Orbitalum ESG Plus Translation Of Original Operating Instructions

Orbitalum ESG Plus Translation Of Original Operating Instructions

Tungsten grinder
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Zu dieser Anleitung

      • Warnhinweise
      • Weitere Symbole und Auszeichnungen
      • Abkürzungen
    • 2 Betreiberinformationen und Sicherheits Hinweise

      • Betreiberpflichten
      • Sicherheitshinweise
        • Bestimmungsgemäße Verwendung
        • Sicherheitsvorschriften
        • Sicherheitsbewusst Arbeiten
      • Entsorgung
      • Weitere Sicherheitsvorschriften
    • 3 Aufbau des Produkts

      • Zubehör (Optional)
        • Diamant-Schleifscheiben
        • Ablängvorrichtung
        • Elektrodenhalter
        • Spannzange
        • Wand-/Tisch-/Schraubstockhalterung
        • Staubschutz
        • Doppeldecker-Kit ESG Plus
    • 4 Eigenschaften und Einsatzmöglichkeiten

      • Eigenschaften
      • Einsatzmöglichkeiten
        • Elektrodenwerkstoffe
    • 5 Technische Daten

    • 6 Inbetriebnahme

      • Lieferumfang Prüfen
        • Lieferumfang
      • Transport
    • 7 Bedienung

      • ESG Plus Einschalten
      • Elektroden Bearbeiten
        • Elektroden Anschleifen
        • Elektrodenspitze Planschleifen
        • Elektroden Ablängen
      • ESG Plus Ausschalten
      • Schleifscheibe Wechseln
        • ESG Plus-Kopf Demontieren
    • 8 Montage Doppeldecker-Kit ESG Plus

      • ESG Plus-Kopf Demontieren
      • Doppeldecker-Kit Befestigen
    • 9 Wartung

    • 10 Was Tun, wenn

      • Störungsbehebung
      • Service/Kundendienst
  • Français

    • 1 Concernant Le Présent Manuel D'utilisation

      • Consignes D'avertissement
      • Autres Pictogrammes Et Signalétiques
      • Abréviations
    • 2 Informations Opérateur Et Consignes de Sécurité

      • Obligations Opérateur
      • Indications de Sécurité
        • Utilisation Conforme
        • Prescriptions de Sécurité
        • Travailler en Sécurité
      • Mise Au Rebut
      • Autres Prescriptions de Sécurité
    • 3 Structure du Produit

      • Accessoires (en Option)
        • Disques À Affûter Diamant
        • Dispositif de Coupe À la Longueur
        • Support D'électrodes
        • Pince de Serrage
        • Support Mural/De Table/D'étau
        • Protection Contre la Poussière
        • L'ensemble " Tête Double " ESG Plus
    • 4 Caractéristiques Et Possibilités D'utilisation

      • Caractéristiques
      • Possibilités D'utilisation
        • Matériaux des Électrodes
    • 5 Données Techniques

    • 6 Mise en Service

      • Vérifier Le Contenu de la Livraison
        • Contenu de la Livraison
      • Transport
    • 7 Manipulation

      • Mise en Service de L'esg Plus
      • Manipuler Les Électrodes
        • Affûter Les Électrodes
        • Epointer Les Extrémités des Électrodes
        • Couper Les Électrodes À Longueur
      • Mise Hors Service de L'esg Plus
      • Remplacer Le Disque À Affûter
        • Détacher la Tête de L'esg Plus
    • 8 Montage de L'ensemble " Tête Double " ESG Plus

      • Démontage de la Tête de Série de L'esg
      • Montage de L'ensemble " Tête Double
    • 9 Maintenance

    • 10 Que Faire si

      • Dépannage
      • Service Après-Vente
  • Italiano

    • 1 Informazioni Sul Manuale

      • Avvertenze
      • Altri Simboli E Segnali
      • Abbreviazioni
    • 2 Informazioni Per L'utilizzatore E Norme DI Sicurezza

      • Obblighi del Utilizzatore
      • Istruzioni DI Sicurezza
        • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
        • Norme DI Sicurezza
        • Utilizzo in Condizioni DI Sicurezza
      • Smaltimento
      • Altre Norme DI Sicurezza
    • 3 Struttura del Prodotto

      • Accessori (Opzionali)
        • Mole Diamantate
        • Dispositivo DI Taglio a Misura
        • Portaelettrodo
        • Pinze DI Serraggio
        • Supporto Per Fissaggio a Parete/Banco
        • Antipolvere
        • Kit Double Decker ESG Plus
    • 4 Caratteristiche E Possibilità DI Impiego

      • Caratteristiche
      • Possibilità DI Impiego
        • Materiali Degli Elettrodi
    • 5 Dati Tecnici

    • 6 Messa in Funzione

      • Controllo Della Fornitura
        • Fornitura Standard
      • Trasporto
    • 7 Impiego

      • Accensione Della ESG Plus
      • Lavorazione Degli Elettrodi
        • Affilatura Degli Elettrodi
        • Affilatura in Piano Degli Elettrodi
        • Taglio Degli Elettrodi
      • Spegnimento Della ESG Plus
      • Sostituzione Della Mola
        • Smontaggio Della Testa Della ESG Plus
    • 8 Montaggio del Kit Double Decker ESG Plus

      • Smontaggio Della Testa Della ESG Plus
      • Kit Double Decker
    • 9 Manutenzione

    • 10 Che Cosa FARE in Caso DI ANOMALIE

      • Risoluzione Delle Anomalie
      • Assistenza/Servizio Alla Clientela
  • Español

    • 1 Sobre Estas Instrucciones

      • Advertencias
      • Más Símbolos y Marcas
      • Abreviaturas
    • 2 Información del Operador E Indicaciones de Seguridad

      • Obligaciones del Operador
      • Indicaciones de Seguridad
        • Uso Conforme a Su Finalidad
        • Prescripciones de Seguridad
        • Trabajar de Acuerdo con las Indicaciones de Seguridad
      • Evacuación
      • Otras Prescripciones de Seguridad
    • 3 Estructura del Producto

      • Accesorios (Opcional)
        • Discos Pulidores de Diamante
        • Dispositivo de Corte
        • Soporte para Electrodo
        • Pinza
        • Soporte Fijo para Paredes, Mesas y Tornos
        • Cubierta Protectora
        • Kit de Doble Tapa
    • 4 Característiapx. y Opciones de Aplicación

      • Características
      • Opciones de Aplicación
        • Materiales de Los Electrodos
    • 5 Datos Técnicos

    • 6 Puesta en Servicio

      • Verificar Material Suministrado
        • Material Suministrado (Salvo Posibles Modificaciones)
      • Transporte
    • 7 Manejo

      • Encender la ESG Plus
      • Mecanizar Los Electrodos
        • Rectificar Los Electrodos
        • Rectificado Plano de la Punta del Electrodo
        • Cortar a Medida Los Electrodos
      • Apagar la ESG Plus
      • Cambiar el Disco Pulidor
        • Desmontar el Cabezal de la ESG Plus
    • 8 Montaje del Kit de Doble Tapa de la ESG Plus

      • Desmontar el Cabezal de la ESG Plus
      • Fijar el Kit de Doble Tapa
    • 9 Mantenimiento

    • 10 ¿QUÉ Hacer si

      • Solución de Problemas
      • Atención al Cliente/Servicio Técnico
  • Dutch

    • 1 Verklaring Handleiding

      • Waarschuwingen
      • Verdere Symbolen en Aanduidingen
      • Afkortingen
    • 2 Informatie Voor de Exploitant en Veiligheidsaanwijzingen

      • Plichten Van de Exploitant
        • Reglementair Gebruik
        • Veiligheidsvoorschriften
        • Veiligheidsbewust Werken
      • Verwijdering
      • Overige Veiligheidsvoorschriften
    • 3 Opbouw Van Het Product

      • Toebehoren (als Optie)
        • Diamantslijpschijven
        • Afkortinstallatie
        • Elektrodehouder
        • Spantang
        • Houder Voor Wand/Tafel of Spanvijs
        • Stofbescherming
        • Dubbeldekkerkit ESG Plus
    • 4 Eigenschappen en Toepassingsmogelijkheden

      • Eigenschappen
      • Toepassingsmogelijkheden
        • Materiaal Voor de Elektroden
    • 5 Technische Gegevens

    • 6 Inbedrijfstelling

      • Controle Van de Leveringsomvang
        • Leveringsomvang
      • Transport
    • 7 Bediening

      • ESG Plus Inschakelen
      • Elektroden Bewerken
        • Elektroden Slijpen
        • De Elektrodepunt Vlakslijpen
        • Elektroden Afkorten
      • ESG Plus Uitschakelen
      • Vervangen Van de Slijpschijf
        • ESG Plus-Kop Demonteren
    • 8 Montage Dubbeldekkerkit ESG Plus

      • ESG Plus-Kop Demonteren
      • Dubbeldekkerkit Bevestigen
    • 9 Onderhoud

    • 10 Wat te Doen en Wanneer

      • Verhelpen Van Storingen
      • Service Na Verkoop
  • Русский

    • 1 О Руководстве

      • Ссылки-Предупреждения
      • Символы И Обозначения
      • Сокращения
    • 2 Информация Для Операторов И Указания По Технике Безопасности

      • Обязанности Оператора
      • Указания По Технике Безопасности
        • Применение Прибора В Соответствии С Его Предназначением
        • Предписания По Технике Безопасности
        • Выполнение Работ Согласно Правилам Техники Безопасности
      • Удаление Отходов
      • Прочие Рекомендации По Технике Безопасности
    • 3 Конструкция Изделия

      • Принадлежности Поставляются По Выбору Заказчика
        • Алмазные Шлифкруги
        • Отрезное Приспособление
        • Держатель Электрода
        • Зажимные Цанги
        • Приспособление Для Закрепления На Стене, На Столе, В Тисках
        • Приспособление Для Защиты От Пыли
        • Двойная Насадка ESG Plus
    • 4 Характеристики Прибора И Область Применения

      • Характеристики Прибора
      • Область Применения
        • Материалы Электродов
    • 5 Технические Данные

    • 6 Ввод В Эксплуатацию

      • Проверка Комплектности Поставленного Оборудования
        • Объём Поставки
      • Транспортирование
    • 7 Управление Прибором

      • Включение Прибора
      • Обработка Электродов
        • Подшлифовывание Электродов
        • Торцовое Шлифование Острия Электрода
        • Разрезание Электродов На Мерные Длины
      • Выключение Прибора ESG Плюс
      • Замена Шлифовального Круга
    • 8 Монтаж Двойной Насадки ESG Plus²

      • Демонтаж Головки ESG Plus
      • Закрепление Двойной Насадки
    • 9 Техническое Обслуживание

    • 10 Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

      • Устранение Неисправностей
      • Услуги/Обслуживание Клиентов

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

ESG Plus
ESG Plus
de Elektroden-Schleifgerät
Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste
en Tungsten grinder
Translation of original operating instructions and spare parts list
fr
Affûteuse d'électrodes
Traduction du mode d'emploi original et liste de pièces de rechange
it
Affilaelettrodi
Traduzione del manuale d'istruzioni originale e elenco dei ricambi
es Rectificadoras de tungstenos
Traducción del manual de instrucciones original
y lista de piezas de repuesto
nl
Elektrodeslijpmachine
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing en
reserveonderdelenlijst
ru Прибор для шлифовки электродов
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
и перечень запасных частей
cn 钨极磨削器
原操作指导书和备件清单翻译
cz
Bruska na elektrody
Překlad originálu návodu k obsluze a seznam náhradních dílů
sk Prístroj na brúsenie elektród
Preklad originálneho návodu na obsluhu zoznam náhradných dielov
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESG Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Orbitalum ESG Plus

  • Page 1 ESG Plus ESG Plus de Elektroden-Schleifgerät Originalbetriebsanleitung und Ersatzteilliste en Tungsten grinder Translation of original operating instructions and spare parts list Affûteuse d’électrodes Traduction du mode d'emploi original et liste de pièces de rechange Affilaelettrodi Traduzione del manuale d'istruzioni originale e elenco dei ricambi es Rectificadoras de tungstenos Traducción del manual de instrucciones original...
  • Page 2 Pre bezpečnú prácu si návod na obsluhu prečítajte pred uvedením do prevádzky. Návod na obsluhu uschovajte pre potrebu hľadania informácií v budúcnosti. Všetky práva vyhradené, obzvlášť právo na rozmnožovanie a šírenie, ako aj na preklad. ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200417] OW_ESG_BA_790052773_00__US1_Front...
  • Page 3: Table Of Contents

    DEUTScH ESG PLUS, ESG PLUS² DEUTScH Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung ............5 7.1 ESG Plus einschalten ..........13 1.1 Warnhinweise ............5 7.2 Elektroden bearbeiten .......... 13 7.2.1 Elektroden anschleifen ......13 1.2 Weitere Symbole und Auszeichnungen ....5 7.2.2 Elektrodenspitze planschleifen ....14 1.3 Abkürzungen ............
  • Page 4 DEUTScH ESG PLUS, ESG PLUS² ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-01_DE...
  • Page 5: Zu Dieser Anleitung

    Wichtige Informationen zum Verständnis. HANDLUNG Handlungsaufforderung in einer Handlungsabfolge: Hier muss gehandelt werden. Allein stehende Handlungsaufforderung: Hier muss gehandelt werden. Abkürzungen ABKÜRZUNG BEDEUTUNG ESG Plus Elektroden-Schleifgerät ESG Plus² Elektroden-Schleifgerät mit 2 Schleifköpfen Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-01_DE...
  • Page 6: Betreiberinformationen Und Sicherheits Hinweise

    Hinweise, bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Das Elektroden-Schleifgerät (hier weiter ESG Plus genannt) ist nach dem Stand der Technik gebaut. Ein anderer Einsatz, als der in dieser Anleitung beschriebene, kann zu Personenschäden des Benutzers oder Dritter führen. Ferner kann das Gerät oder andere Gegenstände beschädigt werden.
  • Page 7: Sicherheitsbewusst Arbeiten

    • Alle Arbeiten sicherheitsbewusst durchführen. • Beim Arbeiten mit dem ESG Plus Schutzbrille, Handschuhe und Atemschutzmaske tragen. • Nach dem Ende jedes Arbeitsgangs Gerät abschalten. • Vor dem Reinigen des ESG Plus Netzstecker ziehen und Maschine auslaufen lassen. WARNUNG! Verletzungsgefahr an den Fingern! X Während der Bearbeitung Finger nicht in den ESG Plus-Kopf stecken.
  • Page 8: Aufbau Des Produkts

    AUFBAU DES PRODUKTS 1. Motor 2. EIN/AUS-Taster 3. Typenschild 4. ESG Plus-Kopf 5. Befestigungsschraube ESG Plus-Kopf zu Motor Zubehör (optional) 3.1.1 Diamant-Schleifscheiben Auswechselbare, beidseitig beschichtete Diamant-Schleifscheiben für eine optimale Lauf leistung. Bei 1,0 und 1,6 mm Elektroden empfehlen wir die feine Schleifscheibenkörnungen.
  • Page 9: Ablängvorrichtung

    Inkl. 2 Zylinderkopfschrauben zur Befestigung (Code-Nr. 790 052 495). ARTIKEL cODE 790 052 483 Wand-/Tisch-/Schraubstockhalterung 3.1.6 Staubschutz Einfach zu befestigen auf den ESG Plus-Kopf. Mit integrierter Aufnahme für Absauganlagen. Zu verwenden bei thoriumhaltigen Elektroden. ARTIKEL cODE 790 052 496 Staubschutz zu ESG Plus...
  • Page 10: Doppeldecker-Kit Esg Plus

    3.1.7 Doppeldecker-Kit ESG Plus Einfach auf das ESG Plus zu montieren. Dieser Aufsatz ermöglicht das gleichzeitige Bearbeiten mit 2 unterschiedlichen Schleifscheiben. Der Kit beinhaltet Kopf und Diamantscheibe (Code 790 052 550) sowie eine Verlängerungswelle (Montage, siehe Kap. 8, S. 16).
  • Page 11: Eigenschaften Und Einsatzmöglichkeiten

    Eigenschaften und Einsatzmöglichkeiten EIGENScHAFTEN UND EINSATZMÖGLIcHKEITEN Eigenschaften Das ESG Plus ist geeignet zum Spitzenschleifen, Planschleifen und Trennen von Schweißelektroden, die in WIG- oder TIG-Schweiß- maschinen eingesetzt werden. Das ESG Plus zeichnet sich durch folgende Eigenschaften aus: • Elektroden-Anschleifung für normgerechte Elektrodenspitzen •...
  • Page 12: Technische Daten

    Zusätzlicher Lieferumfang zu ESG Plus • 1 Diamantschleifscheibe (grob, Code 790 052 550) Transport Das ESG Plus ist eine tragbare, handgeführte Maschine. Besondere Hilfsmittel für den Transport sind nicht notwendig. GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Bei Nichtbeachtung drohen Ihnen Tod oder schwerste Verletzungen.
  • Page 13: Bedienung

    DEUTScH ESG PLUS, ESG PLUS² Bedienung BEDIENUNG ESG Plus einschalten 1. ESG Plus anschließen (Netzspannung beachten). 2. EIN/AUS-Taster (1) betätigen. Das ESG Plus läuft an. Elektroden bearbeiten GEFAHR! Heißer Staub! Verletzungsgefahr an Augen! X Thoriumlegierte Wolframelektroden nicht ohne geeignete Absaugung oder geeignete Atemschutzmaske verwenden.
  • Page 14: Elektrodenspitze Planschleifen

    ESG PLUS, ESG PLUS² 7.2.2 Elektrodenspitze planschleifen Die Elektrode wird mit dem ESG Plus angespitzt. Die Spitze kann angeplant werden, um den Lichtbogen beim Schweißen günstig zu beeinflussen. X Elektrode (1,0 / 1,6 / 2,0 / 2,4 / 3,2 oder 4,0 mm) durch die Öffnungen an der Stirnseite auf die Schleifscheibe...
  • Page 15: Schleifscheibe Wechseln

    Bedienung Schleifscheibe wechseln WARNUNG! Verletzungsgefahr an Händen durch ungewolltes Einschalten des ESG Plus! X Während dem Wechseln der Schleifscheibe das ESG Plus nicht einschalten. X Netzstecker ziehen. 7.4.1 ESG Plus-Kopf demontieren 1. Zylinderschraube mit Bund (M4x15) am ESG Plus-Kopf lösen und entfernen.
  • Page 16: Montage Doppeldecker-Kit Esg Plus

    Der Doppeldecker-Kit ESG Plus ist nicht im Standard-Lieferumfang enthalten, jedoch als Sonderzubehör erhältlich (siehe Kap. 3.1.7, S. 10). ESG Plus-Kopf demontieren 1. Zylinderschraube mit Bund (M4x15) am ESG Plus-Kopf lösen und entfernen. Die Arretiermutter (1) dabei nicht entfernen. 2. ESG Plus-Kopf abnehmen. 3. Schleifscheiben-Befestigung (Zylinderschraube mit Scheibe M4x6) lösen und abnehmen.
  • Page 17: Doppeldecker-Kit Befestigen

    2. Grobe Schleifscheibe (Code-Nr. 790 052 488) aufsetzen und mit Befestigungsschraube (Zylinderschraube mit Scheibe M4x6) befestigen. 3. Den zweiten Schleif-Kopf aufsetzen. 4. Zylinderschraube (M4x15) in Arretiermutter befestigen. Der Doppeldecker ESG Plus² ist nun befestigt und die Bearbeitung kann begonnen werden. Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-01_DE...
  • Page 18: Wartung

    X Gewindebohrung am ESG Plus-Kopf stets staubfrei halten, ggf. reinigen. Wöchentlich/täglich X ESG Plus (Innenraum) reinigen. X Bei Verwendung des Staubschutzes: Um einen Lagerschaden durch Staubpartikel zu vermeiden, muss das ESG Plus im Innenraum nach jedem Gebrauch gründlich gereinigt werden. 10. WAS TUN, WENN? 10.1 Störungsbehebung...
  • Page 19 Information and safety instructions for the responsible body ............22 7.4 Replacing grinding wheels ........31 7.4.1 Disassembly of the ESG Plus head .... 31 2.1 Requirements for the responsible body ....22 Assembly of the Double-Decker Kit ESG Plus ....32 2.2 Safety notes ............
  • Page 20 ENGLISH ESG PLUS, ESG PLUS² ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200417] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-02_EN...
  • Page 21: About These Instructions

    Request for action in a sequence of actions: Action is required here. Single request for action: You have to do something here: Action is required here. Abbreviations ABBREVIATION MEANING ESG Plus Tungsten grinder ESG Plus² Tungsten grinder with 2 grinding heads Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200417] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-02_EN...
  • Page 22: Information And Safety Instructions For The Responsible Body

    The Tungsten Grinder (called ESG Plus in this document) is state of the art. Any other use than that described in these instructions can lead to injury to the user or other persons. In addition the device or other objects can be damaged.
  • Page 23: Work Safely

    • Report any changes in operating performance to the responsible person immediately. • Carry out all work with an awareness of safety. • When working with the ESG Plus, wear protective goggles, safety gloves and breathing mask. • Turn the device off at the end of each operating cycle.
  • Page 24: Construction Of The Product

    ESG PLUS, ESG PLUS² cONSTRUcTION OF THE PRODUcT 1. Motor 2. ON/OFF switch 3. Identification plate 4. ESG Plus grinding head 5. Fastening bolt head to motor Accessories (optional) 3.1.1 Diamond grinding wheels Exchangeable grinding wheel diamond-coated on both sides for optimal performance.
  • Page 25: Cutting Device

    ARTIcLE cODE 790 052 483 Wall/table/vice-mounting plate 3.1.6 Protective cover Easy to adapt on the ESG Plus head. With integrated retainer for suction units. For use on electrodes with thorium. ARTIcLE cODE 790 052 496 Protective cover for ESG Plus Protective cover for ESG Plus²...
  • Page 26: Double-Decker Kit Esg Plus

    This attachment makes it possible to use 2 different grinding wheels at the same time. The kit contains a head and a diamond grinding wheel (Code 790 052 550) with an extension shaft. Easy and fast assembly to the ESG Plus (Assembly, see chap. 8, p. 32). Including: •...
  • Page 27: Characteristics And Range Of Applications

    AND RANGE OF APPLIcATIONS characteristics The ESG Plus is the perfect hand-held grinder for cutting, grinding and planing electrodes which are used in WIG or TIG welding machines. The ESG Plus has the following characteristics: •...
  • Page 28: Technical Data

    Optional for the ESG Plus • 1 Diamond grinding wheel (coarse, Code 790 052 550) Transportation The ESG Plus is a portable, hand-operated machine. Special transportation aids are not required. DANGER! Danger of death by electric shock! Non-observance could result in death or critical injury.
  • Page 29: Operation

    ENGLISH ESG PLUS, ESG PLUS² Operation OPERATION Switching on the ESG Plus 1. Connect the ESG Plus (consider main voltage). 2. Press the ON/OFF switch (1). The ESG Plus starts. Grinding the electrodes DANGER! Hot dust! Danger of injury to eyes! X Do not use thorium-coated tungsten electrodes without a suitable suction devices or a suitable breathing mask.
  • Page 30: Surface-Grinding The Electrode Tip

    ESG PLUS, ESG PLUS² 7.2.2 Surface-grinding the electrode The electrode ist sharpened with the ESG Plus. The tip can be squared to influence the arc during welding positively. X Insert the electrode (1.0/1.6/2.0/2.4/3.2 or 4.0 mm) through the openings at the front end onto the grinding wheel and square the electrode tip.
  • Page 31: Replacing Grinding Wheels

    7.4.1 Disassembly of the ESG Plus head 1. Dismantle and remove the cylinder head screw with collar (M4x15) at the ESG Plus head. Do not remove the arrest nut (1). 2. Remove the ESG Plus head. 3. Slide a 2.4 mm pin through cross hole and motor shaft (rotation of the grinding wheel is prevented).
  • Page 32: Assembly Of The Double-Decker Kit Esg Plus

    26). Disassembly of the ESG Plus head 1. Dismantle and remove the cylinder head screw with collar (M4x15) at the ESG Plus grinding head. Do not remove the arrest nut (1). 2. Remove the ESG Plus grinding head. 3. Loosen and remove the grinding wheel screw (cylinder head screw with washer M4x6).
  • Page 33: Fastening The Double-Decker Kit

    ENGLISH ESG PLUS, ESG PLUS² Assembly of the Double-Decker Kit ESG Plus Fastening the Double-Decker Kit 1. Attach the first grinding head. 2. Attach the rough grinding wheel (Code 790 052 488) and fasten with the cylinder head screw with washer (M4x6).
  • Page 34: Maintenance

    X Check whether ESG Plus head and/or the Torx screw sit firm, if necessary tighten. X Check the power supply cable for damage. X The tapped hole at the ESG Plus must always be free of dust, clean if necessary. Weekly/daily X Remove dust from the inside of the housing, clean.
  • Page 35 2.1 Obligations opérateur ........... 38 7.4.1 Détacher la tête de l’ESG Plus ....47 2.2 Indications de sécurité .......... 38 Montage de L’ensemble « tête double » ESG Plus ..48 2.2.1 Utilisation conforme........38 2.2.2 Prescriptions de sécurité......38 8.1 Démontage de la tête de série de l’ESG ....48 2.2.3 Travailler en sécurité...
  • Page 36 FRANçAIS ESG PLUS, ESG PLUS² ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-03_FR...
  • Page 37: Concernant Le Présent Manuel D'utilisation

    Instruction à suivre dans une série d'instructions : Une action doit être prise ici. Instruction isolée à suivre : Une action doit être prise ici. Abréviations ABRÉVIATION SIGNIFIcATION ESG Plus Affûteuse d’électrodes ESG Plus² Affûteuse d’électrodes avec 2 têtes d’affûtage Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-03_FR...
  • Page 38: Informations Opérateur Et Consignes De Sécurité

    électrique et conservez précieusement les consignes de sécurité. L’affûteuse d’électrodes (désignée par la suite sous le nom de ESG Plus) est construite suivant l’état de la technique. Une autre utilisation que celle décrite dans ce manuel peut entraîner des dommages corporels de l’utilisateur ou de tiers. De plus, l’appareil ou d’autres objets peuvent être endommagés.
  • Page 39: Travailler En Sécurité

    • Effectuer tous les travaux en étant conscient de la sécurité. • Lors des travaux avec l’ESG Plus, porter des lunettes de sécurité, des gants et un masque de protection. • A la fin de chaque étape de travail, mettre l’appareil hors service.
  • Page 40: Structure Du Produit

    1. Moteur 2. Interrupteur 3. Plaque signalétique 4. Tête de l’ESG Plus 5. Vis de fixation de la tête de l’ESG Plus sur le moteur Accessoires (en option) 3.1.1 Disques à affûter Diamant Disques d’affûtage Diamant échangeables et réversibles pour des performances optimales.
  • Page 41: Dispositif De Coupe À La Longueur

    RÉF. 790 052 483 Support mural/de table/d’étau 3.1.6 Protection contre la poussière Facile à fixer sur la tête de la machine ESG Plus. Avec connecteur intégré pour aspirateur. À utiliser avec les électrodes contenant du Thorium. ARTIcLE RÉF. 790 052 496 Protection contre la poussière pour ESG Plus...
  • Page 42: L'ensemble " Tête Double " Esg Plus

    L’ensemble « tête double » ESG Plus Se monte facilement sur l’ESG Plus. Cette option permet l’affûtage avec deux disques à affûter différents. Le kit comprend la tête et le disque diamant (Réf. 790 052 550), ainsi qu’un arbre de prolongation.
  • Page 43: Caractéristiques Et Possibilités D'utilisation

    ET POSSIBILITÉS D’UTILISATION caractéristiques L’ESG Plus est conçue pour l’affûtage, l’épointage et la coupe des électrodes de soudure, présentes dans les machines de soudure WIG ou TIG. L’ESG Plus se distingue par les caractéristiques suivantes : •...
  • Page 44: Données Techniques

    • 1 disque d’affûtage diamant (gros, Réf. 790 052 550) Transport L’ESG Plus est une machine portative guidée à la main. Des moyens auxiliaires ne sont pas nécessaires pour le transport. DANGER ! Danger de mort en raison des décharges électriques ! En cas de non-respect, risque de mort ou de blessures graves.
  • Page 45: Manipulation

    FRANçAIS ESG PLUS, ESG PLUS² Manipulation MANIPULATION Mise en service de l’ESG Plus 1. Raccorder l’ESG Plus (respecter la tension). 2. Appuyer sur l’interrupteur (1). L’ESG Plus se met en marche. Manipuler les électrodes DANGER ! Poussière chaude ! Risque de blessure au niveau des yeux ! X Ne pas utiliser les électrodes de tungstène contenant du thorium sans système d’aspira-...
  • Page 46: Affûter Les Électrodes

    7.2.2 Epointer les extrémités des électrodes L’ESG Plus permet de dresser les électrodes. Les extrémités peuvent être épointées de manière à éviter les inclusions lors de l’amorçage. X Insérer l’électrode (1/1,6/2/2,4/3,2 ou 4 mm) dans les ouvertures situées sur le côté avant du disque à affûter et épointer l’extrémité...
  • Page 47: Remplacer Le Disque À Affûter

    AVERTISSEMENT ! Risque de blessure au niveau des mains en raison de l’activation involontaire de l’ESG Plus ! X Ne pas mettre l’ESG Plus en service lors du remplacement du disque à affûter. X Mettre la machine hors service. 7.4.1 Détacher la tête de l’ESG Plus...
  • Page 48: Montage De L'ensemble " Tête Double " Esg Plus

    FRANçAIS Montage de L’ensemble « tête double » ESG Plus ESG PLUS, ESG PLUS² MONTAGE DE L’ENSEMBLE « TÊTE DOUBLE » ESG PLUS L’ensemble « tête double » ESG ² est un équipement en option pour l’ESG (voir chap. 3.1.7, p. 42).
  • Page 49: Montage De L'ensemble " Tête Double

    FRANçAIS ESG PLUS, ESG PLUS² Montage de L’ensemble « tête double » ESG Plus Montage de l’ensemble « tête double » 1. Monter la 1ère tête à affûter. 2. Mettre en place le disque à gros grains (réf. 790 052 488) et le fixer au moyen de la vis M4x6.
  • Page 50: Maintenance

    X Lors de la mise en service, le disque à affûter ne doit donner aucun signe de déséquilibre. X Vérifier ou serrer la fixation de la tête de l’ESG Plus ou de la vis Torx. X Vérifier que le câble d’alimentation n’est pas endommagé.
  • Page 51 Informazioni per l’utilizzatore e norme di sicurezza ..54 7.4 Sostituzione della mola ......... 63 2.1 Obblighi del utilizzatore ........54 7.4.1 Smontaggio della testa della ESG Plus ..63 2.2 Istruzioni di sicurezza ..........54 Montaggio del Kit double decker ESG Plus ....64 2.2.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ....
  • Page 52 ITALIANO ESG PLUS, ESG PLUS² ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-04_IT...
  • Page 53: Informazioni Sul Manuale

    Operazione all'interno di una procedura: qui si deve effettuare un'azione. Operazione singola, non compresa in una procedura: qui si deve effettuare un'azione. Abbreviazioni ABBREVIAZIONE SIGNIFIcATO ESG Plus Affilaelettrodi ESG Plus² Affilaelettrodi dotata di 2 diverse mole diamantate Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-04_IT...
  • Page 54: Informazioni Per L'utilizzatore E Norme Di Sicurezza

    • Per l’esecuzione di interventi sul materiale elettrico incaricare solo tecnici specializzati. • Mettere in funzione la ESG Plus solo se i dispositivi di protezione elettrici risultano essere perfettamente funzionanti. • Mantenere sempre privo di polvere il foro filettato sulla testa della ESG Plus; se necessario, pulirlo.
  • Page 55: Utilizzo In Condizioni Di Sicurezza

    • Durante l’impiego della ESG Plus indossare occhiali di protezione, guanti e maschera di protezione. • Dopo ogni utilizzo spegnere l’apparecchio. • Prima di eseguire la pulizia della ESG Plus, interrompere l’alimentazione elettrica e lasciare che la macchina si arresti.
  • Page 56: Struttura Del Prodotto

    STRUTTURA DEL PRODOTTO 1. Motore 2. Interruttore ON/OFF 3. Targhetta del modello 4. Testa della ESG Plus 5. Vite di fissaggio della testa della ESG Plus al motore Accessori (opzionali) 3.1.1 Mole diamantate Mole diamantate sostituibili con rivestimento bilaterale. Per elettrodi da 1,0 e 1,6 mm è raccomandato l’uso della mola a grana fine.
  • Page 57: Dispositivo Di Taglio A Misura

    ARTIcOLO cOD. Supporto per fissaggio a parete/banco 790 052 483 3.1.6 Antipolvere Facile da fissare sulla testa della ESG Plus. Dotato di attacco integrato per impianti di aspirazione. Da utilizzare per elettrodi al torio. ARTIcOLO cOD. Antipolvere per ESG Plus 790 052 496 Antipolvere per ESG Plus²...
  • Page 58: Kit Double Decker Esg Plus

    Facile da montare su ESG Plus. Questo inserto permette la lavorazione simultanea con 2 differenti mole. Il kit comprende testa e disco diamantato (cod. 790 052 550) e un albero di prolunga- mento. Il kit double decker è semplice e veloce da montare sulla ESG Plus (per il montaggio, vedere cap. 8, pag. 64).
  • Page 59: Caratteristiche E Possibilità Di Impiego

    E POSSIBILITÀ DI IMPIEGO caratteristiche La ESG Plus è idonea per l’affilatura la spianatura e il taglio di elettrodi di saldatura impiegati in saldatrici WIG o TIG. La ESG Plus presenta le seguenti caratteristiche: • Affilatura di elettrodi secondo la norma •...
  • Page 60: Dati Tecnici

    • 1 disco diamantato (a grana grossa, cod. 790 052 550) Trasporto La ESG Plus è una macchina portatile per impiego manuale. Non è necessario disporre di alcun attrezzo speciale per il trasporto. PERIcOLO! Pericolo di morte per scariche elettriche! La mancata osservanza può...
  • Page 61: Impiego

    ITALIANO ESG PLUS, ESG PLUS² Impiego IMPIEGO Accensione della ESG Plus 1. Collegare la ESG Plus (tenere conto della tensione di alimentazione). 2. Premere l’interruttore ON/OFF (1). La ESG Plus si avvia. Lavorazione degli elettrodi PERIcOLO! Polvere surriscaldata! Pericolo di lesioni agli occhi! X Non utilizzare elettrodi al tungsteno legato con torio senza aspirazione adatta o senza idonea maschera di protezione.
  • Page 62: Affilatura In Piano Degli Elettrodi

    Impiego ESG PLUS, ESG PLUS² 7.2.2 Affilatura in piano degli elettrodi L’elettrodo viene appuntito con la ESG Plus. La punta può essere affilata in piano per contribuire all’arco voltaico durante la saldatura. X Introdurre l’elettrodo (1,0/1,6/2,0/2,4/3,2 o 4,0 mm) attraverso i fori sul lato anteriore della mola e affilare in piano la punta dell’elettrodo.
  • Page 63: Sostituzione Della Mola

    7.4.1 Smontaggio della testa della ESG Plus 1. Allentare e rimuovere la vite cilindrica con colletto (M4x15) sulla testa della ESG Plus. Non rimuovere il dado di arresto (1). 2. Rimuovere la testa della ESG Plus. 3. Spingere il perno da 2,4 mm nel foro trasversale e nell’albero motore (in tal modo si impedisce la rotazione della mola).
  • Page 64: Montaggio Del Kit Double Decker Esg Plus

    3.1.7, pag. 58). Smontaggio della testa della ESG Plus 1. Allentare e rimuovere la vite cilindrica con colletto (M4x15) sulla testa della ESG Plus. Non rimuovere il dado di arresto (1). 2. Rimuovere la testa della ESG Plus. 3. Allentare e rimuovere l’elemento di fissaggio della mola (vite cilindrica con rondella M4x6).
  • Page 65: Kit Double Decker

    ITALIANO ESG PLUS, ESG PLUS² Montaggio del Kit double decker ESG Plus Kit double decker 1. Applicare la prima testa portamola. 2. Applicare la mola a grana grossa (cod. 790 052 488) e fissare con una vite di fissaggio (vite cilindrica con rondella M4x6).
  • Page 66: Manutenzione

    OPERAZIONE Prima dell’impiego X Il collegamento della testa della ESG Plus al motorino di azionamento deve essere ben saldo. X L’utensile non può essere umido né essere utilizzato in ambienti umidi. X All’accensione non devono comparire segni di sbilanciamento della mola.
  • Page 67 7.4.1 Desmontar el cabezal de la ESG Plus ..79 2.2.3 Trabajar de acuerdo con las indicaciones de seguridad ......71 Montaje del kit de doble tapa de la ESG Plus ....80 2.3 Evacuación ............71 8.1 Desmontar el cabezal de la ESG Plus ....80 2.4 Otras prescripciones de seguridad .......
  • Page 68 ESPAñOL ESG PLUS, ESG PLUS² ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-05_ES...
  • Page 69: Sobre Estas Instrucciones

    Requerimiento de acción en una secuencia de acción: Aquí se debe realizar una acción. Requerimiento de acción aislada: Aquí se debe realizar una acción. Abreviaturas ABR. SIGNIFIcADO ESG Plus Rectificadora de tungstenos ESG Plus² Rectificadora de tungstenos con 2 cabezales de rectificado Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-05_ES...
  • Page 70: Información Del Operador E Indicaciones De Seguridad

    • La ESG Plus solo debe utilizarse si los dispositivos de protección eléctricos están en correcto estado. • El orificio roscado en el cabezal de la ESG Plus debe mantenerse siempre limpio de polvo y debe limpiarse si es necesario.
  • Page 71: Trabajar De Acuerdo Con Las Indicaciones De Seguridad

    • Durante la realización de trabajos con la ESG Plus deben utilizarse gafas protectoras, guantes y mascarilla respiratoria. • Después de finalizar cada paso de trabajo, desconectar el dispositivo. • Antes de realizar la limpieza de la ESG Plus, retirar el enchufe de red y dejar que la máquina se detenga. ¡ADVERTENcIA! ¡Peligro de lesión en los dedos!
  • Page 72: Estructura Del Producto

    1. Motor 2. Pulsador CON./DESC. 3. Placa indicadora de tipo 4. Cabezal de la ESG Plus 5. Tornillo de fijación del cabezal de la ESG Plus con el motor Accesorios (opcional) 3.1.1 Discos pulidores de diamante Discos pulidores intercambiables con revestimiento de diamante por ambas caras para un rendimiento óptimo.
  • Page 73: Dispositivo De Corte

    790 052 483 Soporte fijo para paredes, mesas y tornos 3.1.6 cubierta protectora Fácil de adaptar al cabezal de la ESG Plus. Con retén integrado para las unidades de succión. Para su uso con electrodos con torio. ARTÍcULO cÓDIGO...
  • Page 74: Kit De Doble Tapa

    3.1.7 Kit de doble tapa Fácil de montra en la ESG Plus. Este complemento permite trabajar simultáneamente con 2 discos diferentes de pulido. El kit incluye un cabezal y un disco de diamante (código 790 052 550) y un eje de prolongación (montaje, véase cap. 8, pág. 80).
  • Page 75: Característiapx. Y Opciones De Aplicación

    Y OPcIONES DE APLIcAcIÓN características La ESG Plus es adecuada para el rectificado de puntas, el rectificado plano y el corte de electrodos de soldadura, que se utilizan en máquinas de soldadura WIG o TIG. La ESG Plus destaca por las siguientes características: •...
  • Page 76: Datos Técnicos

    Volumen de suministro adicional para la ESG Plus • 1 Disco de pulido de diamante (grueso, Código 790 052 550) Transporte La ESG Plus es una máquina portátil guiada manualmente. No son necesarios medios auxiliares especiales para el transporte. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por electrocución! En caso de inobservancia hay riesgo inminente de muerte o de lesiones muy graves.
  • Page 77: Manejo

    ESPAñOL ESG PLUS, ESG PLUS² Manejo MANEJO Encender la ESG Plus 1. Conectar la ESG Plus (tener en cuenta la tensión de red). 2. Accionar el pulsador CON./DESC. (1). La ESG Plus se pone en marcha. Mecanizar los electrodos ¡PELIGRO! ¡Polvo caliente!
  • Page 78: Rectificado Plano De La Punta Del Electrodo

    7.2.2 Rectificado plano de la punta del electrodo El electrodo se afila con la ESG Plus. La punta puede afilarse para influir positivamente en el arco eléctrico durante la soldadura. X Introducir el electrodo (1,0 / 1,6 / 2,0 / 2,4 / 3,2 o 4,0 mm) hasta el disco pulidor a través de los orificios situa-...
  • Page 79: Cambiar El Disco Pulidor

    7.4.1 Desmontar el cabezal de la ESG Plus 1. Aflojar el tornillo de cabeza cilíndrica con collar (M4x15) en el cabezal de la ESG Plus y retirarlo. No retirar la tuerca de retención (1). 2. Retirar el cabezal de la ESG Plus.
  • Page 80: Montaje Del Kit De Doble Tapa De La Esg Plus

    Desmontar el cabezal de la ESG Plus 1. Aflojar el tornillo de cabeza cilíndrica con collar (M4x15) en el cabezal de la ESG Plus y retirarlo. No retirar la tuerca de retención (1). 2. Retirar el cabezal de la ESG Plus.
  • Page 81: Fijar El Kit De Doble Tapa

    3. Colocar el segundo cabezal de pulir. 4. Fijar el tornillo de cabeza cilíndrica (M4x15) en la tuerca de retención. Ahora la doble tapa de la ESG Plus² está fijada y se puede comenzar con el mecanizado. Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Page 82: Mantenimiento

    AcTIVIDAD Antes del inicio del trabajo X La unión del cabezal de la ESG Plus con el motor de accionamiento debe ser fija. X El dispositivo no debe estar húmedo y no debe utilizarse en un entorno húmedo. X Durante el encendido no deben producirse signos de desequilibrio del disco pulidor.
  • Page 83 NEDERLANDS ESG PLUS, ESG PLUS² NEDERLANDS Inhoudsopgave Verklaring handleiding ........... 85 7.1 ESG Plus inschakelen ..........93 1.1 Waarschuwingen ........... 85 7.2 Elektroden bewerken ..........93 7.2.1 Elektroden slijpen ........93 1.2 Verdere symbolen en aanduidingen ..... 85 7.2.2 De elektrodepunt vlakslijpen ....94 1.3 Afkortingen ............
  • Page 84 NEDERLANDS ESG PLUS, ESG PLUS² ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-06_NL...
  • Page 85: Verklaring Handleiding

    HANDELING Handelingen die in een speciale volgorde moeten gebeuren: hier moet gehandeld worden. Alleenstaande handelingen: hier moet gehandeld worden. Afkortingen AFKORTING VERKLARING ESG Plus Elektrodeslijpmachine ESG Plus² Elektrodeslijpmachine met 2 slijpkoppen Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-06_NL...
  • Page 86: Informatie Voor De Exploitant En Veiligheidsaanwijzingen

    • Gebruik de ESG Plus alleen als de elektrische veiligheidsvoorzieningen in orde zijn. • Houd de schroefdraadboring in de kop van de ESG Plus altijd vrij van stof en maak deze indien nodig schoon. • Trek bij reparatie- en onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact.
  • Page 87: Veiligheidsbewust Werken

    • Draag bij het werken met de ESG Plus een veiligheidsbril, veiligheidshandschoenen en een stofmasker. • Schakel het apparaat na afloop van iedere bewerking uit. • Trek de stekker uit het stopcontact en laat de machine tot stilstand komen voordat u de ESG Plus gaat reinigen.
  • Page 88: Opbouw Van Het Product

    OPBOUW VAN HET PRODUcT 1. Motor 2. AAN/UIT-knop 3. Typeplaatje 4. ESG Plus-kop 5. Bevestigingsschroef ESG Plus-kop naar motor Toebehoren (als optie) 3.1.1 Diamantslijpschijven Verwisselbare diamanten slijpschijven met coating aan beide kanten voor een optimaal loopvermogen. Bij elektroden van 1,0 en 1,6 mm raden wij slijpschijven met fijne korrel aan.
  • Page 89: Afkortinstallatie

    Incl. 2 cilinderkopschroeven voor de bevestiging (codenr. 790 790 052 495). ARTIKEL cODE Houder voor wand/tafel of spanvijs 790 052 483 3.1.6 Stofbescherming Eenvoudig op de ESG Plus-kop te bevestigen. Met geïntegreerde aansluiting voor afzuiginstallaties. Te gebruiken bij thoriumhoudende elektroden. ARTIKEL cODE Stofbescherming voor ESG Plus 790 052 496...
  • Page 90: Dubbeldekkerkit Esg Plus

    3.1.7 Dubbeldekkerkit ESG Plus Eenvoudig op de ESG Plus te monteren. Dit opzetstuk maakt het mogelijk om gelijktijdig met 2 verschillende slijpschijven te werken. De kit bevat de kop en de diamantschijf (code 790 052 550) en een verlengas (montage, zie hoofdstuk 8, pagina 96).
  • Page 91: Eigenschappen En Toepassingsmogelijkheden

    Eigenschappen en toepassingsmogelijkheden EIGENScHAPPEN EN TOEPASSINGSMOGELIJKHEDEN Eigenschappen De ESG Plus is geschikt voor het puntslijpen, vlakslijpen en doorslijpen van laselektroden die in WIG- of TIG-lasmachines worden gebruikt. De ESG Plus onderscheidt zich door de volgende eigenschappen: • Slijpen van elektroden voor elektrodepunten die aan de normen voldoen •...
  • Page 92: Technische Gegevens

    Aanvullende leveringsomvang voor ESG Plus • 1 diamantslijpschijf (grof, code 790 052 550) Transport De ESG Plus is een draagbare, met de hand geleide machine. Er zijn geen bijzondere hulpmiddelen nodig voor het transport. GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schok! Niet naleven van de aanwijzingen kan de dood of ernstig letsel veroorzaken.
  • Page 93: Bediening

    NEDERLANDS ESG PLUS, ESG PLUS² Bediening BEDIENING ESG Plus inschakelen 1. Sluit de ESG Plus aan (let op de netspanning). 2. Druk de AAN/UIT-knop (1) in. De ESG Plus start. Elektroden bewerken GEVAAR! Heet stof! Gevaar voor oogletsel! X Gebruik thoriumgelegeerde wolfraamelektroden niet zonder een geschikte afzuiging of een geschikt stofmasker.
  • Page 94: De Elektrodepunt Vlakslijpen

    ESG PLUS, ESG PLUS² 7.2.2 De elektrodepunt vlakslijpen De elektrode wordt met de ESG Plus aangepunt. De punt kan vlak worden geslepen om de lichtboog bij het lassen gunstig te beïnvloeden. X Steek de elektrode (1,0 / 1,6 / 2,0 / 2,4 / 3,2 of 4,0 mm) door de openingen aan de voorkant tot aan de slijpschijf en maak de elektrodepunt vlak.
  • Page 95: Vervangen Van De Slijpschijf

    X Trek de stekker uit het stopcontact. 7.4.1 ESG Plus-kop demonteren 1. Maak de cilinderschroef met kraag (M4x15) op de ESG Plus-kop los en verwijder de schroef. De borgmoer (1) daarbij niet verwijderen. 2. Haal de ESG Plus-kop eraf. 3. Schuif een pen van 2,4 mm door de dwarsopening en de motoras (zo wordt draaien van de slijpschijf verhinderd).
  • Page 96: Montage Dubbeldekkerkit Esg Plus

    De dubbeldekkerkit ESG Plus2 is niet standaard inbegrepen, maar is als speciaal toebehoren verkrijgbaar (zie hoofdstuk 3.1.7, pagina 90). ESG Plus-kop demonteren 1. Maak de cilinderschroef met kraag (M4x15) op de ESG Plus-kop los en verwijder de schroef. De borgmoer (1) daarbij niet verwijderen. 2. Haal de ESG Plus-kop eraf.
  • Page 97: Dubbeldekkerkit Bevestigen

    2. Breng de grove slijpschijf (codenr. 790 052 488) aan en bevestig hem met een bevestigingsschroef (cilinderschroef met ring M4x6). 3. Breng de tweede slijpkop aan. 4. Bevestig de cilinderschroef (M4x15) in de borgmoer. De dubbeldekker ESG Plus² is nu bevestigd en er kan met de bewerking begonnen worden. Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-06_NL...
  • Page 98: Onderhoud

    X Controleren of de ESG Plus-kop resp. de torxschroef goed vastzit, eventueel stevig aandraaien. X De kabel voor de stroomtoevoer op beschadiging controleren. X Houd de schroefdraadboring in de kop van de ESG Plus altijd vrij van stof en maak deze indien nodig schoon. Wekelijks/dagelijks X ESG-Plus (binnenruimte) reinigen.
  • Page 99 на столе, в тисках ........105 3.1.6 Приспособление для защиты от 10.2 Услуги/Обслуживание клиентов .......114 пыли ............105 3.1.7 Двойная насадка ESG Plus ....106 Перечень запасных частей..........163 Характеристики прибора и область ЕС Декларация о соответствии стандартам ..... 167 применения...
  • Page 100 Русский ESG PLUS, ESG PLUS² ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-07_RU...
  • Page 101: О Руководстве

    Требование (при осуществлении ряда действий в определённом порядке): Здесь Вы обязаны осуществить действия в определённом порядке. Требование (при осуществлении отдельного действия): Здесь Вы обязаны осуществить какое-то действие. сокращения сиМВОЛ ЗНАЧЕНиЕ ESG Plus Прибор для шлифовки электродов Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-07_RU...
  • Page 102: Информация Для Операторов И Указания По Технике Безопасности

    • Работы на электрооборудовании могут производиться только специалистами в области электротехники. • Эксплуатировать прибор ESG Плюс только в том случае, если функционируют все предохранительные приспособления. • Вынимать сетевую вилку из штепсельной розетки при проведении работ по ремонту и техническому обслуживанию. ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-07_RU...
  • Page 103: Выполнение Работ Согласно Правилам Техники Безопасности

    • За утилизацию старых приборов, поступивших в оборот до 13 августа 2005 года, отвечает пользователь (владелец). По этому вопросу обращайтесь, пожалуйста, в Вашу местную службу утилизации (удаления отходов). Прочие рекомендации по технике безопасности Принимать во внимание предписания, специфичные для данной страны, стандарты и директивы. Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-07_RU...
  • Page 104: Конструкция Изделия

    [ММ] [ДЮйМ] [ММ] [ДЮйМ] Алмазный шлифкруг Мелкая 33,5 1.319 0.087 790 052 487 Алмазный шлифкруг Средняя 33,5 1.319 0.087 790 052 488 790 052 550 Алмазный шлифкруг Крупная 33,5 1.319 0.087 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-07_RU...
  • Page 105: Отрезное Приспособление

    С встроенным базирующим элементом для подсоединения устройств отсасывания пыли. иЗДЕЛиЕ кОД 790 052 496 Приспособление для защиты от пыли ESG Plus Приспособление для защиты от пыли ESG Plus 790 052 596 Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-07_RU...
  • Page 106: Двойная Насадка Esg Plus

    3.1.7 Двойная насадка ESG Plus Простой монтаж на ESG Plus. Эта насадка позволяет вести одновременную обработку с помощью 2 различных шлифкругов. В комплект входят головка и алмазный шлифо- вальный круг (Код 790 052 550), а также удлинительный вал (информация по монтажу в, смотри...
  • Page 107: Характеристики Прибора И Область Применения

    15 / 30 / 45 / 60 4.2.1 Материалы электродов Вольфрамовые электроды легированы цирконием, лантаном и церием. Важное указание: Не применять прибор без устройства отсасывания пыли при использовании вольфрамовых электродов с торием. Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-07_RU...
  • Page 108: Технические Данные

    • Немедленно сообщить своей базовой организации об отсутствующих деталях или транспортировочных повреждниях. 6.1.1 Объём поставки (фирма оставляет за собой право внесения изменений) • 1 заточный станок для электродов ESG Plus или ESG Plus² • 1 транспортировочный чемодан с порошковым покрытием • 1 Верхняя часть корпуса с отверстием для электродов 1,0/1,6/2,0/2,4/3,2/4 мм...
  • Page 109: Управление Прибором

    2. Путём медленного вращения электрода производится равномерное подшлифовывание острия электрода. укАЗАНиЕ! Медленные и равномерные вращательные движения обеспечивают хорошее и точное подшлифовывание (продольное шлифование). Если электрод не вращается, то производится его плоское подшлифовывание под выбранным углом. Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-07_RU...
  • Page 110: Торцовое Шлифование Острия Электрода

    выбор, для фиксированной длины резания 12, 13, 15 и 17 мм описано в разделе, смотри главу 3.1.2, стр. 105). Выключение прибора ESG Плюс X Привести в действие нажимной клавишный выключатель. Прибор ESG Плюс останавливается. ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-07_RU...
  • Page 111: Замена Шлифовального Круга

    Русский ESG PLUS, ESG PLUS² управление прибором Замена шлифовального круга ПРЕДуПРЕЖДЕНиЕ! случайное включение ESG Plus может привести к травмам рук! X Не включать ESG Plus во время смены шлифкруга. X Отключить машину от сети. 7.4.1 Замена шлифовального круга 1. Ослабить торцовый винт с помощью отвёртки.
  • Page 112: Монтаж Двойной Насадки Esg Plus²

    Двойная насадка ESG Plus2 не входит в стандартный объем поставки, но может быть доставлена по специальному заказу (смотри главу 3.1.7, стр. 106). Демонтаж головки ESG Plus 1. Открутить и снять с головки ESG Plus винт с цилиндрической головкой и буртиком (M4x15). При этом нельзя откручи- вать стопорную гайку (1). 2. Снять головку ESG Plus.
  • Page 113: Закрепление Двойной Насадки

    2. Надеть грубый шлифовальный круг (Код 790 052 488) и закрепить при помощи крепежного винта (винт с цилиндри- ческой головкой и шайбой M4x6). 3. Надеть вторую шлифовальную головку. 4. Закрепить винт с цилиндрической головкой (M4x15) в стопорной гайке. Теперь Двойная насадка ESG Plus закреплена и можно начинать обработку. Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-07_RU...
  • Page 114: Техническое Обслуживание

    • Тип машины: (ESG Plus) • Машинный номер: (смотри заводскую табличку) X Для заказа запасных частей см. перечень запасных частей. X По вопросам устранения неполадок обращайтесь в ближайшее подразделение фирмы Orbitalum Tools. ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-07_RU...
  • Page 115 7.2 加工电极 ............125 7.2.1 打磨电极 ..........125 1.1 警示提示 ............117 7.2.2 平磨电极尖部 ........126 1.2 其他符号和标记 ..........117 7.2.3 切割电极..........126 7.3 关闭 ESG Plus ..........126 1.3 缩写 ..............117 7.4 更换磨片 ............127 运营方信息和安全提示 ...........118 7.4.1 拆卸 ESG Plus-头 ......127 2.1 运营方责任 ............118 安装...
  • Page 116 中文 ESG PLUS, ESG PLUS² ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-08_CN...
  • Page 117: 关于本说明书

    意义 危险! 如不遵守安全措施则会导致死亡和重伤的直接危险情况。 警告! 如不遵守安全措施则可能导致死亡和重伤的可能危险情况。 小心! 如不遵守安全措施则可能导致轻伤的可能危险情况。 提示! 如不遵守安全措施则可能导致财产损失的可能危险情况。 其他符号和标记 目录 符号 意义 规定 必须注意该符号。 信息 助于理解的重要信息。 操作 在一个处理过程中的处理要求: 此处必须采取措施。 单独存在的处理要求: 此处必须采取措施。 缩写 缩写 意义 ESG Plus 钨极磨削器 ESG Plus² 具有2个打磨头的钨极磨削器 Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-08_CN...
  • Page 118: 运营方信息和安全提示

    • 仅允许由专业电工从事电气方面的工作。 • 仅当电气保护装置正常时才允许操作ESG Plus。 • ESG-Plus头的螺纹孔必须一直保持无尘,必要时加以清洁。 • 在进行维修和维护工作时请拔下电源插头。 2.2.3 在注意安全的情况下工作 “请为工作场所的安全添砖加瓦” 。 • 立即将操作性能的偏差通知负责人 。 • 在注意安全的情况下实施所有的工作。 • 在使用ESG Plus进行工作时请佩戴保护镜、手套和呼吸防护面具。 • 在结束每个工作过程后请关闭设备。 • 在清洁ESG Plus前请拔下电源插头,并让设备停止。 警告! 手指存在受伤危险! 在操作过程中不允许将手指插入ESG Plus头。 佩戴安全手套。 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-08_CN...
  • Page 119: 报废处理

    根据欧盟指令 ,用左图标识的电气(电子)设备不允许和居民垃圾(家庭垃圾)一起进行报废 处理。 • 通过有效地利用回收和收集系统, 您可以为重复利用和再利用电气(电子)旧设备作出贡献。 • 电气(电子)旧设备包含根据欧盟指令有选择地加以处理的成分。 • 分开收集和有选择地处理是环保地进行报废处理和保护人类健康的基础。 • 您在2005年8月13日后从我公司购买的设备和机器,在您免费提供给我公司后,我们会进 行专业 的报废处理。 • 对于因使用过程中受到污染而对人员健康或者安全存在风险的旧设备, • 我公司可以拒绝回收。 (根据 RL 2012/19/EG) • 对于2005年8月13日前销售的旧设备的报废处理由使用者负责。 • 请求助您附近的专业报废处理企业。 • 针对德国的重要提示:我们的设备和机器不允许通过地区性报废处理点进行报废处理,因 为其仅 在工商业领域内使用。 其他安全规定 请注意各国专门的规定、标准和指令。 Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-08_CN...
  • Page 120: 产品结构

    33,5 1.319 2 , 2 0.087 790 052 487 金刚石-磨片 中等颗粒 33,5 1.319 2 , 2 0.087 790 052 488 金刚石-磨片 粗颗粒 33,5 1.319 2 , 2 0.087 790 052 550 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-08_CN...
  • Page 121: 针头切削器

    790 052 481 3.1.5 墙壁/工作桌/虎钳固定片 墙壁/工作桌/虎钳固定片包含2个固定用圆柱头螺栓(代码: 790 052 495)。 产品 代码 墙壁/工作桌/虎钳固定片 790 052 483 3.1.6 粉尘防护装置 可很简单地固定在ESG Plus头部。 具有用于抽吸装置的内置支架。 适用于钍钨针头。 产品 代码 ESG Plus粉尘防护装置 790 052 496 ESG Plus粉尘防护装置 790 052 596 Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-08_CN...
  • Page 122: Esg Plus 双盖包

    • 1个延长轴 • 1 个螺母M4 DIN 934 产品 磨削角度 代码 ESG Plus 双盖包 15°; 18°; 22 ,5°; 30° 790 052 490 ESG Plus 双盖包 15°; 30°; 45°; 60° 790 052 390 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-08_CN...
  • Page 123: 性能和用途

    0.040 / 1/16 / 0.080 / 3/32 / 1/8 / 5/32 打磨角度 [°] 15 / 18 / 22 ,5 / 30 或 15 / 30 / 45 / 60 4.2.1 电极材料 含锆、镧和铈的合金钨电极。 重要: 在无粉尘抽吸装置时不允许用于含钍的钨电极。 Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-08_CN...
  • Page 124: 技术参数

    在EN 23741的标准工作条件下进行声压水平测量。 开始运转 检查供货范围 • 检查供货是否完整和是否存在运输损伤。 • 请将缺少的零件或者运输损伤立即通知有关部门。 6.1.1 供货范围 (保留变更权利) • 1 件钨极磨削器 ESG Plus 或者 ESG Plus² • 1 只粉末涂装的运输箱 • 1 个带1.0/1.6/2.0/2.4/3.2/4毫米电极开口的上部外壳 • 根据电极开口的规格适用于15° /18° /22.5° /30°的打磨角度或者适用于15° /30° /45° /60°的打磨角度 • 1 片金刚石磨片(790 052 487) • 1 件磨片更换工具...
  • Page 125: 打开Esg Plus

    ESG Plus 开始运转。 加工电极 危险! 粉尘高温! 防止眼部受伤! 在无合适的抽吸装置或者合适的呼吸防护面具时不允许使用含钍的合金钨电极。 在工作时必须一直佩戴保护眼镜。 佩戴呼吸防护面具。 提示! 请勿在磨片上施加过大的压力, 否则会缩短金刚石磨片的寿命。 不需要大力挤压 ,而是将电极围绕 其自身的轴均匀地旋转, 且电极在 磨片上施加一个较小的挤压压力 时可以获得较高的磨削效率。 提示! 为获得较高的打磨效率, 可以使用 粗磨金刚石磨片 。 7.2.1 打磨电极 将电极以期望的角度插入相应直径的孔直至挡块位置。 通过缓慢地旋转电极对电极尖部进行均匀的打磨。 提示! 缓慢和均匀的旋转移动可以形成良好且精确的打磨效果(纵向打磨)。 如果电极无法旋转,则在所选的角度进行扁平打磨。 Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-08_CN...
  • Page 126: 平磨电极尖部

    中文 操作 ESG PLUS, ESG PLUS² 7.2.2 平磨电极尖部 电极使用 ESG Plus 削尖。 该尖部可以进行打磨,以便 在 焊接时对电弧形成有利的影响。 将电极(1.0/1.6/2.0/2.4/3.2/4毫米)穿过磨片 端部的开口, 并磨平电极尖部。 7.2.3 切割电极 为了让电极可用于诸如轨道焊接和手动焊接,必须对 其进行切割。 将电极插入侧面的槽中。 通过缓慢旋转将电极均匀切断(可选的 12 , 13, 15 和17 毫米切割装置 ,参见章节3.1.2, 第121页)。 关闭 ESG Plus 按下开关按键(1)。 ESG Plus 关闭。 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Page 127: 更换磨片

    意外打开 ESG Plus 时可能会导致手部受伤! 在更换磨片的过程中请勿打开 ESG Plus。 拔下插头。 7.4.1 拆卸 ESG Plus-头 脱开并去除 ESG Plus 头部的圆柱头螺栓和套环(M4X15)。 不要拆下锁定螺母(1)。 取下 ESG Plus -头。 将2.4毫米销钉穿过横向孔和电机轴(由此避免磨片旋转)。 脱开并取下磨片固定装置(圆柱头螺栓和垫片M4X6)。 将金刚石磨片换向或者使用新的金刚石磨片 。 将磨片置于旋转轴上。 金刚石磨片的孔必须对中位于电机轴上 ,以便电机轴的销钉恰好穿过金刚石磨片的固定孔。 重新拧紧 Torx 螺栓,重新拧紧 ESG Plus -头的螺栓。 Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-08_CN...
  • Page 128: 安装 Esg Plus² 双盖包

    中文 安装 ESG PLUS² 双盖包 ESG PLUS, ESG PLUS² 安装 ESG PLUS² 双盖包 ESG Plus²的双盖包并未包含在标准供货范围中,但可以作为特殊附件购买 (参见章节3.1.7, 第122页)。 拆卸 ESG Plus-头 脱开并去除 ESG Plus 头部的圆柱头螺栓和套环(M4X15)。 锁定螺母(1)不去除。 取下 ESG Plus -头。 脱开并取下磨片固定装置(圆柱头螺栓和垫片M4X6)。 提示! 通过将2.4毫米-销钉穿过横向孔和电机轴让磨片更好脱开(由此可以避免磨片旋 转)。 安装轴延长装置并拧紧。 提示! 通过将螺丝刀穿过轴延长装置的横向孔并拧紧, 可以让轴延长装置更容易固定。 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com...
  • Page 129: 固定双盖包

    中文 ESG PLUS, ESG PLUS² 安装 ESG PLUS² 双盖包 固定双盖包 安装第一个磨削头。 安装粗磨磨片(代码: 790 052 488),使用固定螺栓 (圆柱头螺栓和垫片M4X6)固定。 安装第二个磨削头。 将圆柱头螺栓和套环(M4x15)固定到锁定螺母中。 双盖包 ESG² 被固定, 可以开始进行加工了 。 Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-08_CN...
  • Page 130: 10. 何时该做什么

    ESG Plus 头摇晃。 将 ESG Plus 头在电机上正确拧紧。 拧紧 Torx 螺栓。 金刚石磨片不旋转。 无电压。 检查电源电压。 电机受损。 更换电机。 磨片在打开设备时不平衡。 磨片安装错误。 立即拧紧或者更换磨片 。 10.2 维修/客户服务 请说明以下数据: • 设备型号: (ESG Plus) • 设备编号: (见型号铭牌) 用于参照备件目录订购备件。 如需排除故障, 请直接求助我公司在当地的子公司。 ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-08_CN...
  • Page 131 2.2 Bezpečnostní pokyny .......... 134 7.4 Výměna brusného kotouče ......... 143 2.2.1 Používání podle určení ......134 7.4.1 Demontáž hlavy ESG Plus ......143 2.2.2 Bezpečnostní předpisy ......134 2.2.3 Práce s vědomím dodržování Montáž nástavby pro druhý brusný kotouč...
  • Page 132 ČEštiNa ESG PLUS, ESG PLUS² ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-09_CZ...
  • Page 133: K Tomuto Návodu

    Výzva k činnosti v jednom sledu úkonů: Zde je nutno konat. Samostatně stojící výzva k činnosti: Zde je nutno konat. Zkratky ZKR. VÝZNAM ESG Plus [Elektroden-Schleif-Gerät] Bruska na elektrody ESG Plus² Bruska na elektrody se 2 brusnými hlavami Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-09_CZ...
  • Page 134: Informace Pro Provozovatele A Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Bruska na elektrody (zde dále nazývána ESG Plus) je zkonstruována podle současného stavu techniky. Jiný způsob použití, než je zde v návodu k obsluze popsáno, může zapříčinit poškození osoby uživatele nebo třetích. Dále může dojít k poškození přístroje nebo jiných předmětů.
  • Page 135: Práce S Vědomím Dodržování Bezpečnosti

    • Odchylky od provozního chování ihned oznamte nadřízenému. • Všechny práce provádějte s vědomím dodržování bezpečnosti. • Při práci s ESG Plus používejte ochranné brýle a ochranu dechu (respirátor). • Po skončení každé pracovní operace stroj vypněte. • Před čištěním ESG Plus vytáhněte zástrčku ze sítě a nechte stroj doběhnout.
  • Page 136: Stavba Výrobku

    STAVBA VÝROBKU 1. Motor 2. Přepínač ZAP/VYP 3. Typový štítek 4. Hlava ESG Plus 5. Šroub k upevnění hlavy ESG Plus k motoru Zvláštní příslušenství (opce) 3.1.1 Diamantové brusné kotouče Vyměnitelné, oboustranné diamantové brusné kotouče pro optimální provozní výkon. Pro elektrody D 1,0 a 1,6 mm doporučujeme jemná zrnitost brusného kotouče.
  • Page 137: Přípravek Na Zkracování

    1,0 - 3,2 mm 790 052 481 3.1.5 Držák pro upevnění na zeď/ stůl/ do svěráku Pro stacionární ustavení ESG Plus (Obj. č. 790 052 495). NÁZEV OBJ. Č. 790 052 483 Držák pro upevnění na zeď/ stůl/ do svěráku 3.1.6...
  • Page 138: Nástavba (Souprava) Pro Druhý Kotouč Esg Plus

    3.1.7 Nástavba (souprava) pro druhý kotouč ESG Plus Snadná montáž na ESG Plus. Tato nástavba umožňuje současné opracování dvěma různými brusnými kotouči. Souprava obsahuje hlavu a diamantový kotouč (obj. č. 790 052 550) a prodlužovací hřídel (montáž, viz kap. 8, str. 144).
  • Page 139: Vlastnosti A Možnosti Použití

    Vlastnosti a možnosti použití VLaStNOSti a MOŽNOSti POUŽitÍ Vlastnosti ESG Plus je vhodná k broušení hrotu, zarovnání hrotu a dělení svařovacích elektrod, používaných pro svařování metodou WIG (TIG). ESG Plus se vyznačuje následujícími vlastnostmi: • Broušení hrotu elektrody do tvaru dle normy.
  • Page 140: Technické Údaje

    Dodávka ESG Plus² navíc obsahuje • 1 diamantový brusný kotouč (hrubý, Obj. č. 790 052 550) Přeprava ESG Plus je přenosný, v ruce držený stroj. Pro přepravu nejsou zapotřebí žádné pomocné prostředky. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí ohrožení života úderem elektrického proudu! Při nerespektování Vám hrozí usmrcení nebo těžká zranění.
  • Page 141: Obsluha

    ČEštiNa ESG PLUS, ESG PLUS² Obsluha OBSLUHA Zapnutí ESG Plus 1. ESG Plus připojte na síť (pozor na hodnotu napětí). 2. Přepínačem ZAP/VYP (1) zapněte brusku. ESG Plus se rozběhne. Opracování elektrody NEBEZPEČÍ! Horký prach! Nebezpečí poranění očí! X Wolframové elektrody legované thoriem nikdy nebruste bez vhodného dsávání nebo bez vhodné...
  • Page 142: Zarovnání Hrotu Elektrody

    ESG PLUS, ESG PLUS² 7.2.2 Zarovnání hrotu elektrody Elektrodu nabruste na ESG Plus do hrotu. Hrot je možno zarovnat (opatřit ploškou), což má příznivý vliv na svařovací oblouk. X Elektrodu (1,0 / 1,6 / 2,0 / 2,4 / 3,2 nebo 4,0 mm) zaveďte do otvoru na čelní...
  • Page 143: Výměna Brusného Kotouče

    7.4.1 Demontáž hlavy ESG Plus 1. Povolte a odeberte šroub s válcovou hlavou a nákružkem (M4x15) na hlavě ESG Plus. Neodebírejte při tom aretační matici (1). 2. Odeberte hlavu ESG Plus. 3. Příčným otvorem a hřídelí motoru prostrčte drát (tyčku) průměr cca 2,4 mm (zabrání se tak protáčení brusného kotouče).
  • Page 144: Montáž Nástavby Pro Druhý Brusný Kotouč Esg Plus²

    (viz kap. 3.1.7, str. 138). Demontáž hlavy ESG Plus 1. Povolte a odeberte šroub s válcovou hlavou a nákružkem (M4x15) na hlavě ESG Plus. Neodebírejte při tom aretační matici (1). 2. Odeberte hlavu ESG Plus. 3. Upevnění brusného kotouče (šroub s válcovou hlavou a podložkou M4x6) povolte a odeberte.
  • Page 145: Upevnění Nástavby Druhého Brusného Kotouče

    ČEštiNa ESG PLUS, ESG PLUS² Montáž nástavby pro druhý brusný kotouč ESG Plus² Upevnění nástavby druhého brusného kotouče 1. Nasaďte první brusnou hlavu. 2. Dosaďte hrubý brusný kotouč (Obj. č. 790 052 488) a upevněte šroubem (šroub s válcovou hlavou a podložkou M4x6).
  • Page 146: Údržba

    X Strojek nesmí být vlhký a nesmí se používat ve vlhkém prostředí. X Při zapnutí se nesmí objevovat známky nevyváženosti brusného kotouče. X Hlavu ESG Plus resp. šroub. Torx zkontrolujte, zda dosedají a případně je dotáhněte. X Napájecí kabel zkontrolujte na poškození.
  • Page 147: Ersatzteilliste

    7.4 Výmena brúsneho nástroja ......... 159 2.1 Povinnosti prevádzkovateľa......... 150 7.4.1 Demontáž ESG Plus-hlavy ....... 159 2.2 Bezpečnostné pokyny ......... 150 Montáž druhej hlavy-sada ESG Plus² ......160 2.2.1 Predpísané použitie ........ 150 2.2.2 Bezpečnostné ustanovenia ..... 150 8.1 Demontáž ESG Plus-hlavy ........160 2.2.3 Bezpečne pracovať...
  • Page 148 SLOVENČiNa ESG PLUS, ESG PLUS² ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-10_SK...
  • Page 149: K Tomuto Návodu Na Obsluhu

    Postup pri prevedení jednotlivých úkonov: Tu musíte čosi vykonať. Samostatný úkon: Tu musíte čosi vykonať. Skratky SKR. VÝZNAM ESG Plus Prístroj na brúsenie elektród ESG Plus² Prístroj na brúsenie elektród s dvomi hlavami Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-10_SK...
  • Page 150: Informácie O Prevádzke A Bezpečnosti Stroja

    Prístroj na brúsenie elektród (ďalej len ESG Plus) je konštruovaný podľa súčasného stavu techniky. Použitie iné ako je popísané v tomto návode na obsluhu, môže dôjsť k poškodeniu užívateľa alebo tretej osoby. Ďalej môže byť poškodený prístroj alebo iné...
  • Page 151: Eg-Konformitätserklärung

    • Odlišnosti od bežného prevádzkového chovania prístroja ihneď hláste svojmu nadriadenému. • Všetky práce vykonávajte s vedomím dodržovania bezpečnosti práce. • Pri práci s prístrojom ESG Plus používajte ochranné okuliare, rukavice a ochranu proti vdychovaniu prachu. • Pri každom ukončení práce prístroj vypínať.
  • Page 152: Zostava Prístroja

    ZOSTAVA PRÍSTROJA 1. Motor 2. Tlačítko ZAP/VYP 3. Typový štítok 4. ESG Plus-hlava 5. Uchytávacia skrutka ESG Plus-hlava k motoru Príslušenstvo (zvláštna výbava) 3.1.1 Diamantový brúsny nástroj Vymeniteľný, obojstranne potiahnutý diamantový brúsny nástroj pre optimálne brúsenie. Pri D 1,0 a 1,6 mm elektróde doporučujeme použiť s jemnou zrnitosťou.
  • Page 153: Prípravok Na Skracovanie Elektród

    ARTIKEL OBJ.Č. Držiak prístroja- na stenu / na stôl 790 052 483 3.1.6 Ochrana prašnosti Jednoduchá montáž na ESG Plus-hlavu. S integrovaným pripojením na odsávacie zariadenie. Pri použití elektród s obsahom prvku thorium. ARTIKEL OBJ.Č. Ochrana prašnosti k ESG Plus 790 052 496 Ochrana prašnosti k ESG Plus...
  • Page 154: Druhá Hlava-Sada Esg Plus

    3.1.7 Druhá hlava-sada ESG Plus Jednoduchá montáž na ESG Plus. Druhá hlava umožňuje súčasne pracovať s 2 brúsnymi nástroj- mi rôznej zrnitosti. Sada obsahuje hlavu a diamantový brúsny nástroj (Obj.č. 790 052 550) ako aj predľženú hriadeľ (Montáž, pozri kap. 8, strana 160).
  • Page 155: Vlastnosti A Možnosti Použitia

    Vlastnosti a možnosti použitia VLaStNOSti a MOŽNOSti POUŽitia Vlastnosti Prístroj ESG Plus je určený pre zabrusovanie a otupenie koncov zváracích elektród, a na rezanie dľžok pri WIG- alebo TIGmetóde zvárania. Prístroj ESG Plus má nasledovné vlastnosti: • Zabrusovanie špicov elektród v zmysle predpísaných noriem •...
  • Page 156: Technické Údaje

    Dodatočný obsah dodávky k ESG Plus • 1 Diamantový brúsny nástroj (hrubá zrnitosť, Obj.č. 790 052 550) Preprava Prístroj ESG Plus je možné prenášať ručne. Zvláštne pomôcky nie sú nutné. NEBEZPEČiE! Nebezpečie poranenia el. prúdom! Pri nedodržaní môže dôjsť k úmrtiu alebo ťažkému poškodeniu zdravia.
  • Page 157: Obsluha

    2. Pomalým otáčaním elektródy so súčasným jemným prítlakom zabrúsime špičku. UPOZORNENIE! Pomalým a plynulým otáčaním elektródy dosiahneme presné a správne zašpicatenie. Ak elektródu nebudeme správne otáčať je možné, že špička bude mať rovnú plošku. Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-10_SK...
  • Page 158: Zarovnanie Špičky Elektródy

    2. Pomalým otáčaním ju odrežeme v určenom mieste. (zvláštna výbava prípravok na skracovanie elektród 12, 13, 15 a 17 mm, pozri kap. 3.1.2, strana 153). Vypnúť ESG Plus X Tlačítko ZAP/VYP (1) stlačiť. Prístroj ESG Plus sa vypne. ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-10_SK...
  • Page 159: Výmena Brúsneho Nástroja

    5. Brúsny nástroj otočíme alebo vymeníme. X Otvor na brúsnom nástroji musí sadnúť na kolík na hriadeli. 6. Torx skrutku znova založíme, pritiahneme a ESG Plus-hlavu znova založíme a skrutkou pritiahneme. Orbitalum Tools GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200407] OW_ESG_BA_790052773_00__INH-10_SK...
  • Page 160: Montáž Druhej Hlavy-Sada Esg Plus²

    Montáž druhej hlavy-sada ESG Plus² ESG PLUS, ESG PLUS² MONtÁŽ DRUHEJ HLaVY-SaDa ESG PLUS² Druhá hlava-sada ESG Plus nie je predmetom štandardnej dodávky, je možné ju obdržať ako zvláštna výbava (pozri kap. 3.1.7, strana 154). Demontáž ESG Plus-hlavy 1. Uvoľníme skrutku (M4x15) na ESG Plus-hlave. Dorazovú maticu (1) nechať a odnímeme.
  • Page 161: Uchytenie Druhej Hlavy

    SLOVENČiNa ESG PLUS, ESG PLUS² Montáž druhej hlavy-sada ESG Plus² Uchytenie druhej hlavy 1. Založíme prvú hlavu. 2. Založíme brúsny nástroj s hrubou zrnitosťou (Obj.č. 790 052 488) a upevníme skrutkou (skrutka s podložkou M4x6). 3. Založíme druhú hlavu. 4. Pritiahneme skrutku (M4x15) v dorazovej matici.
  • Page 162: Údržba

    ČaSOVÉ OBDOBiE ČiNNOSŤ Pred začatím práce X Spoj medzi ESG Plus-hlava a elektromotorom musí byť pevný. X Prístroj nesmie byť vlhký, ani uložený vo vlhkom prostredí. X Pred zapnutím skontrolovať správne uloženie brúsneho nástroja. X ESG Plus-hlavu skontrolovať správne uloženie a torx-skrutkou pevne uchytená.
  • Page 163: Spare Parts List

    X Maschinentyp, Ersatzteilbezeichnung, code Spare parts list Please contact your local Orbitalum Tools branch directly to order spare parts and to remedy malfunctions. Please provide the following data when ordering spare parts: X Machine type, spare parts description, part no.
  • Page 165 QTY. DEScRIPTION (Doppeldecker-Kit): 1 790 052 526 1 Motor ESG Plus 230 V, 50/60 Hz (inkl. Motorflansch) 9 790 052 533 1 Zylinderstift 2x6.5 ESG Plus Additional spare parts for ESG Plus² Motor ESG Plus 230 V, 50/60 Hz (incl. motor flange) Cylinder pin 2x6.5 ESG Plus...
  • Page 166 ESG PLUS, ESG PLUS² ORBITALUM TOOLS GmbH D-78224 Singen www.orbitalum.com [REV. 20200117] OW_ESG_BA_790052773_00__ETL...
  • Page 167: Ec Declaration Of Conformity

    Elektroden-Schleifgerät: Maschine und Typ (inklusive optional erhältlichen Zubehörartikeln von Orbitalum): / Machinery and type (including optionally available accessories from Orbitalum): / Machine et type (y compris • ESG Plus accessoires Orbitalum disponibles en option): / Macchina e tipo (inclusi gli articoli accessori acquistabili •...
  • Page 168 EUROPE ASIA Gulf Coast GERMANY CHINA Sales, Service & Rental Center E.H. Wachs E.H. Wachs Orbitalum Tools GmbH Orbitalum Tools 600 Knightsbridge Parkway 2220 South Philippe Avenue Josef-Schuettler-Str. 17 New Caohejing International Lincolnshire, IL 60069 Gonzales, LA 70737 78224 Singen...

This manual is also suitable for:

Esg plus2

Table of Contents