Download Print this page
Petzl TIBLOC B01 Instructions For Use Manual

Petzl TIBLOC B01 Instructions For Use Manual

Ascender
Hide thumbs Also See for TIBLOC B01:

Advertisement

Quick Links

Made in France
39 g
8
11 mm
Rope (core + sheath) static, semi-static
(EN 1891) or dynamic (EN 892)
Corde (âme + gaine) statique, semi-statique
(EN 1891) ou dynamique (EN 892)
Seil (Kern + Mantel) statisch, halbstatisch
(EN 1891) oder dynamisch (EN 892)
Corda (anima + calza) statica, semistatica
(EN 1891) o dinamica (EN 892)
Cuerda (alma + funda) estática, semiestática
(EN 1891) o dinámica (EN 892)
petzl/F 38920 Crolles
www.petzl.com
PRICE
1
Read this notice
carefully
Lire attentivement cette
notice
Gebrauchsanweisung
aufmerksam lesen
Leggere attentamente
queste istruzioni
3 year guarantee
Lea atentamente esta
Garantie 3 ans
ficha técnica
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
TIBLOC
TIBLOC
Ascender
Seilklemme
Bloqueador
Bloqueur
Bloccante
12 kN
12 kN
4 kN 7,6 KN
PETZL / F 38920 Crolles
Printed in France
tel: 33 (0)4 76 92 09 00
Copyright Petzl
fax: 33 (0)4 76 08 82 04
®
web: www.petzl.com
ISO 9001
Copyright Petzl
e-mail: international@petzl.fr
certified company
1
2
. Use of the device
A
B01500 020799
B01
TIBLOC
Ascender
Bloqueur
B01
Seilklemme
Bloccante
Bloqueador
EN 567
ISO 9001
. Installation on the rope
attention : couleur cyan = couleur carton
10
12 mm
B
PRICE
3
A. Haulage
12 cm
3 mm
2
. Use of the device
A

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TIBLOC B01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petzl TIBLOC B01

  • Page 1 (EN 1891) o dinamica (EN 892) Cuerda (alma + funda) estática, semiestática 4 kN 7,6 KN (EN 1891) o dinámica (EN 892) PETZL / F 38920 Crolles Printed in France PRICE tel: 33 (0)4 76 92 09 00 Copyright Petzl fax: 33 (0)4 76 08 82 04 ®...
  • Page 2 A. Haulage B. Free running of the rope 12 cm 3 mm C. Simple pulley system diagram V° Load figures . Climbing the rope with help Climbing the rope without help from the structure Efforts mesurés from the structure Testwerte TIBLOC TIBLOC Valori rilevati...
  • Page 3 Model : Load figures ng the rope with help Modèle : Efforts mesurés TIBLOC B01 e structure Modell : Testwerte Modello : Static request Sollecitazione statica Valori rilevati Modelo : Sollicitation statique Solicitación estática Esfuerzos medidos Statische Belastung Batch n° : N°...
  • Page 4 Climbing the rope with help from the structure PETZL is not responsible for the consequences, direct, indirect or accidental, or any other type of damage befalling or resulting from the use of its products.
  • Page 5 Installer une longe entre le harnais et le TIBLOC. PETZL n’est pas responsable des conséquences directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre type de dommages survenus ou résultant de l’utilisation de ses produits.
  • Page 6 Ebenso ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden aufgrund von Unfällen, Nachlässigkeit und von Verwendungen, für die das Produkt nicht vorgesehen ist. Darstellung 4. PETZL ist nicht verantwortlich für direkte, indirekte und unfallbedingte Folgen oder jede andere Art von Schäden, die als Folge Aufstieg am Seil - frei am Seil der Verwendung seiner Produkte entstehen.
  • Page 7 è destinato. PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette, accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato Schema 4. Progressione solo su corda senza aiuto diretto della struttura dall’utilizzo dei suoi prodotti.
  • Page 8 Coloque un elemento de amarre entre el arnés y el TIBLOC. negligencias y a las utilizaciones para las cuales este producto no está destinado. PETZL no es responsable de las consecuencias directas, indirectas, accidentales o de cualquier otro tipo de daño surgido o resultante de la utilización de sus productos.