Buderus Logamatic web KM200 Installation Instructions Manual

Buderus Logamatic web KM200 Installation Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Logamatic web KM200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Logamatic web KM200
[de] Installationsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[en] Installation instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
[fr]
Notice d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
[it]
Istruzioni d'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
[fl]
Installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
[da] Installationsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[hu] Szerelési tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
[et]
Paigaldusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
[lv]
Uzstâdîðanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
[lt]
Montavimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 720 647 836-00.1O
[ro] Instructiuni de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
[ru] Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
[sk] Návod na inštaláciu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
[uk] Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
[cs] Návod k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
[pl]
Instrukcja instalacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Logamatic web KM200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Buderus Logamatic web KM200

  • Page 1 Logamatic web KM200 6 720 647 836-00.1O [de] Installationsanleitung ....... . . 2 [ro] Instructiuni de instalare .
  • Page 2 Sie werden durch Linien ober- und un- Beutel mit Montageteilen terhalb des Textes begrenzt. Installationsanleitung 1) Zum Anschluss des Moduls ist ein Router mit einer freien RJ45-Buchse erforderlich. 2) Unterstützte Geräte entnehmen Sie bitte unserer Homepage Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 3 Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein. bel von Netzspannung führenden Kabeln getrennt verlegen (Mindest- Verpackung abstand 100 mm). Bei der Verpackung sind wir an den länderspezifischen Verwertungssys- temen beteiligt, die ein optimales Recycling gewährleisten. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 4 BUS- und LAN-Verbindung B Modul von der Span- selnd rot nach Inbetriebnahme nungsversorgung trennen. und grün getrennt. B BUS- und LAN-Verbin- dung herstellen. B Modul erneut in Betrieb nehmen. Tab. 3 Störungstabelle Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 5: Table Of Contents

    European Directives and the supplementary national requirements. Its conformity is demonstrated by the CE Additional symbols designation. You can call up the Declaration of Conformity for this product on the internet at www.buderus.de/konfo or request a copy Symbol Meaning from your local Buderus sales office.
  • Page 6: Specification

    Used appliances contain valuable materials that should be recycled. The various assemblies can be easily dismantled and synthetic materials are marked accordingly. Assemblies can therefore be sorted by composition and passed on for recycling or disposal. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 7: Troubleshooting

    -or- B Establish internet connection -or- B If internet access for the router is periodically blocked, remove the timeout -or- B Open ports 5222 and 5223 Table 3 Fault table Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 8 Sachet avec éléments de montage Notice d’installation 1) Pour le raccordement du module, il faut un routeur avec une douille RJ45 libre. 2) Les dispositifs pris en charge sont indiqués sur notre site Internet. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 9 Mise en service conformité a été confirmée par le label CE. La déclaration de conformité du produit peut être consultée sur le site Internet de www.buderus.de/ konfo ou auprès de la succursale Buderus compétente. Si les connexions BUS et LAN ne sont pas établies lors de la mise en service, le LED sur le module est sur rouge en Caractéristiques techniques...
  • Page 10 10, [1], page 51). Pas d’adresse IP disponi- B Vérifier la configuration ble pour le module. sur le routeur Câble LAN défectueux. B Remplacer les câble LAN. Tab. 3 Tableau des pannes Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 11 Sacchetto con accessori di fissaggio Istruzioni d’installazione 1) Per il collegamento del modulo è necessario un router con un connettore RJ45 libero. 2) Gli apparecchi supportati sono elencati nella nostra homepage. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 12 B Per evitare disturbi elettromagnetici, posare tutti i cavi a bassa ten- migliori tenendo conto degli aspetti economici. sione separatamente dai cavi che conducono la tensione di rete (distanza minima 100 mm). Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 13 10, [1], pag. 51). Nessun indirizzo IP libero B Controllare la configura- per il modulo. zione sul router Cavo LAN difettoso. B Sostituire il cavo LAN. Tab. 3 Tabella delle disfunzioni Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 14 1) Voor aansluiting van de module is een router met een vrije RJ45-bus nodig. 2) Zie onze homepage voor een overzicht van de ondersteunde apparaten. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 15 De conformiteit wordt aangetoond door het CE- module constant rood. kenmerk. U kunt de conformiteitverklaring van het product vinden op het internet bij www.buderus.de/konfo of deze opvragen bij uw filiaal van Buderus. De router moet als volgt zijn ingesteld: •...
  • Page 16 BUS- en LAN-verbinding na B Module van de voedings- lend rood inbedrijfstelling los. spanning losmaken. en groen B BUS- en LAN-verbinding maken. B Module opnieuw in bedrijf stellen. Tabel 3 Tabel met storingen Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 17 Opremsning/listeindhold • Opremsning/listeindhold (2. niveau) – 1) Til tilslutning af modulet kræves der en router med et ledigt RJ45-stik. Tab. 1 2) Du kan finde understøttede apparater på vores hjemmeside. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 18 Gamle kedler/apparater indeholder materialer, der er velegnede til gen- brug. De enkelte komponenter er nemme at skille ad, og kunststofferne er mærket. På den måde kan de forskellige komponenter sorteres og gen- bruges eller bortskaffes. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 19 B Udskift LAN-kablet. Skiftevist BUS- og LAN-forbindelse B Afbryd modulet fra spæn- rødt og adskilt efter opstart. dingsforsyningen. grønt B Etablér BUS- og LAN-for- bindelsen. B Start modulet op igen. Tab. 3 Fejltabel Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 20 Ezeket a szöveg alatt és fölött lévő Szerelési tudnivalók vonalak határolják. 1) A modul csatlakoztatásához egy szabad RJ45 csatlakozóval rendelkező routerre van szükség. 2) A támogatott készülékek listáját megtalálhatja a honlapunkon. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 21 A környezet védelmére a gazdaságossági szempontok figyelembe vétele mellett a lehető legjobb technikai újdonságokat és anyagokat építjük be készülékeinkbe. B Az induktív hatások kiküszöbölése: minden törpefeszültségű kábelt a kisfeszültségű kábelektől elválasztva kell vezetni (minimális távolság 100 mm). Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 22 MAC-címre ( 10. ábra, [1], 51. oldal). Nincs szabad IP cím a B Ellenőrizze a routeren a modul számára. konfigurációt Hibás a LAN-kábel. B Cserélje ki a LAN-kábelt. 3. tábl. Zavartáblázat Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 23 B Seadme korpust puhastada vajaduse korral niiske lapiga. Kasutada ei tohi teravaid või söövitavaid puhastusvahendeid. 1) Mooduli ühendamiseks on vajalik ühe vaba RJ45-pordiga ruuteri olemasolu. 2) Soovitatavad seadmed on esitatud meie kodulehel. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 24 ökonoomsust, parimaid võimalikke tehnilisi lahendusi ja materjale. B Induktiivsete mõjude vältimiseks tuleks madalpingekaablid Pakend paigaldada eraldi toitekaablitest (minimaalne vahekaugus 100 mm). Me oleme pakendamisel ühinenud vastava maa taaskasutussüsteemiga, mis tagab pakendi optimaalse taaskasutamise. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 25 Siini- ja kohtvõrgu B Katkestada mooduli vaheldumisi ühendused on elektritoide. punasena ja kasutuselevõtmise B Taastada siini- ja rohelisena järgselt katkenud. kohtvõrgu ühendused. B Ühendada moodul uuesti elektrivõrku. Tab. 3 Tõrgete tabel Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 26 Maisiņš ar montāžas detaļām Montāžas instrukcija 1) Moduļa pieslēgšanai ir nepieciešams maršrutētājs (router) ar vienu brīvu RJ45 pieslēgvietu. 2) Savietojamās ierīces ir norādītas mūsu interneta vietnē. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 27 50 m (kabeļa tips, piem., LiYCY 2 x 0,75 ievēroti. (TP)). Ja norādītais garums ir pārsniegts, iekārtu Lai aizsargātu apkārtējo vidi, mēs, ņemot vērā ekonomiskos aspektus, iedarbināt nav iespējams. izmantojam iespējami labāko tehniku un materiālus. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 28 ņemta vērā norādītā MAC adrese ( 10. att., [1], 51. lpp.). Modulim nav pieejama brīva B Pārbaudiet maršrutētāja IP adrese. konfigurāciju Ir bojāts LAN kabelis. B Nomainiet LAN kabeli. Tab. 3 Traucējumu tabula Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 29 B Jei reikia, korpusą nuvalykite drėgna šluoste. Nenaudokite aštrių valymo įrankių ir ėsdinančių valymo priemonių. 1) Moduliui prijungti reikia maršruto parinktuvo su laisva RJ45 jungtimi. 2) Prietaisus su atitinkama įranga rasite mūsų tinklalapyje. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 30 Pasenusiuose įrenginiuose yra medžiagų, kurias galima perdirbti. Tokiu būdu kabeliai bus apsaugoti nuo išorinių trikdžių (pvz., jėgos Konstrukcijos elementai nesunkiai išardomi, o plastikinės dalys linijų, kontaktinių elektros tinklų, (pvz., troleibusų) linijų, Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 31 B Modulį atjunkite nuo įtampos dega eksploatuoti atjungta tiekimo. raudonai ir BUS magistralė ir B Prijunkite BUS magistralę ir žaliai nutrauktas LAN ryšys. sukurkite LAN ryšį. B Modulį įjunkite iš naujo. Lent. 3 Trikčių lentelė Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 32 1) Pentru conectarea modulului este necesar un router cu un port RJ45 liber. 2) Echipamentele compatibile se găsesc pe pagina noastră de internet. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 33 B Pentru a evita influenţele inductive: montaţi toate cablurile de joasă luând totodată în considerare şi punctele de vedere economice. tensiune separat de cablurile de tensiune de alimentare (distanţa minimă 100 mm). Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 34 [1], pagina 51). Nu există nicio B Verificaţi configuraţia la adresă IP liberă router pentru modul. Cablul LAN este B Schimbaţi cablul LAN. defect. Tab. 3 Tabel de defecţiuni Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 35 приведенным здесь знаком. Она выделяется Инструкция по монтажу горизонтальными линиями над текстом и под ним. 1) Для подключения модуля требуется маршрутизатор (Router) со свободным разъёмом RJ45. 2) Поддерживаемые приборы приведены на нашем сайте в интернете. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 36 распределительной коробкой [A] соедините звездой рис. 9, стр. 51). B После завершения контроля соединения снова установите требуемый режим работы. Сброс индивидуальных настроек (Reset) Если вы забыли своё регистрационное имя (Login) или пароль: Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 37 питания. Нарушения с воздействием на работу программы Таб. 3 Таблица неисправностей также показаны в самой программе (например, нет соединения с сервером XMPP, нет соединения с Logamatic web KM200, неправильный пароль ...). Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 38 čiarami nad a pod textom. žiadne ostré ani žieravé čistiace prostriedky. 1) Pre pripojenie modulu je potrebný router s voľným konektorom RJ45. 2) Zoznam podporovaných prístrojov si prosím prečítajte na našej internetovej stránke. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 39 Staré zariadenia televízne prijímače, rádioamatérske stanice, mikrovlnné prístroje, alebo iné). Staré zariadenia obsahujú materiály, ktoré by sa mali odovzdať na recykláciu. B Namontujte kryt a zastrčte dodaný sieťový zdroj. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 40 B Odpojte modul od el. červená a spojenie sa po uvedení napájania. zelená do prevádzky odpojilo. B Vytvorte zbernicové a LAN spojenie. B Znova uveďte modul do prevádzky. Tab. 3 Tabuľka porúch Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 41 допомогою символу, який знаходиться поруч. Вона відокремлюється за допомогою ліній зверху та знизу тексту. 1) Для підключення модуля необхідний маршрутизатор з вільною циліндровою втулкою RJ45. 2) Щоб переглянути сумісні прилади, відвідайте нашу домашню сторінку. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 42 врізаються в стінку ( мал. 7, стор. 51). (LED) на панелі керування. B Встановити втулки та приєднати кабель ( мал. 8, стор. 51). B Для завершення тестування з’єднання знову встановіть потрібний режим роботи. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 43 B Установити BUS- і LAN- неправильний пароль, ...). не встановлено ані з’єднання. BUS-, ані LAN- B Повторно ввести модуль в з’єднань. експлуатацію. B Замінити модуль. Інше: внутрішнє пошкодження Таб. 3 Таблиця збоїв Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 44 B V případě potřeby otřete vlhkým hadříkem skříňku. Nepoužívejte přitom hrubé mechanické nebo chemicky agresivní čisticí prostředky. 1) K připojení modulu je zapotřebí router s volnou zdířkou RJ45. 2) Podporované přístroje najdete na naší domovské stránce. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 45 B Namontujte kryt a nasaďte dodaný napájecí zdroj. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 46 B Odpojte modul od napájení červeně a spojení po uvedení do elektrickým proudem. zeleně provozu rozpojeno. B Vytvořte sběrnicové a LAN spojení. B Uveďte modul znovu do provozu. Tab. 3 Tabulka poruch Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 47 Ograniczone są one liniami powyżej i poniżej tekstu. 1) Do podłączenia modułu jest potrzebny router z wolnym gniazdem RJ45. 2) Wykaz obsługiwanych urządzeń można znaleźć na naszej stronie internetowej. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 48 (np. kabel typu LiYCY 2 x 0,75 (TP)). Jeżeli długość ta Bosch. jest większa, uruchomienie instalacji nie jest możliwe. Jakość produktów, ich ekonomiczność i ekologiczność są dla nas celami równorzędnymi. Ustawy i przepisy o ochronie środowiska są ściśle przestrzegane. Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 49 IP. MAC ( rys. 10, [1], str. 51). Brak wolnego adresu IP dla B Sprawdzić konfigurację modułu. na routerze Uszkodzony kabel LAN. B Wymienić kabel LAN. Tab. 6 Tabela usterek Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 50 6 mm 4x45 mm 6 720 647 837-04.1O 6 720 802 640-01.1O 4 5 6 4 5 6 6 mm 6 mm 4x45 mm 6 720 647 837-05.1O 6 720 802 640-02.1O Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 51 RESET 100 mm 100 mm 7,5 V DC 6 720 802 642-09.2O 6 720 647 837-12.1o 6 720 647 836-13.1O 6 720 647 837-08.1O Logamatic web KM200 – 6 720 802 642 (2012/08)
  • Page 52 Poland: Buderus Technika Grzewcza Sp. z o.o. 62-080 Tarnowo Podgórne, ul. Krucza 6 Bosch Thermotechnik GmbH Tel.: +48 61 8167 100 Sophienstrasse 30-32 Fax:+48 61 8167 119 D-35576 Wetzlar www.buderus.pl biuro@buderus.pl www.buderus.com...

Table of Contents

Save PDF