3 Starting up The pump must not be operated in a no-flow The electrical connections and checks must be made by a ATTENTION ! condition (discharge valve closed) for more than qualified electrician and comply with applicable local 10 minutes.
  • Page 11: Operating Trouble

    ENGLISH 8. OPERATING TROUBLE Switch the pump OFF before doing any work on it TROUBLES CAUSES REMEDIES 8.1 THE PUMP TURNS BUT NO a) The internal parts are obstructed by a) Dismantle the pump and clean it. DELIVERY foreign bodies: b) Clean all the pipes.
  • Page 12: Instalación

    ESPAÑOL 1. GENERALIDADES HA : Altura de aspiración HC : Altura de carga 1.1 Aplicaciones (versión estándar) 4.2 La bomba Bombas destinadas al bombeado de agua clara o ligeramente Bomba horizontal centrífuga multicelular de autoaspiración. cargada en los sectores de la vivienda, y de la agricultura. Orificios taladrados, aspiración axial, descarga radial hacia arriba.
  • Page 13: Puesta En Marcha

    ESPAÑOL Si la bomba está en aspiración (Ver FIG. 1): sumerja la alcachofa En caso contrario, cruce 2 hilos de fase al tablero de bornes del (200 mm como mínimo). Lastre el tubo flexible si resulta necesario. motor, o en el discontactor. DN de los orificios de aspiración / descarga (taladrados): 1"...
  • Page 14: Fallos De Funcionamiento

    ESPAÑOL 8. FALLOS DE FUNCIONAMIENTO Antes de realizar cualquier operación APAGUE la bomba. FALLOS CAUSAS SOLUCIONES a) Desmontar la bomba y limpiarla. 8.1 LA BOMBA GIRA PERO a) Los órganos internos están obstruidos SIN CAUDAL por cuerpos extraños: b) Tubería de aspiración obstruida: b) Limpiar la tubería.
  • Page 15: Installazione

    ITALIANO 1. GENERALITÀ : Altezza di carico 4.2 La pompa 1.1 Applicazioni (Versione standard) Pompa orizzontale centrifuga polistadio, ad adescamento Pompe destinate al pompaggio di acqua chiara o leggermente automatico. carica nei settori dell'habitat, e dell'agricoltura. Aperture filettate, aspirazione assiale, mandata radiale verso l'alto. - Captazione a partire da un pozzo, da una sorgente, da un fiume, Tenuta stagna nel passaggio dell'albero realizzata mediante da uno stagno …...
  • Page 16: Manutenzione

    ITALIANO La posa di una succhieruola (sezione di passaggio da 1 mm max.) 6.2 Verifica del senso di rotazione (motore TRI) evita il deterioramento della pompa causato dall'aspirazione di Mettere il motore sotto tensione, mediante un breve impulso sul ciottoli e corpi estranei. disconnettore, e verificare che giri nel senso indicato dalla freccia Se la pompa è...
  • Page 17 ITALIANO 8. GUASTI Prima di ogni intervento, METTERE FUORI TENSIONE la pompa GUASTI CAUSE SOLUZIONI a) Smontare la pompa e pulirla. 8.1 LA POMPA GIRA MA a) Gli organi interni sono ostruiti da corpi NON EROGA estranei: b) Tubatura d'aspirazione ostruita: b) Pulire tutta la tubatura.
  • Page 18 NOTES...
  • Page 19 NOTES...
  • Page 20 0 820 0000 44 Espace Lumière - Bâtiment 6 53, boulevard de la République 0,12 TTC/min 78403 Chatou Cedex service.conso@salmson.fr FRANCE www.salmson.com POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € - SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...

Table of Contents