Makita M8701 Instruction Manual page 35

Combination hammer
Hide thumbs Also See for M8701:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
► Рис.8: 1. Головка сверла/зубило
Чтобы удалить головку сверла/зубило, нажмите
вниз на крышку патрона и вытащите головку сверла/
зубило.
► Рис.9: 1. Головка сверла/зубило 2. Крышка
патрона
Угол зубила (при расщеплении,
скоблении или разрушении)
Зубило можно закрепить под нужным углом. Для
изменения угла зубила поверните ручку переклю-
чения режимов работы в положение O. Поверните
зубило на необходимый угол.
► Рис.10: 1. Ручка изменения режима работы
Установите ручку переключения режимов в положе-
ние . Затем, слегка повернув зубило, убедитесь,
что оно надежно закреплено.
Глубиномер
Глубиномер удобен для сверления отверстий одина-
ковой глубины. Ослабьте барашковый винт и отрегу-
лируйте глубиномер на необходимую глубину. После
окончания регулировки затяните барашковый винт.
► Рис.11: 1. Винт с накатанной головкой
2. Глубиномер
ПРИМЕЧАНИЕ: Глубиномер нельзя использо-
вать в месте, где глубиномер касается корпуса
редуктора/двигателя.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ:
Всегда пользуйтесь боковой
ручкой (вспомогательной рукояткой) и при
работе крепко держите инструмент и за боко-
вую ручку, и за ручку с выключателем.
ВНИМАНИЕ:
Перед началом работы всегда
проверяйте надежность закрепления рабочей детали.
► Рис.12
Сверление с ударным действием
ВНИМАНИЕ:
Когда инструмент/головка
сверла начинает выходить из материала при
завершении отверстия или когда отверстие
забивается стружкой или частицами, а также при
попадании на пруток арматуры при сверлении
бетона, возникает огромное мгновенное усилие на
инструмент/головку сверла. Всегда пользуйтесь
боковой ручкой (вспомогательной рукояткой)
и при работе крепко держите инструмент и за
боковую ручку, и за ручку с выключателем.
Несоблюдение данного требования может приве-
сти к потере контроля над инструментом и серьез-
ной травме.
Поверните ручку изменения режима работы к сим-
волу
.
Расположите головку сверла в желаемом положении
в отверстии, затем нажмите триггерный переклю-
чатель. Не прилагайте излишних усилий к инстру-
менту. Небольшое усилие на инструмент приводит
к лучшим результатам. Удерживайте инструмент на
месте и не допускайте его соскальзывания с места
выполнения отверстия.
Не применяйте дополнительное давление, если
отверстие засорено щепками или посторонними
частицами. Вместо этого дайте инструменту порабо-
тать вхолостую и затем частично вытащите головку
сверла из отверстия. Если эту процедуру проделать
несколько раз, отверстие очистится и можно будет
возобновить обычное сверление.
ПРИМЕЧАНИЕ: При работе с инструментом без
нагрузки может наблюдаться эксцентричность
головки сверла при вращении. Инструмент осу-
ществляет автоматическую центровку в ходе
его эксплуатации. Это не влияет на точность
сверления.
Расщепление/Скобление/
Разрушение
Поверните ручку изменения режима работы к сим-
волу .
Крепко держите инструмент обеими руками.
Включите инструмент и немного надавите на него,
чтобы предотвратить неконтролируемое подпрыги-
вание инструмента.
Слишком сильное нажатие на инструмент не повы-
сит эффективность.
► Рис.13
Сверление дерева или металла
ВНИМАНИЕ:
мент и будьте осторожны, когда головка сверла
начинает проходить сквозь обрабатываемую
деталь. В момент выхода головки сверла из детали
возникает огромное усилие на инструмент/сверло.
ВНИМАНИЕ:
может быть без проблем извлечена из обраба-
тываемой детали путем изменения направления
вращения при помощи реверсивного переключа-
теля. Однако если вы не будете крепко держать
инструмент, он может резко сдвинуться назад.
ВНИМАНИЕ:
тываемые детали в тисках или аналогичном
зажимном устройстве.
ПРИМЕЧАНИЕ:
режим "вращения с ударным действием",
если на инструменте установлен сверлильный
патрон. Это может привести к повреждению свер-
лильного патрона.
Кроме того, при изменении направления враще-
ния сверлильный патрон отсоединится.
ПРИМЕЧАНИЕ:
инструмент не ускорит сверление. На самом
деле, чрезмерное давление только повредит
наконечник головки сверла, снизит производитель-
ность инструмента и сократит срок его службы.
35 РУССКИЙ
Крепко удерживайте инстру-
Заклинившая головка сверла
Всегда закрепляйте обраба-
Запрещается использовать
Чрезмерное нажатие на

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents