Aventics AS1 Operating Instructions Manual

Aventics AS1 Operating Instructions Manual

3/2-shut-off valve and directional valve, filling valve, bav, sov, ssv, ssu
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Zu dieser Dokumentation

      • Zusätzliche Dokumentationen
      • Darstellung von Informationen
        • Warnhinweise
        • Symbole
    • 2 Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Atex
      • Einsatz von Wartungseinheit/Wartungsgerät
      • Zulässige Zone
      • Qualifikation des Personals
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Produkt- und Technologieabhängige Sicherheitshinweise
    • 3 Lieferumfang

    • 4 Zu diesem Produkt

    • 5 Montage, Inbetriebnahme, Betrieb

      • Befestigungselemente Montieren
      • 3/2-Wegeventil SOV und 3/2-Absperrventil BAV
      • 3/2-Absperrventil BAV - Mechanisch Betätigt
      • 3/2-Wegeventil SOV - Pneumatisch Betätigt
        • Anschließen
      • 2/2-Wegeventil Bzw. 3/2-Wegeventil SOV - Elektrisch Betätigt
        • Leitungsdose mit Anschluss Form C Montieren
        • Verbindungskabel mit Anschluss M12 Anschließen
        • Ausgewähltes Vorsteuerventil DO16 Montieren
        • Adapterplatte as CNOMO Montieren
        • Vorsteuerventil DO30 Montieren
        • Spule für Ex-Bereich Montieren
      • Befüllventil SSV
        • Befüllventil, mit Pneumatischer Vorrangschaltung
        • Befülleinheit SSU
    • 6 Instandhaltung und Instandsetzung

      • Reinigung und Pflege
    • 7 Demontage und Austausch

    • 8 Entsorgung

    • 9 Erweiterung und Umbau

      • Durchflussrichtung Ändern
    • 10 Fehlersuche und Fehlerbehebung

    • 11 Technische Daten

    • 12 Anhang

  • Français

    • 1 Propos de Cette Documentation

      • Documentations Complémentaires
      • Présentation des Informations
        • Mises en Garde
        • Symboles
    • 2 Consignes de Sécurité

      • Utilisation Conforme
      • Atex
      • Utilisation des Unités / Appareils de Traitement de L'air
      • Zone Autorisée
      • Qualification du Personnel
      • Consignes Générales de Sécurité
      • Consignes de Sécurité Selon Le Produit Et la Technique
    • 3 Fourniture

    • 4 Propos de Ce Produit

    • 5 Montage, Mise en Service, Fonctionnement

      • Monter des Éléments de Fixation
      • Distributeur 3/2 SOV Et Vanne D'arrêt 3/2 BAV
      • Vanne D'arrêt 3/2 BAV - Commande Mécanique
      • Distributeur 3/2 SOV - Commande Pneumatique
        • Raccordement
      • Distributeur 2/2 Ou Distributeur 3/2 SOV - Commande Électrique
        • Montage du Connecteur Avec Orifice en Forme C
        • Raccordement du Câble de Connexion Au Raccord M12
        • Montage du Distributeur Pilote DO16 Sélectionné
        • Montage de la Plaque D'adaptation as CNOMO
        • Montage du Distributeur Pilote DO30
        • Montage de la Bobine Pour Atmosphère Explosible
        • Vanne de Mise en Pression, Avec Circuit Électrique Prioritaire
        • Vanne de Mise en Pression, Avec Circuit Prioritaire Pneumatique
        • Unité de Mise en Pression SSU
    • 6 Entretien Et Maintenance

      • Nettoyage Et Entretien
    • 7 Démontage Et Remplacement

    • 8 Mise Au Rebut

    • 9 Transformation Et Extension

      • Modification du Sens du Débit
    • 10 Recherche Et Élimination de Défauts

    • 11 Données Techniques

    • 12 Annexe

  • Italiano

    • 1 Sulla Presente Documentazione

      • Documentazione Aggiuntiva
      • Presentazione Delle Informazioni
        • Avvertenze DI Sicurezza
        • Simboli
    • 2 Indicazioni DI Sicurezza

      • Utilizzo a Norma
      • Atex
      • Impiego del Gruppo DI Trattamento/Apparecchio DI Manutenzione
      • Zona Consentita
      • Qualifica del Personale
      • Avvertenze DI Sicurezza Generali
      • Indicazioni DI Sicurezza Sul Prodotto E Sulla Tecnologia
    • 3 Fornitura

    • 4 Descrizione del Prodotto

    • 5 Montaggio, Messa in Funzione E Uso

      • Montaggio Degli Elementi DI Fissaggio
      • Valvola 3/2 SOV E Valvola DI Blocco 3/2 BAV
      • Valvola DI Blocco 3/2 BAV - Ad Azionamento Meccanico
      • Valvola 3/2 SOV - Ad Azionamento Pneumatico
        • Collegamento
      • Valvola 2/2 O Valvola 3/2 SOV Ad Azionamento Elettrico
        • Montaggio del Connettore con L'attacco DI Forma C
        • Fissaggio del Cavo DI Collegamento al Raccordo M12
        • Montaggio Della Valvola Pilota DO16 Prescelta
        • Montaggio Della Piastra DI Adattamento as CNOMO
        • Montaggio Della Valvola Pilota DO30
        • Montaggio Della Bobina Per Zona Ex
      • Valvola DI Riempimento Progressivo SSV
        • Valvola DI Riempimento Progressivo, con Circuito Pneumatico Prioritario
        • Unità DI Riempimento Progressivo SSU
    • 6 Manutenzione E Riparazione

      • Pulizia E Cura
    • 7 Smontaggio E Sostituzione

    • 8 Smaltimento

    • 9 Ampliamento E Trasformazione

      • Modifica Della Direzione DI Flusso
    • 10 Ricerca E Risoluzione Errori

    • 11 Dati Tecnici

    • 12 Appendice

  • Español

    • 1 Acerca de Esta Documentación

      • Documentación Adicional
      • Presentación de la Información
        • Indicaciones de Advertencia
        • Símbolos
    • 2 Indicaciones de Seguridad

      • Utilización Conforme a las Especificaciones
      • Atex
      • Uso de Unidad de Preparación de Aire/Aparato de Mantenimiento
      • Zona Permitida
      • Cualificación del Personal
      • Indicaciones de Seguridad Generales
      • Indicaciones de Seguridad Según Producto y Tecnología
    • 3 Volumen de Suministro

    • 4 Sobre Este Producto

    • 5 Montaje, Puesta en Servicio y Funcionamiento

      • Montaje de Los Elementos de Fijación
      • Válvula Distribuidora SOV de 3/2 Vías y Válvula de Cierre BAV de 3/2 Vías
      • Válvula de Cierre BAV de 3/2 Vías, de Accionamiento Mecánico
      • Válvula Distribuidora SOV de 3/2 Vías, de Accionamiento Neumático
        • Conexión
      • Válvula Distribuidora de 2/2 Vías O SOV de 3/2 Vías, de Accionamiento Eléctrico
        • Montaje del Conector Eléctrico con Conexión de Forma C
        • Conexión del Cable de Unión con Conexión M12
        • Montaje de la Válvula de Pilotaje Previo DO16 Seleccionada
        • Montaje de la Placa Adaptadora as CNOMO
        • Montaje de la Válvula de Pilotaje Previo DO30
        • Accionamiento Neumático, Tiempo de Llenado y Presión de Conmutación Ajustables
        • Válvula de Llenado con Conexión Eléctrica de Prioridad
        • Válvula de Llenado con Conexión de Prioridad Neumática
        • Unidad de Llenado SSU
    • 6 Mantenimiento y Reparación

      • Limpieza y Cuidado
    • 7 Desmontaje y Sustitución

    • 8 Eliminación de Residuos

    • 9 Modificación y Ampliación

      • Modificación de la Dirección del Flujo
    • 10 Localización de Fallos y Su Eliminación

    • 11 Datos Técnicos

    • 12 Anexo

  • Svenska

    • 1 Om Denna Dokumentation

      • Ytterligare Dokumentation
      • Återgivning Av Information
        • Varningsinformation
        • Symboler
    • 2 Säkerhetsföreskrifter

      • Tillåten Användning
      • Atex
      • Användning Av Luftbehandlingsenhet/-Produkt
      • Tillåten Zon
      • Personalens Kvalifikationer
      • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
      • Produkt- Och Teknikrelaterade Säkerhetsföreskrifter
    • 3 Leveransomfattning

    • 4 Om Denna Produkt

    • 5 Montering, Driftstart, Drift

      • Montera Fästelementen
      • 3/2-Ventil SOV Och 3/2-Avstängningsventil BAV
      • 3/2-Avstängningsventil BAV - Mekaniskt Styrd
      • 3/2-Ventil SOV - Pneumatiskt Styrd
      • 2/2-Ventil Resp. 3/2-Ventil SOV - Elektriskt Styrd
        • Montera Anslutningskontakt Med Anslutning Form C
        • Ansluta Anslutningskabel Med M12-Kontakt
        • Montera Utvald Pilotventil DO16
        • Montera Adapterplatta as CNOMO
        • Montera Pilotventil DO30
        • Montera Spole För Ex-Område
      • Mjukstartventil SSV
        • Pneumatiskt Styrda
        • Pneumatiskt Styrd, Mjukstarttid Och Omkopplingstryck Inställbara
        • Mjukstartenhet SSU
    • 6 Underhåll Och Reparation

      • Rengöring Och Skötsel
    • 7 Demontering Och Byte

    • 8 Avfallshantering

    • 9 Utbyggnad Och Ombyggnad

      • Ändra Flödesriktning
    • 10 Felsökning Och Åtgärder

    • 11 Tekniska Data

    • 12 Bilaga

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Betriebsanleitung | Operating instructions | Notice d'instruction
Istruzioni per l'uso | Instrucciones de servicio | Bruksanvisning
R412013433-BAL-001-AI
2020-06, Replaces: 2017-02
DE/EN/FR/IT/ES/SV
AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5
3/2-Absperrventil und -Wegeventil, Befüllventil, BAV, SOV, SSV, SSU
3/2-shut-off valve and directional valve, filling valve, BAV, SOV, SSV, SSU
Vanne d'arrêt et distributeur 3/2, vanne de mise en pression, BAV, SOV, SSV, SSU
Valvola di blocco e valvola 3/2, valvola di riempimento progressivo, BAV, SOV, SSV,
SSU
Válvula de cierre de 3/2 vías y válvula distribuidora de 3/2 vías, válvula de llenado,
BAV, SOV, SSV, SSU
3/2-avstängningsventil och riktningsventil, mjukstartventil, BAV, SOV, SSV, SSU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AS1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aventics AS1

  • Page 1 R412013433-BAL-001-AI 2020-06, Replaces: 2017-02 DE/EN/FR/IT/ES/SV AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 3/2-Absperrventil und -Wegeventil, Befüllventil, BAV, SOV, SSV, SSU 3/2-shut-off valve and directional valve, filling valve, BAV, SOV, SSV, SSU Vanne d’arrêt et distributeur 3/2, vanne de mise en pression, BAV, SOV, SSV, SSU Valvola di blocco e valvola 3/2, valvola di riempimento progressivo, BAV, SOV, SSV, Válvula de cierre de 3/2 vías y válvula distribuidora de 3/2 vías, válvula de llenado,...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instandhaltung und Instandsetzung ......................................Reinigung und Pflege ........................................Demontage und Austausch ......................................... Entsorgung..............................................Erweiterung und Umbau..........................................Durchflussrichtung ändern........................................ 10 Fehlersuche und Fehlerbehebung........................................ 11 Technische Daten ............................................12 Anhang................................................ AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Deutsch...
  • Page 3: Zu Dieser Dokumentation

    Die Geräte dürfen nicht dort einge- die folgenden grundsätzlichen Sicherheitshinweise und die Warnhinweise vor setzt werden, wo damit zu rechnen ist, dass dort starke elektrostatische Aufla- Handlungsanweisungen in dieser Anleitung nicht beachten. AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Deutsch...
  • Page 4: Qualifikation Des Personals

    4 Zu diesem Produkt In Stellung (b) ist der Druck P1 abgesperrt und Druck P2 (2 →3) wird über Aus- 3/2-Absperrventile, 3/2-Wegeventile und Befüllventile AS sind Komponenten von gang 3 entlüftet. Wartungseinheiten. AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Deutsch...
  • Page 5: 3/2-Wegeventil Sov - Pneumatisch Betätigt

    Siehe Beschreibung unter Pneumatisch betätigt > Befüllzeit einstellen. 2. Schieben Sie die Spule (e) und die Unterlegscheibe (f) auf die Achse des Ven- tils (b) und fixieren Sie diese mit der Rändelmutter (g). AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Deutsch...
  • Page 6: Befüllventil, Mit Pneumatischer Vorrangschaltung

    -10 °C /+50 °C 8 Entsorgung max. Entsorgen Sie das Produkt und das Kondensat nach den nationalen Bestimmun- Weitere technische Daten entnehmen Sie dem Online-Katalog unter gen Ihres Landes. www.aventics.com/pneumatics-catalog AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Deutsch...
  • Page 7: Anhang

    Anschluss M12 anschließen | Serie AS1, AS2, AS3, AS5 Abb. 1: 3/2-Absperrventil BAV – Mechanisch betätigt: Ventilstellung einstellen (1-III), Ventil abschließen (1-I + IV) | Serie AS1, AS2, AS3, Abb. 5: 2/2-Wegeventil bzw. 3/2-Wegeventil SOV – Elektrisch betätigt: Ausgewähltes Vorsteuerventil DO16 montieren (nicht für explosionsgefährdete Bereiche) | Serie AS1, AS2, AS3, AS5 Abb. 2: 3/2-Wegeventil SOV –...
  • Page 8 Stellschraube (Drossel) einstellbar | Serie AS2, AS3, AS5 (P1 = Betriebsdruck, P2 = Ausgangsdruck, t = Zeit, t = Umschaltzeitpunkt) Abb. 9: Befüllventil SSV - Pneumatisch betätigt | Serie AS1, AS2, AS3, AS5 a) = pneumatisch ausgelöster Schaltpunkt (P1 = Betriebsdruck, P2 = Ausgangsdruck, t = Zeit, t = Umschaltzeitpunkt) a) = Befüllzeit über Stellschraube (Drossel) einstellbar...
  • Page 9 Abb. 13: Befülleinheit SSU | Serie AS1, AS2, AS3, AS5 Abb. 17: Verblockung mit Verblockungssatz W04 Abb. 15: Befestigung mit Befestigungsplatte W01 Abb. 18: Verblockung und Befestigung mit Verblockungssatz W05 Abb. 16: Verblockung und Befestigung mit Befestigungsbügel W03 AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Deutsch...
  • Page 10 Disassembly and exchange .......................................... 14 Disposal............................................... 14 Conversion and extension..........................................14 Change flow direction ........................................10 Troubleshooting ............................................14 11 Technical data ............................................. 14 12 Appendix ..............................................14 AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | English...
  • Page 11: About This Documentation

    2. Keep these instructions in a location where they are accessible to all users at area. all times. • Use of combustible or explosive media is not permissible. AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | English...
  • Page 12: Personnel Qualifications

    1. Insert the seal (b) in the connection (a) and mount the push-in fitting (c) with G 1/8 thread on the connection (a). 2. Connect the pressure supply (d) for the control pressure. AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | English...
  • Page 13: Sov 2/2-Directional Or 3/2-Directional Valve, Electrically Operated

    A pneumatic impulse forces the filling valve to switch over. Please note that if the pneumatic control is removed, only the throttled cross-section is available. For unthrottled operation, the filling valve must therefore be permanently pneumati- AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | English...
  • Page 14: Ssu Filling Unit

    Fig. 1: BAV 3/2-shut-off valve – mechanically operated: tion. Adjust valve position (1-III), disconnect valve (1-I + IV) | Series AS1, AS2, AS3, AS5 Let the system component cool off before disassembling it. AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | English...
  • Page 15 Fig. 5: SOV 2/2-directional or 3/2-directional valve – electrically operated: Fig. 2: SOV 3/2-directional valve – pneumatically operated: connect | Series AS1, Mount selected DO16 pilot valve (not for explosive areas) | Series AS1, AS2, AS3, AS2, AS3, AS5 Fig. 6: SOV 2/2-directional or 3/2-directional valve – electrically operated: Mount AS CNOMO transition plate | Series AS1, AS2, AS3, AS5 Fig. 3: SOV 2/2-directional or 3/2-directional valve –...
  • Page 16 P2 = P1 P2 = P1 P2 = 0,5 x P1 (50%) Fig. 9: SSV filling valve - pneumatically operated | Series AS1, AS2, AS3, AS5 (P1 = operating pressure, P2 = output pressure, t = time, t = switchover time) Fig. 12: SSV filling valve with pneumatic priority circuit, filling time adjustable via...
  • Page 17 Fig. 15: Mounting with mounting plate W01 Fig. 17: Block assembly with W04 block assembly kit Fig. 16: Block assembly and mounting with mounting clip W03 Fig. 18: Block assembly and mounting with W05 block assembly kit AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | English...
  • Page 18 Mise au rebut............................................... 22 Transformation et extension........................................22 Modification du sens du débit ......................................10 Recherche et élimination de défauts......................................23 11 Données techniques ............................................ 23 12 Annexe ................................................ 23 AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Français...
  • Page 19: Propos De Cette Documentation

    ATEX, etc.). Il faut respecter la notice d’instruction de l’appa- les consignes d’utilisation contenus dans la présente notice ne sont pas respec- reil électrique. tés. AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Français...
  • Page 20: Qualification Du Personnel

    Ne pas toucher l’appareil lors du fonctionnement. • Les personnes montant, commandant, démontant ou entretenant des pro- duits AVENTICS ne doivent pas être sous l’emprise d’alcool, de drogues ou de 5.1 Monter des éléments de fixation médicaments divers pouvant altérer leur temps de réaction.
  • Page 21: Vanne D'arrêt 3/2 Bav - Commande Mécanique

    2. Placer le distributeur pilote (c) et le visser à fond (d). 1. Tirer le volant vers le haut (déverrouillage). 2. Régler la pression d’inversion souhaitée en tournant le volant. AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Français...
  • Page 22: Vanne De Mise En Pression, Avec Circuit Électrique Prioritaire

    Transformation des vannes d’arrêt de la série AS2 et des vannes de mise en pression de toutes les séries (14-II) Comme l’échappement de ces composants s’effectue par l’arrière, il est impos- sible d’échanger les couvercles. AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Français...
  • Page 23: Recherche Et Élimination De Défauts

    C | série AS1, AS2, AS3, AS5 Fig. 1: Distributeur 3/2 BAV – à commande mécanique : régler la position de la vanne (1-III), fermer la vanne (1-I + IV) | série AS1, AS2, AS3, AS5 Fig. 4: Distributeur 2/2 ou distributeur 3/2 SOV –...
  • Page 24 P2 = P1 P2 = 0,5 x P1 (50%) Fig. 9: Vanne de mise en pression SSV - à commande pneumatique | série AS1, AS2, AS3, AS5 (P1 = pression de service, P2 = pression de sortie, t = durée, t...
  • Page 25 AS1, AS2, AS3, AS5 Fig. 13: Unité de mise en pression SSU | Fig. 16: Blocage montage en batterie et fixation avec l’étrier de fixation W03 série AS1, AS2, AS3, AS5 AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Français...
  • Page 26 Fig. 17: Blocage montage en batterie avec kit de montage en batterie W04 Fig. 18: Blocage montage en batterie et fixation avec kit de montage en batterie AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Français...
  • Page 27 Smaltimento..............................................31 Ampliamento e trasformazione ........................................31 Modifica della direzione di flusso....................................... 10 Ricerca e risoluzione errori ........................................... 31 11 Dati tecnici ..............................................31 12 Appendice ..............................................32 AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Italiano...
  • Page 28: Sulla Presente Documentazione

    1. Leggere perciò attentamente queste istruzioni in ogni parte prima di adopera- – Non soffiare/pulire il gruppo di trattamento/apparecchio di manutenzione re il prodotto. con aria compressa. AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Italiano...
  • Page 29: Qualifica Del Personale

    AS2: estrarre la piastra di blocco (c). Spingere verso il basso la cerniera a mem- ne del pistoncino di comando tramite un sensore. Al sensore collegato è applica- AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Italiano...
  • Page 30: Valvola 3/2 Sov - Ad Azionamento Pneumatico

    5. Applicare la guarnizione (h) sulla bobina (e). to la sezione strozzata. Per un funzionamento senza strozzamento, la valvola di 6. Applicare il connettore (i) sui contatti della bobina (e) e fissare il connettore con la vite (k). AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Italiano...
  • Page 31: Valvola Di Riempimento Progressivo, Con Circuito Pneumatico Prioritario

    9.1 Modifica della direzione di flusso vola di riempimento. Vedi fig. 14 *Scarico Per la serie AS1 non è necessaria alcuna modifica. Le versioni “flusso a AS2: scarico dal lato posteriore. destra/sinistra” sono contraddistinte da codici d'ordine separati. AS1, AS3, AS5: scarico dal lato inferiore.
  • Page 32: Appendice

    AS CNOMO | Serie AS1, AS2, AS3, AS5 Fig. 3: valvola 2/2 o valvola 3/2 SOV – ad azionamento elettrico: montaggio del connettore con raccordo a forma di C | Serie AS1, AS2, AS3, AS5 AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Italiano...
  • Page 33 (P1 = pressione di esercizio, P2 = pressione d'uscita, t = tempo, t = punto di com- a) = tempo di riempimento regolabile tramite vite di regolazione (strozzamento) mutazione) a) = punto di commutazione attivato pneumaticamente AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Italiano...
  • Page 34 Fig. 15: Fissaggio con piastra di fissaggio W01 Fig. 18: Montaggio in batteria e fissaggio con set per il montaggio in batteria Fig. 16: Montaggio in batteria e fissaggio con staffa di fissaggio W03 AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Italiano...
  • Page 35 Modificación y ampliación ........................................... 39 Modificación de la dirección del flujo....................................10 Localización de fallos y su eliminación......................................40 11 Datos técnicos ............................................. 40 12 Anexo ................................................40 AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Español...
  • Page 36: Acerca De Esta Documentación

    A pesar de ello, existe peligro de daños personales y materiales si no queda sujeta a la directiva ATEX 2014/34/UE, con todo lo que ello supone se tienen en cuenta las indicaciones básicas de seguridad señaladas a continua- AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Español...
  • Page 37: Cualificación Del Personal

    • El producto no se debe poner en funcionamiento en una zona con aire am- biente agresivo (p. ej., donde haya vapores de disolvente). AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Español...
  • Page 38: Válvula Distribuidora Sov De 3/2 Vías Y Válvula De Cierre Bav De 3/2 Vías

    • Al desaplicar la presión, se bloquea P1 y se purga P2. • Si hay presión en P1, la válvula se puede conectar manualmente mediante el accionamiento auxiliar manual (d). AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Español...
  • Page 39: Accionamiento Neumático, Tiempo De Llenado Y Presión De Conmutación Ajustables

    AS2: escape por la parte posterior. AS1, AS3, AS5: escape por la parte inferior. En la serie AS1 no es necesario modificar el montaje. La versión “flujo derecha/izquierda” dispone de un número de material propio. En el estado de entrega, la dirección del flujo es de izquierda (1, IN) a derecha (2, 6 Mantenimiento y reparación...
  • Page 40: Localización De Fallos Y Su Eliminación

    Conectar el cable de unión a la conexión M12 | Serie AS1, AS2, AS3, AS5 Fig. 1: Válvula de cierre de 3/2 vías BAV, de accionamiento mecánico: Ajustar la posición de la válvula (1-III), cerrar la válvula (1-I + IV) | Serie AS1, AS2, AS3, AS5...
  • Page 41 = el tiempo de llenado se puede ajustar con el tornillo de ajuste (estrangulador) Fig. 6: Válvula distribuidora de 2/2 vías o SOV de 3/2 vías, de accionamiento eléc- trico: montar la placa adaptadora AS CNOMO | Serie AS1, AS2, AS3, AS5 = 0.4 Nm P2 = P1 Fig. 10: Válvula de llenado SSV, de accionamiento neumático, tiempo de llenado...
  • Page 42 Cambio de la tapa de la carcasa | Serie AS1, AS2, AS3, AS5 Fig. 13: Unidad de llenado SSU | Serie AS1, AS2, AS3, AS5 Fig. 16: Unión y fijación con estribo de fijación W03 AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Español...
  • Page 43 Fig. 17: Unión con juego de unión W04 Fig. 18: Unión y fijación con juego de unión W05 AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Español...
  • Page 44 Demontering och byte..........................................48 Avfallshantering ............................................48 Utbyggnad och ombyggnad ........................................48 Ändra flödesriktning ......................................... 10 Felsökning och åtgärder ..........................................48 11 Tekniska data............................................... 48 12 Bilaga................................................48 AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Svenska...
  • Page 45: Om Denna Dokumentation

    • Om huset är otätt får utrustningen inte längre användas. 1. Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar arbeta med • Tryckluften måste alstras och förberedas utanför EX-området. produkten. AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Svenska...
  • Page 46: Personalens Kvalifikationer

    • Följ gällande föreskrifter för att undvika olyckor och för att skydda miljön i det SE UPP specifika landet och på arbetsplatsen. • Produkter från AVENTICS får bara användas om de är i ett tekniskt felfritt Risk för brännskador! skick.
  • Page 47: 2/2-Ventil Resp. 3/2-Ventil Sov - Elektriskt Styrd

    Genomkopplingen av mjukstartventilen tvingas fram genom en pneumatisk impuls. Observera att endast det strypta tvärsnittet står till förfogande när den pneumatiska styrningen tas bort. För ostrypt drift måste mjukstartventilen vara AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Svenska...
  • Page 48: Mjukstartenhet Ssu

    2. Se till att anläggningen inte kan kopplas på av misstag. SE UPP Risk för brännskador! Vid drift kan ytan på intilliggande anläggningsdelar blir varma. Låt den frånkopplade anläggningsdelen svalna innan du demonterar produkten. AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Svenska...
  • Page 49 M12-kontakt | Serie AS1, AS2, AS3, AS5 Bild 1: 3/2-avstängningsventil BAV – mekaniskt styrd: Ställa in ventilinställning (1-III), Låsa ventilen (1-I + IV) | Serie AS1, AS2, AS3, AS5 Bild 5: 2/2-ventil resp. 3/2-ventil SOV – elektriskt styrd: Montera utvald pilotventil DO16 (inte i områden med explosionsrisk) | Serie AS1, Bild 2: 3/2-ventil SOV –...
  • Page 50 Påfyllningstiden kan ställas in via justerskruv (strypning) (se även kapitlet Pneumatiskt styrd> Ställa in påfyllningstid) Bild 7: 2/2-ventil resp. 3/2-ventil SOV – elektriskt styrd: Montera pilotventil DO30 (inte i områden med explosionsrisk) | Serie AS1, AS2, P2 = P1 AS3, AS5 Bild 11: Mjukstartventil SSV med elektrisk förvalskoppling, påfyllningstiden kan...
  • Page 51 AS1, AS2, AS3, AS5 Bild 17: Blockmontering med blockmonteringssats W04 Bild 15: Fäste med fästplatta W01 Bild 18: Blockmontering och fäste med blockmonteringssats W05 Bild 16: Blockmontering och fäste med fästbygel W03 AVENTICS™ AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013433-BAL-001-AI | Svenska...
  • Page 52 The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. AVENTICS is a mark of Further addresses: one of the Emerson Automation Solutions family of business units. All other marks are property www.emerson.com/contactus...

This manual is also suitable for:

As2As3As5

Table of Contents