ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: MP100D Overall length 235 mm - 255 mm Maximum air pressure 121 PSI / 830 kPa Duty cycle 5 minutes On / 5 minutes Off Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max Net weight 1.2 - 1.3 kg...
Page 5
Electrical Safety If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure Power tool plugs must match the outlet. Never these are connected and properly used. Use of modify the plug in any way. Do not use any dust collection can reduce dust-related hazards.
Page 6
Use the power tool, accessories and tool bits Release air pressure slowly. When remov- etc. in accordance with these instructions, tak- ing the hose after inflating objects, hold the ing into account the working conditions and object, hose, and air chuck firmly. The object, the work to be performed.
Page 7
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that or attachments might present a risk of injury to have been altered, may result in the battery bursting persons. causing fires, personal injury and damage. It will Important safety instructions for also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. battery cartridge Tips for maintaining maximum Before using battery cartridge, read all instruc- tions and cautionary markings on (1) battery...
Page 8
Indicating the remaining battery NOTE: This tool employs the auto power-off function. To avoid unintentional start up, the main power switch capacity will automatically shut down when the switch trigger is not pulled for a certain period after the main power Only for battery cartridges with the indicator switch is turned on.
Page 9
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should Loosen the locking nut on the valve stem. be performed by Makita Authorized or Factory Service ► Fig.11: 1. Locking nut Centers, always using Makita replacement parts. Unfold the air chuck clamp. Attach the Presta valve adapter to the valve stem, and then attach the air chuck to the Presta valve adapter. ► Fig.12: 1. Presta valve adapter 2. Air chuck 3. Air chuck clamp 4.
PORTUGUÊS DO BRASIL (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: MP100D Comprimento total 235 mm - 255 mm Pressão máxima de ar 121 PSI / 830 kPa Ciclo de serviço 5 minutos ligado / 5 minutos desligado Tensão nominal 10,8 V - 12 V máx CC Peso líquido...
Page 11
Segurança elétrica Remova as chaves de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma As tomadas da ferramenta elétrica devem chave de boca ou de ajuste conectada a uma ser compatíveis com as tomadas na parede. peça rotativa da ferramenta elétrica pode resultar Nunca faça qualquer tipo de modificação nas em lesão pessoal.
Page 12
Desconecte a tomada da fonte de alimentação Sob condições extremas, a bateria pode eje- ou retire a bateria, se removível, da ferramenta tar líquido; evite contato com tal líquido. Se elétrica antes de fazer ajustes, trocar acessó- ocorrer um contato acidental, lave com água. rios ou guardar a ferramenta elétrica. Estas Se o líquido entrar nos olhos, procure também medidas preventivas de segurança reduzem...
Page 13
22. Não desmonte a ferramenta. de baterias. 23. Use somente os acessórios padrão fornecidos 12. Use as baterias somente com os produtos pela Makita. A utilização de outros acessórios especificados pela Makita. A instalação das pode oferecer risco de ferimentos em pessoas. baterias com produtos não compatíveis poderá resultar em incêndio, aquecimento excessivo, explosão ou vazamento de eletrólito. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
Page 14
Indicação da capacidade restante PRECAUÇÃO: Use somente baterias Makita das baterias originais. O uso de baterias Makita não originais ou baterias que foram alteradas pode causar a explo- são da bateria e resultar em incêndio, ferimentos às Somente para baterias com o indicador pessoas na área e danos aos equipamentos. O uso ► Fig.2: 1. Lâmpadas indicadoras 2. Botão de de baterias não originais cancela a garantia Makita checagem tanto para a ferramenta quanto para o carregador da Pressione o botão de checagem na bateria para ver a bateria. capacidade restante das baterias. As lâmpadas indica- doras acendem por alguns segundos. Dicas para manter a vida útil Lâmpadas indicadoras...
Page 15
Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor liga/ Como guardar o adaptador desliga principal. Para desligar a ferramenta, pressione o interruptor liga/desliga principal novamente. ► Fig.7: 1. Bico-agulha para bolas de esportes 2. Adaptador da válvula Presta 3. Suporte NOTA: Esta ferramenta utiliza uma função de des- dos adaptadores ligamento automático. Para evitar o acionamento acidental, o interruptor liga/desliga principal é auto- Os adaptadores podem ser guardados no suporte dos maticamente desligado quando o gatilho do inter- adaptadores da ferramenta. Insira o bico-agulha para ruptor não é puxado por um determinado período de...
Page 16
Feche o grampo do mandril de ar com firmeza. ajustes devem ser feitos pelos centros autorizados de Ligue a ferramenta e ajuste o valor de pressão assistência técnica da Makita ou na própria fábrica da apropriado para o pneu usando o manômetro. Makita, utilizando sempre peças originais Makita. Continue a puxar o gatilho do interruptor até a ferramenta parar. O pneu estará cheio na pressão especificada. Retire o mandril de ar e o adaptador da válvula Presta e aperte a contraporca.
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: MP100D Panjang keseluruhan 235 mm - 255 mm Tekanan udara maksimum 121 PSI / 830 kPa Siklus kerja 5 menit Nyala / 5 menit Mati Tegangan terukur D.C. 10,8 V - 12 V maks Berat bersih 1,2 - 1,3 kg •...
Page 18
Jauhkan anak-anak dan orang lain saat Cegah penyalaan yang tidak disengaja. menggunakan mesin listrik. Bila perhatian Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi terpecah, anda dapat kehilangan kendali. mati (off) sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya dan/atau paket baterai, atau Keamanan Kelistrikan mengangkat atau membawanya. Membawa Steker mesin listrik harus cocok dengan mesin listrik dengan jari Anda pada sakelarnya...
Page 19
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik Ketika paket baterai tidak digunakan, jauhkan dari benda logam lain, seperti penjepit Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan kertas, uang logam, kunci, paku, sekrup mesin listrik yang tepat untuk keperluan atau benda logam kecil lainnya, yang dapat Anda.
Page 20
23. Hanya gunakan aksesori standar yang Hanya pompa objek yang sesuai untuk dipompa menurut produsen, seperti ban, disediakan oleh Makita. Penggunaan aksesori bola olahraga, atau tabung pelampung kecil. atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan Memompa objek lain dapat merusak objek risiko cedera pada manusia. tersebut dan menyebabkan cedera. Petunjuk keselamatan penting untuk Saat memompa objek, periksa pengukur...
Page 21
Gunakan baterai asli Makita. dengan mudah, berarti tidak dimasukkan dengan Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau benar. baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan Mengindikasikan kapasitas baterai menghilangkan garansi Makita pada pengisi daya dan alat Makita. yang tersisa Tip untuk menjaga agar umur Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator pemakaian baterai maksimum ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan...
Page 22
Sakelar daya utama CATATAN: Gunakan kain kering untuk mengelap kotoran dari lensa lampu. Hati-hati jangan sampai menggores lensa lampu, atau hal tersebut dapat PERINGATAN: Selalu matikan sakelar daya menurunkan tingkat penerangannya. utama saat tidak digunakan. Adaptor penyimpanan PERHATIAN: Saat membawa mesin, matikan sakelar daya utama. Jika tidak, menarik pelatuk ► Gbr.7: 1. Jarum bola olahraga 2. Adaptor katup sakelar dengan tidak sengaja dapat menyebabkan Presta 3.
Page 23
Nyalakan mesin, lalu atur nilai tekanan yang Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, sesuai untuk ban menggunakan pengukur tekanan. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus Terus tarik pelatuk sakelar hingga mesin berhenti. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Ban telah dipompa dengan tekanan yang ditentukan. Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Lepaskan cekam udara dan adaptor katup Presta, Makita. lalu kencangkan mur kunci. Menggunakan jarum bola olahraga atau adaptor runcing Anda dapat memompa benda kecil seperti bola olahraga atau tabung pelampung. Untuk memompa...
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: MP100D Chiều dài tổng thể 235 mm - 255 mm Áp suất không khí tối đa 121 PSI / 830 kPa Chu kỳ làm việc 5 phút Bật / 5 phút Tắt Điện áp định mức 10,8 V một chiều - tối đa 12 V Khối lượng tịnh 1,2 - 1,3 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật và hộp pin có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia. • Khối lượng có thể khác nhau tùy thuộc vào (các) phụ kiện, bao gồm cả hộp pin. Tổ hợp nhẹ nhất và nặng nhất, theo Quy trình EPTA 01/2014, được trình bày trong bảng.
Page 25
Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát. điều khiển dụng cụ máy tốt hơn trong những tình huống bất ngờ. An toàn về Điện Ăn mặc phù...
Page 26
Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài Làm theo tất cả các hướng dẫn sạc pin và không được sạc bộ pin hoặc dụng cụ vượt tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người nào không có...
Page 27
đến việc thải bỏ pin. thương tích. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ 18. Tuyệt đối không để dụng cụ mà không có định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có người giám sát khi ống dẫn được gắn vào đồ...
Page 28
Để tháo hộp pin, vừa trượt pin ra khỏi dụng cụ vừa đẩy Công tắc nguồn chính trượt nút ở phía trước hộp pin. Để lắp hộp pin, đặt thẳng hàng phần chốt nhô ra của CẢNH BÁO: Luôn luôn tắt công tắc nguồn hộp pin vào phần rãnh nằm trên vỏ và trượt hộp pin vào chính khi không sử dụng. vị trí. Đưa hộp pin vào cho đến khi chốt khóa vào đúng vị trí với một tiếng “cách” nhẹ. Nếu bạn vẫn còn nhìn THẬN TRỌNG: thấy đèn chỉ báo màu đỏ ở mặt trên của nút, điều đó có Khi cầm dụng cụ, hãy tắt công tắc nguồn chính. Nếu không, vô ý kéo cần nghĩa là chốt vẫn chưa được khóa hoàn toàn. khởi động công tắc có thể gây thương tích. THẬN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn ► Hình3: 1. Công tắc nguồn chính toàn vào vị...
Page 29
Bật dụng cụ, sau đó thiết đặt giá trị áp suất thích vỡ. hợp cho lốp xe bằng cách sử dụng máy đo áp suất. Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản Kéo cần khởi động công tắc đến khi dụng cụ dừng phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều lại. Lốp xe được bơm theo áp suất chỉ định. chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Sử dụng phích nối van Presta Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. Nới lỏng đai ốc khóa trên thân van. ► Hình11: 1. Đai ốc khóa Mở kẹp mâm cặp khí nén. Gắn phích nối van Presta vào thân van, sau đó gắn mâm cặp khí nén vào phích nối van Presta. ► Hình12: 1. Phích nối van Presta 2. Mâm cặp khí nén 3. Kẹp mâm cặp khí nén 4. Thân van 29 TIẾNG VIỆT...
한국어 (원본 취급 설명서) 사양 MP100D 모델: 235mm~255mm 전체 길이 121 PSI / 830 kPa 최대 공기 압력 5분 켜짐 / 5분 꺼짐 듀티 사이클 D.C. 10.8V - 12V (최대) 정격 전압 1.2~1.3kg 중량 • 지속적인 연구, 개발로 인해 여기에 기재된 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
Page 53
전동공구를 실외에서 사용할 경우에는 실외용 연결 전기 공구 사용 시에 발생할 수 있는 부상을 방지 코드를 사용하여 주십시오. 실외용 연결선은 감전 하기 위해 항상 보호용 고글을 착용하십시오. 고글 은 미국의 ANSI Z87.1, 유럽의 EN 166 또는 호주/ 의 위험을 줄여 줍니다. 뉴질랜드의...
Page 54
공구를 사용할 때는 얽힐 수 있는 천 소재 작업 장갑 타이어, 스포츠 볼 또는 작은 부유 튜브와 같이 제 을 착용하지 마십시오. 천 소재 작업 장갑이 가동 부 조업체만 공기를 주입하도록 제작된 물체에 공기를 분에서 얽히면 부상을 입을 수 있습니다. 주입하십시오.
Page 55
전해질이 눈에 들어간 경우에는 깨끗한 물로 씻어 기능 설명 낸 다음 즉시 치료를 받으십시오. 시력을 잃을 수 있 습니다. 배터리 카트리지를 단락시키지 마십시오: 주의: 공구의 기능을 조정하거나 점검하기 전에는 전도성 물질을 단자에 대지 마십시오. 항상 공구의 스위치가 꺼져 있고 배터리가 분리되어 있 못, 동전...
Page 56
배터리 보호 장치 전면 램프 점등 ► 그림6: 1. 램프 2. 주 전원 스위치 공구에는 배터리 보호 장치가 장착되어 있습니다. 이 장 치는 자동으로 모터의 전원을 차단해 배터리 수명을 연 주의: 직접 불빛을 들여다보거나 광원을 보지 마 장합니다. 십시오. 다음과 같은 상황에서 공구나 배터리를 사용하면 공구가 자동으로...
Page 57
Schrader 밸브 어댑터 사용하기 유지 보수 에어 척 클램프를 폅니다. 주의: 점검 또는 유지 보수 작업을 하기 전에는 항 에어 척을 밸브 스템에 부착합니다. 상 공구의 스위치가 꺼져 있고 배터리 카트리지가 분리 ► 그림10: 1. 에어 척 클램프 2. 밸브 스템 3. 에어 척 되어...