Download Print this page
Buderus Logamatic web KM200 Installation Instructions Manual

Buderus Logamatic web KM200 Installation Instructions Manual

Ems plus
Hide thumbs Also See for Logamatic web KM200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Logamatic web KM200
[cs] Návod k instalaci
[da] Installationsvejledning
[de] Installationsanleitung
[en] Installation instructions
[et]
Paigaldusjuhend
[fl]
Installatiehandleiding
[fr]
Notice d'installation
[it]
Istruzioni d'installazione
[hr] Upute za instaliranje
[hu] Szerelési tudnivalók
[lt]
Montavimo instrukcija
[lv]
Uzstādīšanas instrukcija
6 720 647 836-00.1O
2
[pl]
Instrukcja instalacji
6
[ro] Instructiuni de instalare
10
[ru] Содержание
14
[sk] Návod na inštaláciu
18
[sl]
Navodilo za montažo
[sr]
Upupo za instalacijuLL
22
26
[tr]
Montaj Kılavuzu
30
[uk] Інструкція з монтажу
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
74
78

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Logamatic web KM200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Buderus Logamatic web KM200

  • Page 1 6 720 647 836-00.1O Logamatic web KM200 [cs] Návod k instalaci [pl] Instrukcja instalacji [da] Installationsvejledning [ro] Instructiuni de instalare [de] Installationsanleitung [ru] Содержание [en] Installation instructions [sk] Návod na inštaláciu [et] Paigaldusjuhend [sl] Navodilo za montažo [sr] Upupo za instalacijuLL...
  • Page 2 • výčet/položka seznamu – výčet/položka seznamu (2. rovina) 1) K připojení modulu je zapotřebí router s volnou zdířkou RJ45. Tab. 1 2) Podporované přístroje najdete na naší domovské stránce Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 3 Připojíte-li 12 V na CAN, zničíte procesory. ▶ Zkontrolujte připojení tří žil na připojovacích svorkách s příslušným označením na řídicí desce. ▶ Stínění (uzemnění) kabelu připojte na připojení uzemnění tepelného čerpadla. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 4 Vynulování osobních nastavení (reset) Pokud jste zapomněli Vaše osobní heslo: ▶ Stiskněte tlačítko RESET ( obr. 6 a 7, str. 83) a podržte je nejméně 6 sekund. Osobní heslo lze nyní opět znovu zadat. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 5 1) Viz návod jeho výrobce. Poruchy s vlivem na funkční způsobilost aplikace jsou znázorňovány i v aplikaci (např. žádné spojení k serveru XMPP, žádné spojení k Logamatic web KM200, nesprávné heslo, ...). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 6 Henvisning til andre steder i dokumentet • Angivelse/listeindhold – Opremsning/listeindhold (2. niveau) 1) Til tilslutning af modulet kræves der en router med et ledigt RJ45-stik. Tab. 4 2) Understøttede apparater kan findes på vores hjemmeside Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 7 Hvis der er en ringstruktur i BUS-system EMS plus eller BUS-system CAN på varmepumpen EMS, er opstart af anlægget ikke mulig. BUS-system CAN på modulet Tilslut ikke stellet CANL CAN low CANH CAN high +12V Tilslut ikke 12-V-tilslutningen Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 8 Tab. 6 Fejltabel miljøet under hensyntagen til økonomiske synspunkter. Emballage Hvad angår emballage, er vi medlem af et landsspecifik genbrugssystem, der sikrer optimal genbrug. Al emballage er miljøvenlig og kan genbruges. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 9 Tab. 6 Fejltabel 1) Se vejledningen fra producenten. Fejl med indvirkning på App's funktion vises også i App (f.eks. ingen forbindelse til XMPP-serveren, ingen for- bindelse til Logamatic web KM200, forkert password, ...). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 10 Steckernetzteil mit Anschlusskabel LAN-Kabel CAT 5 Beutel mit Montageteilen Installationsanleitung 1) Zum Anschluss des Moduls ist ein Router mit einer freien RJ45-Buchse erforder- lich. 2) Unterstützte Geräte entnehmen Sie bitte unserer Homepage Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 11 ▶ Tüllen montieren und Kabel anschließen (EMS:  Bild 9, Seite 83; ▶ Wenn kein freier Anschluss in der Wärmepumpe verfügbar ist, CAN- CAN:  Bild 10, Seite 83). Kabel mit einem anderen Zubehör zusammen anklemmen. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 12 Die Betriebsanzeige zeigt den Betriebszustand des Moduls. Das Modul braucht für die erste Inbetriebnahme eine Internetverbin- dung. Es meldet sich automatisch am Buderus-Server an. Es bezieht die aktuellste Software und wird automatisch auf das angeschlossene BUS- System konfiguriert.
  • Page 13 ▶ Kürzere BUS-Verbindung Verbindung überschritten herstellen. Kurzschluss oder Kabel- ▶ BUS-Verbindung prüfen bruch in der BUS-Verbin- und ggf. instandsetzen. dung. dauernd Keine Störung Normalbetrieb grün Tab. 9 Störungstabelle 1) Siehe Anleitung des Drittanbieters. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 14: Table Of Contents

    – List entry (second level) 1) Connecting this module requires a router with available RJ45 socket. Table 10 2) To see which devices are supported, please go to our home page. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 15: Specification

    ( Fig. 8, page 83). ▶ Fit the ferrules and connect the cables (EMS:  Fig. 9, page 83; CAN:  Fig. 10, page 83). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 16: Commissioning

    The module requires an internet connection the first time it is commissioned. It logs on to the Buderus server automatically. It obtains the latest software and is configured automatically on the BUS system that is connected.
  • Page 17 1) See manufacturer's instructions. Faults with effects on the app function are also shown on the app (e.g. no connection with the XMPP server, no connection with the Logamatic web KM200, incorrect password, ...). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 18 Toimingu samm  Viide mingile muule kohale selles dokumendis • Loend/loendipunkt – Loend/loendipunkt (2. tase) 1) Mooduli ühendamiseks on vajalik vaba RJ45-pordiga ruuter. Tab. 13 2) Toetatavaid seadmeid vaadake palun meie kodulehelt Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 19 ▶ Kinnitada kaitsekraed ja ühendada kaablid (EMS:  joon. 9, lk 83; CAN:  joon. 10, lk 83). ▶ Kaabli varjestus (maandus) tuleb ühendada soojuspumba maandusühendusega. ▶ Moodulis CAN 2-ga (CAN low) ühendatud juhtmesoon tuleb ühendada soojuspumbas CANL-ga (CAN low). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 20 Tab. 15 Tõrgete tabel Kui kasutaja isiklik parool on ununenud: ▶ Vajutada RESET-klahvi ( joon. 6 ja 7, lk. 83) ning hoida vähemalt 6 sekundit allavajutatuna. Seejärel saab isikliku parooli uuesti määrata. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 21 Tab. 15 Tõrgete tabel 1) Vt selle seadme kasutusjuhendit. Rakenduse funktsionaalsust mõjutavad tõrked (nt ühenduse puudumine XMPP-serveriga, ühenduse puudumine juhtseadmega Logamatic web KM200, vale salasõna jne) kuvatakse ka rakendusel. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 22 Belangrijke informatie, zonder gevaar voor mens of ma- terialen, wordt met het nevenstaande symbool gemar- keerd. 1) Voor aansluiting van de module is een router met een vrije RJ45-bus nodig. 2) Zie voor ondersteunde apparaten onze homepage Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 23 ▶ Zoek vrije aansluitingen voor CAN in de warmtepomp. Schakelaar voor CAN-afsluiting ▶ Wanneer geen vrije aansluiting in de warmtepomp beschikbaar is, sluit dan de CAN-kabel aan met een ander toebehoren. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 24 De bedrijfsindicatie geeft de bedrijfstoestand aan van de module. genomen. De module heeft voor de eerste inbedrijfstelling een internetverbinding nodig. Deze meldt zich automatisch aan bij de Buderus-server. Automa- tisch wordt de meest actuele software geladen en automatisch wordt deze geconfigureerd op het aangesloten bus-systeem.
  • Page 25 1) Zie handleiding van de leverancier. Storingen met invloed op de functionaliteit van de app worden ook in de app getoond (bijv. geen verbinding met XMPP server, geen verbinding met Logamatic web KM200, verkeerd wachtwoord, ...). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 26 Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) 1) Pour le raccordement du module, il faut un routeur avec une douille RJ45 libre. Tab. 19 2) Les appareils pris en charge sont indiqués sur notre page d’accueil. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 27 ( fig. 8, page 83). câble CAN à un autre accessoire. ▶ Monter les embouts et raccorder les câbles (EMS :  fig. 9, page 83 ; CAN :  fig. 10, page 83). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 28 Pour cette première mise en service, le module nécessite une connexion Vous trouverez les informations relatives à l’élimination Internet. Il se connecte automatiquement au serveur Buderus. Il utilise le des défauts constatés sur le routeur ou le smartphone logiciel le plus récent et est configuré automatiquement sur le système dans la notice correspondante du fournisseur concerné.
  • Page 29 BUS dépas- BUS. sée Court-circuit ou rupture de ▶ Contrôler la connexion câble sur la connexion BUS. BUS et rétablir si néces- saire. Tab. 21 Tableau des pannes Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 30 1) Per il collegamento del modulo è necessario un modem/router con un connettore – Enumerazione/inserimento lista (secondo livello) RJ45 libero. 2) Gli apparecchi supportati possono essere consultati sulla nostra Homepage Tab. 22 Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 31 ▶ Montare le boccole e collegare il cavo (EMS:  fig. 9, pag. 83; CAN: collegare il cavo CAN BUS ad un altro accessorio a sistema CAN BUS..  fig. 10, pag. 83). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 32 Questi dati per il login sono stampati sulla targhetta identificativa del modulo. Targhetta identificativa Legenda della fig. 13, pag. 84: Targhetta con dati di login, indirizzo MAC e numero identificativo Interruttore di codifica (senza funzione) Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 33 -oppure- ▶ Se l'accesso a internet del modem/router è tempora- neamente bloccato; rimuo- vere il blocco temporale -oppure- ▶ Aprire la porta 5222 e 5223 Tab. 24 Tabella delle disfunzioni Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 34 Upućivanje na neko drugo mjesto u dokumentu • Nabrajanje/Upis iz liste – Nabrajanje/Upis iz liste (2. razina) tab. 25 1) Za priključak modula potreban je router sa slobodnom RJ45-utičnicom. 2) Podržane uređaje potražite na našoj početnoj stranici. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 35 ▶ Montirajte uvodnice i priključite kabele (EMS:  sl. 9, str. 83; CAN: ▶ Provjerite priključak triju žila na priključnim  sl. 10, str. 83). stezaljkama s odgovarajućim oznakama na tiskanoj pločici. ▶ Priključite zakriljenje (uzemljenje) kabela na priključku za uzemljenje toplinske pumpe. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 36 Osobne postavke vratite u početno stanje (resetiranje) Ukoliko ste zaboravili svoju personaliziranu lozinku: ▶ Pritisnite tipku RESET ( sl. 6 i 7, str. 83) i držite minimalno 6 sekundi. Personalizirana lozinka se može opet nanovo dodijeliti. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 37 1) Vidi upute trećeg ponuđača. Smetnje s učinkom na funkcionalnost aplikacije prikazuju se i u aplikaciji (npr. nema veze prema XMPP serveru, nema veze prema Logamatic web KM200, kriva lozinka, ...). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 38 – Hőszivattyúk HMC10 báziskontrollerrel V1.10-től. 1) A modul csatlakoztatásához egy szabad RJ45 csatlakozóval rendelkező routerre van szükség. 2) A támogatott készülékek listája megtalálható honlapunkon Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 39 A hőszivattyú CAN-csatlakozásának létrehozása RESET Reset gomb ▶ Keressen szabad csatlakozásokat a hőszivattyúban a CAN számára. Kapcsoló CAN-lezáráshoz ▶ Ha nem elérhető szabad csatlakozás a hőszivattyú számára, szorítsa össze a CAN-kábelt egy másik tartozékkal. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 40 és jelszó megadására. Ezek a bejelentkezési adatok a modul típustáblájára vannak nyomtatva. Adattábla Jelmagyarázat a 13. ábrához, lásd 84. oldal: Típustábla a bejelentkezési adatokkal, a MAC-címmel és az azonosítószámmal Kódkapcsoló (nincs funkciója) Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 41 ▶ Állítsa helyre az internet- kapcsolatot -vagy- ▶ Ha a router internet- hozzáférése időnként le van tiltva, akkor szüntesse meg az időzárat -vagy- ▶ Nyissa meg az 5222 és 5223 portot 30. tábl. Zavartáblázat Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 42 Kryžminė nuoroda į kitą dokumento vietą • Išvardijimas, sąrašo įrašas – Išvardijimas, sąrašo įrašas (2-as lygmuo) 1) Moduliui prijungti reikia maršruto parinktuvo su laisva RJ45 įvore. Lent. 31 2) Prietaisus su atitinkama įranga rasite mūsų tinklalapyje Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 43 ▶ Įvores atitinkamai pagal kabelio skersmenį atverkite ir vienoje pusėje įpjaukite ( 8 pav., 83 psl.). ▶ Sumontuokite įvores ir prijunkite kabelius (EMS:  9 pav., 83 psl.; CAN:  10 pav., 83 psl.). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 44 ▶ Sujunkite. jungiamasis kabelis Tipo lentelė su prisijungimo duomenimis, MAC adresas ir nesujungtas su moduliu. identifikavimo numeris Kodavimo jungiklis (be funkcijos) Pažeistas tinklo adapteris. ▶ Pakeiskite tinklo adapterį. Lent. 33 Trikčių lentelė Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 45 Lent. 33 Trikčių lentelė 1) Žr. tiekėjo instrukciją. Triktys, kurios daro įtaką "App", rodomos ir "App" įrangoje (pvz., nėra ryšio su XMPP serveriu, nėra ryšio su Logamatic web KM200, klaidingas slaptažodis, ...). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 46 Norāde uz citām vietām dokumentā • Uzskaitījums/saraksta punkts 1) Moduļa pieslēgšanai ir nepieciešams maršrutētājs (router) ar vienu brīvu RJ45 – Uzskaitījums/saraksta punkts (2. līmenis) pieslēgvietu. Tab. 34 2) Savietojamās ierīces ir norādītas mūsu tīmekļa vietnē. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 47 ▶ Uzmontējiet uzlikas un pieslēdziet kabeļus (EMS:  9. att., 83. lpp.; ▶ Pārbaudiet trīs vadu pieslēgumu uz vadības plates ar CAN:  10. att., 83. lpp.). attiecīgi marķētām pieslēguma skavām. ▶ Pieslēdziet kabeļa izolāciju (zemējumu) pie siltumsūkņa zemējuma pieslēguma. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 48 BUS, ne LAN ▶ Atkārtoti iedarbiniet savienojums. moduli. Individuālo iestatījumu sākumstāvokļa atjaunošana (Reset) Pretējā gadījumā: Iekšējs ▶ Nomainiet moduli. Gadījumā, ja esat aizmirsuši savu personīgo paroli: traucējums Tab. 36 Traucējumu tabula Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 49 1) Skat. attiecīgā ražotāja izdoto instrukciju. Par traucējumiem, kas negatīvi ietekmē programmas funkcijas, ziņo arī pati programma (piem., nav savienojuma ar XMPP serveri, nav savienojuma ar Logamatic web KM200, nepareiza parole, ...). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 50 Pozycja/wpis na liście – Pozycja/wpis na liście (2. poziom) 1) Do podłączenia modułu potrzebny jest router z wolnym gniazdem RJ45. Tab. 37 2) Wykaz obsługiwanych urządzeń można znaleźć na naszej stronie internetowej. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 51 ( rys. 8, str. 83). CAN należy podłączyć razem z innym osprzętem. ▶ Zamontować przelotki i podłączyć kable (EMS:  rys. 9, str. 83; CAN:  rys. 10, str. 83). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 52 Tabliczka znamionowa z danymi do logowania, adresem MAC z modułem. i numerem ident. Zasilacz sieciowy jest ▶ Wymienić zasilacz Przełącznik kodujący (bez funkcji) uszkodzony. sieciowy. Tab. 39 Tabela usterek Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 53 Zwarcie lub przerwa ▶ Sprawdzić i ewentualnie w kablu połączenia naprawić połączenie magistralowego. magistralowe. stale świeci Brak usterek Tryb normalny w kolorze zielonym Tab. 39 Tabela usterek 1) Zobacz instrukcję otrzymaną od dostawcy. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 54 Pungă cu piese de montaj Instrucţiuni de instalare 1) Pentru conectarea modulului este necesar un router cu un conector mamă RJ45 liber. 2) Echipamentele compatibile se găsesc pe pagina noastră de internet. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 55 ▶ Deschideţi suporturile în funcţie de diametrul cablului şi tăiaţi-le pe laterală ( fig. 8, pagina 83). ▶ Montaţi în prealabil manşoanele şi racordaţi cablurile (EMS:  fig. 9, pagina 83; CAN:  fig. 10, pagina 83). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 56 Plăcuţa de identificare cu datele de conectare, adresa MAC şi conectat la modul. numărul de identificare Întrerupător cu cod (fără funcţie) Alimentatorul este ▶ Schimbaţi alimentatorul. defect. Tab. 42 Tabel de defecţiuni Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 57 Scurtcircuit sau cablu ▶ Verificaţi conexiunea BUS rupt la conexiunea BUS. şi, dacă este cazul, remediaţi defecţiunea. continuu Fãrã deranjament Funcţionare normală verde Tab. 42 Tabel de defecţiuni 1) Consultaţi instrucţiunile furnizorului terţ. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 58 Важная информация без каких-либо опасностей для человека и оборудования обозначается приведенным здесь знаком. 1) Для подключения модуля требуется маршрутизатор (Router) со свободным разъёмом RJ45. 2) Поддерживаемые приборы приведены на нашем сайте в интернете Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 59 Кнопка RESET (сброс) ▶ Найдите свободные контакты для CAN в тепловом насосе. Переключатели для оконечной нагрузки CAN ▶ Если нет свободных контактов, то подключите провод CAN к клеммам вместе с другим прибором. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 60 через интернет и автоматическое обновление программного обеспечения модуля. При первом запуске программы EasyControl требуется ввести предустановленные на заводе регистрационное имя (Login) и пароль. Эти регистрационные данные имеются на заводской табличке модуля. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 61 Неисправен провод LAN. ▶ Заменить провод LAN. Поперемен После включения ▶ Отсоединить но отсоединены электропитание модуля. красный- подключения шины и ▶ Создать соединения зелёный LAN. шины и LAN. ▶ Снова включить модуль. Таб. 45 Таблица неисправностей Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 62 1) Pre pripojenie modulu je potrebný router s voľným konektorom RJ45. – Vymenovanie / položka v zozname (2. rovina) 2) Zoznam podporovaných prístrojov si prosím prečítajte na našej internetovej Tab. 46 stránke. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 63 ▶ Otvorte priechodky podľa priemeru káblov a zrežte ich na jednej zapojte kábel CAN pomocou iného príslušenstva. strane ( obr. 8, str. 83). ▶ Namontujte priechodky a pripojte káble (EMS:  obr. 9, str. 83; CAN:  obr. 10, str. 83). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 64 6 720 647 836-01.1o prístupové údaje sú vytlačené na typovom štítku modulu. Typový štítok Legenda k obr. 13, str. 84: Typový štítok s prístupovými údajmi, adresou MAC a identifikačným číslom Kódovací spínač (bez funkcie) Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 65 Prekročená max. dĺžka ▶ Vytvorte kratšie zbernicové kábla pri spojení so spojenie. zbernicou Skrat alebo prerušenie ▶ Skontrolujte zbernicové kábla v zbernicovom spojenie a príp. ho opravte. spojení. Tab. 48 Tabuľka porúch Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 66 • Točka/vnos v seznam – Točka/vnos v seznam (2. nivo) 1) Za priklop modula je potreben usmerjevalnik s prostim konektorjem RJ45. Tab. 49 2) Podprte naprave najdete na naši spletni strani Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 67 ▶ Namestite uvodnice in priklopite kabel (EMS:  sl. 9, str. 83; CAN: ▶ Priklop treh žil na priključne sponke preverite z  sl. 10, str. 83). ustreznimi oznakami na osnovni plošči. ▶ Izolacijo (ozemljitev) kabla priključite na ozemljilne priključke toplotne črpalke. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 68 Ponastavitev osebnih nastavitev (reset) Če ste pozabili svoje geslo: ▶ pritisnite tipko RESET ( sl. 6 in 7, str. 83) in jo držite najmanj 6 sekund. Sedaj lahko ponovno vnesete svoje novo geslo. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 69 1) Glej navodila ponudnika. Motnje z negativnim vplivom na delovanje aplikacij (App) so predstavljene tudi v aplikacijah (App) (npr. ni povezave s strežnikom XMPP, ni povezave z Logamatic web KM200, nepravilno geslo, ...). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 70 Unakrsna referenca na druga mesta u dokumentu • Spisak/stavke spiska – Spisak/stavke spiska (2. nivo) 1) Za priključivanje modula je potreban ruter sa slobodnim RJ45 konektorom.. tab. 52 2) Podržane uređaje ćete naći na našoj matičnoj stranici Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 71 ▶ Montirati naglavke i priključiti kablove (EMS:  sl. 9, str. 83; CAN: ▶ Proveriti priključak tri žice na priključnim klemama sa  sl. 10, str. 83). odgovarajućim oznakama na štampanoj ploči. ▶ Oklop (uzemljenje) kabla povezati na priključak za uzemljenje toplotne pumpe. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 72 Resetovanje ličnih podešavanja (Reset) Ukoliko ste zaboravili svoju lozinku: ▶ Pritisnuti taster RESET ( sl. 6 i 7, str. 83) i držati ga pritisnut najmanje 6 sekundi. Personalizovana lozinka se sada ponovo može uneti. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 73 1) Pogledajte uputstvo nezavisnog proizvođača. Smetnje koje deluju na funkcionalnost aplikacija prikazuju se i u aplikaciji (npr. ne postoji veza sa XMPP serverom, ne postoji veza do Logamatic web KM200, pogrešna lozinka, ...). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 74 LAN kablo CAT 5 Montaj parçaları içeren poşet Montaj Kılavuzu 1) Modülün bağlanması için, kullanılmayan bir RJ45 girişine sahip bir yönlendirici (Router) gereklidir. 2) Desteklenen cihazları, lütfen İnternet sayfamızdan öğrenin Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 75 ▶ Isı pompasında kullanılmayan bağlantı mevcut olmadığında, CAN ▶ Profil contaları takın ve kabloyu bağlayın (EMS:  Şekil 9, Sayfa 83; bağlantısını başka bir aksesuar ile birbirine bağlayın. CAN:  Şekil 10, Sayfa 83). Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 76 Şekil 13 (Sayfa 84) ile ilgili açıklamalar: bağlantı kablosu modüle Oturum açma bilgileri, MAC adresi ve tanım kodu yazılı tip etiketi bağlı değil. Kodlama şalteri (işlevsiz) Güç adaptörü arızalı. ▶ Güç adaptörünü değiştirin. Tab. 57 Arıza Tablosu Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 77 Kısa devre veya BUS ▶ BUS bağlantısını kontrol bağlantısında kablo edin ve gerektiğinde kopukluğu. onarın. Sürekli yeşil Arıza yok Normal çalışma modu Tab. 57 Arıza Tablosu 1) Bkz. ürünün kılavuzu. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 78 Перелік/запис у таблиці – Перелік/запис у таблиці (2-ий рівень) 1) Для підключення модуля необхідний маршрутизатор з вільною циліндровою втулкою RJ45. Таб. 58 2) Для перегляду сумісних пристроїв відвідайте нашу домашню сторінку Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 79 ▶ Якщо немає жодного вільного з’єднання на тепловому насосі, ▶ Встановлення втулок та приєднання кабелю (EMS:  мал. 9, необхідно затиснути клемами CAN-кабель разом з іншими стор. 83; CAN:  мал. 10, стор. 83). аксесуарами. Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 80 ввести логін виробника та пароль. Ці дані логіну надруковано на 6 720 647 836-01.1o фірмовій табличці модуля. Фірмова табличка Пояснення до мал. 13 на стор. 84: Фірмова табличка з даними логіну, MAC-адреса та ідентифікаційний номер. Перемикач кодування (без функцій) Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 81 -або- ▶ Установити з’єднання з Інтернетом -або- ▶ Якщо доступ маршрутизатора до Інтернету час від часу блокується, блокування часу скасовується -або- ▶ Відкрити порти 5222 і 5223 Таб. 60 Таблиця збоїв Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 82 6 mm 4x45 mm 6 720 647 837-04.1O 6 720 802 640-01.1O 4 5 6 4 5 6 6 mm 6 mm 4x45 mm 6 720 647 837-05.1O 6 720 802 640-02.1O Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 83 6 720 805 486-09.1O RESET 7,5 V DC LAN (≤ 30 m, Ø ≤ 2,5 mm 6 720 805 486-08.1O 6 720 805 486-10.1O 100 mm 100 mm 6 720 647 836-13.1O Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 84 6 720 805 486-01.1O 6 720 647 837-12.1o Logamatic web KM200 – 6 720 805 486 (2013/01)
  • Page 85 Офіційний партнер Будерус Україна з продажу, монтажу, сервісу ТЄТАН Інженерні Системи вул. Здолбунівська 7-А, м. Київ, Україна тел./факс: +380 (44) 362 33 00 email: info@tetan.ua tetan.ua Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.buderus.com...
Save PDF