Table of Contents
  • Notice D'emploi
  • Instructions D'installation
  • Branchements Électriques
  • Avant D'utiliser L'appareil Pour la Première Fois
  • Déclaration de Conformité
  • Accessoires du Four
  • Nettoyage Et Maintenance
  • Remplacement de L'ampoule D'éclairage du Four
  • Diagnostic Rapide
  • Service Après-Vente
  • Руководство По Эксплуатации
  • Инструкции По Установке
  • Подключение К Электрической Сети
  • Перед Первым Использованием Прибора
  • Заявление О Соответствии
  • Советы По Экономии Энергии
  • Чистка И Техническое Обслуживание
  • Чистка Духового Шкафа
  • Снятие Дверцы
  • Послепродажное Обслуживание
  • Инструкции За Употреба
  • Инструкции За Инсталиране
  • Свързване Към Електрическата Мрежа
  • Декларация За Съответствие
  • Почистване И Обслужване
  • Отстраняване На Неизправности
  • Navodila Za Uporabo
  • Navodila Za Namestitev
  • Priključitev Na Električno Omrežje
  • Izjava O Skladnosti
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • ČIščenje Pečice
  • Upute Za Uporabu
  • Upute Za Postavljanje
  • Električni Priključak
  • Izjava O Sukladnosti
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Uputstvo Za Upotrebu
  • Električno Priključivanje
  • Saveti Za Uštedu Energije
  • Precautions and General Advice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 68

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool ACM 875

  • Page 3 FRANÇAIS Notice d’emploi Page 4 }ooyt Š¨¬«¡©»¼¶ ³¬» t©°¡¨¥ РУССКИЙ Инструкции по эксплуатации Страница 22 БЪЛГАРСКИ Инструкция за употреба Страница 40 SLOVENSKI Navodila za uporabo Stranica 52 HRVATSKI Upute za uporabu Stranica 64 SRPSKI Uputstvo za upotrebu Strana 76 ENGLISH Instructions for use Page 88...
  • Page 4: Notice D'emploi

    NOTICE D’EMPLOI INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT D'UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ACCESSOIRES DU FOUR NETTOYAGE ET MAINTENANCE DIAGNOSTIC RAPIDE SERVICE APRÈS-VENTE Pour tirer le meilleur profit de votre four, nous vous conseillons de lire attentivement la Notice d’emploi et de la conserver précieusement pour toute consultation future.
  • Page 5: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Branchements électriques Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que : 1. la tension nominale desservant votre habitation correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique de l’appareil ; 2. le système électrique est adapté à la puissance maximum absorbée par l’appareil, telle que spécifiée sur la plaque signalétique ;...
  • Page 6 50 cm min. (selon modèle) Réglage max. 15 mm Fig. 2 Fig. 1 Installation Attention : Les parois des éléments contigus doivent résister à la chaleur (90°C minimum). Si l’appareil doit être installé à proximité de meubles de cuisine, respectez la distance minimum indiquée sur la figure ci-après. Un certain nombre de points doivent être observés lors du positionnement de la cuisinière.
  • Page 7: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    AVANT D'UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS • Retirez tous les accessoires du four et faites-le 1. Emballage chauffer à 200 °C pendant environ deux heures, L’emballage est composé de matériaux afin d’éliminer les odeurs dégagées par les entièrement recyclables et porte le symbole de graisses de protection et les matériaux isolants.
  • Page 8: Déclaration De Conformité

    MESURES DE PRÉCAUTION ET CONSEILS D’ORDRE GÉNÉRAL • L’appareil a été conçu uniquement pour la - des emballages (sacs en plastique, éléments en polystyrène, objets métalliques, etc.) ; cuisson d'aliments à échelle domestique. Aucune autre utilisation n’est permise. Le fabricant - d’un appareil destiné...
  • Page 9: Accessoires Du Four

    CONSEILS RELATIFS À L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE • La table de cuisson est équipée de zones de cuisson et de plaques chauffantes de différents diamètres (selon modèle). Utilisez des cocottes et des casseroles avec un fond de diamètre égal ou légèrement supérieur à celui de la plaque chauffante/zone de cuisson. •...
  • Page 10: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Avant de procéder au nettoyage de l'appareil, débranchez- le de l’alimentation électrique. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse ou de détergent liquide dilué. • N’utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou corrosifs, des produits chlorés ou des tampons métalliques.
  • Page 11: Remplacement De L'ampoule D'éclairage Du Four

    Retrait des grilles latérales (selon modèle) Saisissez les grilles latérales par le bas et tirez-les vers le centre du four. Soulevez-les pour les extraire complètement. Tirez sur la grille latérale comme indiqué sur l’illustration (fig. 1). Après l’avoir libérée de ses attaches, soulevez-la. Inversez les opérations de la procédure ci-dessus pour remettre la grille latérale en place.
  • Page 12: Diagnostic Rapide

    DIAGNOSTIC RAPIDE 1. L’appareil ne fonctionne pas : Attention : • Vérifiez l’alimentation électrique et assurez- • Vérifiez que le sélecteur du four n’est ni sur “0”, vous que l’appareil est branché au secteur. ni sur le symbole «ampoule» • Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le •...
  • Page 13 Šml€}t’‹tt Šml€}tŒŠqŠn}Œtt q‹€ˆ’‹t€‚ŠqŠ€t}Œ}Œt‘t}‘ q‹Šƒ‘oyp}€ty€l}ˆ€}tŠml€}t t‘‚|Š‘o}tl€y}pŠ€ŠˆŠ‚t }ˆ}‹l}€yt yp}tŠ‘y‹ƒŠ‘‹ˆŠ‘ yny‹€t‚yty€t‘ˆŒ‹t Šmlytyˆ}}‹}tt|oy|ˆ t}‹|€t l­¥¸¬²‡¶­·¸¬¼¶ ·¬¸³½ª³¤¶²³½¨­¥¦‡·¸©´¶³·©¯¸­¯‡¸­»³¨¬«¡©»°©­¸³½¶«¡¥»¯¥­ª½°‡®¸©¸­»«­¥ ±©°°³²¸­¯ ¥²¥ª³¶‡...
  • Page 14 Šml€}tŒŠqŠn}Œtt °©¯¸¶­¯ ·¤²¨©·¬ q¶­²·½²¨Ÿ·©¸©¸¬·½·¯©½ ¦©¦¥­º¹©¡¸©¢¸­ 1. ¬¸‡·¬¸³½·´­¸­³¤·¥»©¡²¥­¡¨­¥±©¸¬²¸‡·¬´³½¥²¥ªŸ¶©¸¥­·¸¬²´­²¥¯¡¨¥¸©¼²­¯µ²·¸³­¼©¡º²¸¬» ·½·¯©½ » 2. ¬¬°©¯¸¶­¯ ©«¯¥¸‡·¸¥·¬©¡²¥­©´¥¶¯ »«­¥¸¬±Ÿ«­·¸¬¯¥¸¥²‡°º·¬­·¼¤³»´³½¥²¥ªŸ¶©¸¥­·¸¬² ´­²¥¯¡¨¥¸©¼²­¯µ²·¸³­¼©¡º²¸¬»·½·¯©½ » 3. ¬¬°©¯¸¶­¯ ©«¯¥¸‡·¸¥·¬¸³½·´­¸­³¤¨­¥¹Ÿ¸©­©´¥¶¯ «©¡º·¬ • t½²¨Ÿ·¸©¸¬·½·¯©½ ·¸¬²¸¶³ª³¨³·¡¥±Ÿ·º©²¢»¯¥¸‡°°¬°³½¨­¥¯¢´¸¬¥´³·¤²¨©·¬»±© ©°‡¼­·¸¬¥´¢·¸¥·¬©´¥ªµ²´³½²¥©´­¸¶Ÿ´©­¸¬²´° ¶¬¥´³·¤²¨©·¬·©¯¥¸‡·¸¥·¬ ½´Ÿ¶¸¥·¬»¯¥¸¬«³¶¡¥»,,,·¤±ªº²¥±©¸³½»¯¥²³²­·±³¤»©«¯¥¸‡·¸¥·¬» t¬±©­µ·©­»‚©¸‡¸¬²©«¯¥¸‡·¸¥·¬¸¥¬°©¯¸¶­¯‡·¸³­¼©¡¥´¶Ÿ´©­²¥©¡²¥­´¶³·¦‡·­±¥±¢²³±©¸¬¼¶ ·¬ ©­¨­¯³¤©¶«¥°©¡³½ Œ³¯¥°µ¨­³¸¶³ª³¨³·¡¥»´¶Ÿ´©­²¥©¡²¥­¸¤´³½+99)¯¥­³­¬°©¯¸¶­¯Ÿ»·½²¨Ÿ·©­»´¶Ÿ´©­²¥©¡²¥­ ·¤±ªº²©»±©¸­»´¥¶¥¯‡¸º¬°©¯¸¶­¯Ÿ»´°¬¶³ª³¶¡©» [PPb9a+] [PPb9a1+] [PPb9a+] [PPb9a1+] [PPb9a+] [PPb9a1+] Š¨¬«¡©» »«­¥¸³²©«¯¥¸¥·¸‡¸¬ q¶³©­¨³´³¡¬·¬ • q¶­²¯‡²©¸©³´³­¥¨ ´³¸©©¶«¥·¡¥ ©´­·¯©½ ¥´³·½²¨Ÿ·¸©¸¬·½·¯©½ ¥´¢¸¬²¬°©¯¸¶­¯  ¸¶³ª³¨³·¡¥ • ©«¯¥¸‡·¸¥·¬´¶Ÿ´©­²¥´¶¥«±¥¸³´³­¬¹©¡¥´¢¯¥¸¥¶¸­·±Ÿ²³¸©¼²­¯¢·¤±ªº²¥±©¸³½» ­·¼¤³²¸©»¯¥²³²­·±³¤»¥·ª¥°©¡¥» • ·½·¯©½ ´¶Ÿ´©­²¥«©­º¹©¡ Š¯¥¸¥·¯©½¥·¸ »¨©²¥²¥°¥±¦‡²©­¯¥±¡¥©½¹¤²¬«­¥¸¶¥½±¥¸­·±¢ ¾¬±­Ÿ»´³½´¶³¯¥°³¤²¸¥­·©‡¸³±¥  ­¨­³¯¸¬·¡¥°¢«º±¬·½±±¢¶ªº·¬»±©¸³½»´¥¶¥´‡²º¥²¥ª©¶¢±©²³½»¯¥²³²­·±³¤»´­²¥¯¡¨¥¸©¼²­¯µ² ·¸³­¼©¡º²¸¬»·½·¯©½ »¦¶¡·¯©¸¥­¯‡¸º¨©®­‡·¸³´°¥¡·­³¸³½¹¥°‡±³½¸³½ª³¤¶²³½¯¥­ª¥¡²©¸¥­¢¸¥²©¡²¥­ ¥²³­¯¸ ¬´¢¶¸¥Š­·½²¹ ¯©»¶¤¹±­·¬»¨¡²³²¸¥­·©±­¥©¸­¯Ÿ¸¥·¸¬·½·¯©½¥·¡¥ ‚¬¼¶¬·­±³´³­ ·©¸©¸¬²´¢¶¸¥¸³½ª³¤¶²³½«­¥©¶«¥·¡©»¼©­¶­·±³¤ «­¥¥ª¥¡¶©·¬¸¬»·½·¯©½ »¥´¢¸¬ ·½·¯©½¥·¡¥ o}Œ‹€t‘ˆm}ty€ytƒyo}€y...
  • Page 15 }°‡¼©¯¥¸³·¸‡ ¥²‡°³«¥±©¸³±³²¸Ÿ°³ ‚Ÿ« ¶¤¹±­·¬  ¼­°­³·¸‡ t¼ t¼ }«¯¥¸‡·¸¥·¬ t¬±¥²¸­¯¢©´­¯‡°½…¬¸¬»©´¡´°º·¬»´¶Ÿ´©­²¥©¡²¥­·©½°­¯¢ ¥²¹©¯¸­¯¢·¸¬¹©¶±¢¸¬¸¥ ©°‡¼w&  }‡²¬·½·¯©½ ¸³´³¹©¸¬¹©¡¨¡´°¥·©²¸³½°‡´­¥¸¬»¯³½¾¡²¥» ©®¥·ª¥°¡·¸©¸­»©°‡¼­·¸©»¥´³·¸‡·©­»´³½½´³¨©­¯²¤³²¸¥­·¸³ ´¥¶¥¯‡¸º·¼ ±¥ ‘´‡¶¼³½²³¶­·±Ÿ²¥·¬±©¡¥´³½´¶Ÿ´©­²¥´¶³·Ÿ®©¸©¯¥¸‡¸¬² ¸³´³¹Ÿ¸¬·¬¸¬»¯³½¾¡²¥»|©¦¥­º¹©¡¸©¢¸­°¥±¦‡²©¸©¸¥´¥¶¥¯‡¸º ½´¢…¬·¥»´¶³¯©­±Ÿ²³½²¥´¶³°‡¦©¸©´¶³¦° ±¥¸¥¯¥­ ©´­¯¡²¨½²©»¯¥¸¥·¸‡·©­»´³½±´³¶©¡²¥´¥¶³½·­¥·¸³¤² ¯³½¾¡²¥±´³¶©¡²¥¸³´³¹©¸¬¹©¡¯³²¸‡·©‡°°¥²¸³½°‡´­¥½´¢¸³² ¢¶³¢¸­¸³¤…³»¸³½»¨©²®©´©¶²‡¸³©´¡´©¨³¸º²©·¸­µ² ¥¸‡¸¬²©´­°³« ¸¬»¹Ÿ·¬»«­¥¸¬²¯³½¾¡²¥¦©¦¥­º¹©¡¸©¢¸­¬ ·½·¯©½ ¨©²¸³´³¹©¸©¡¸©¨¡´°¥·©…½«©¡³¯¥­¢¸­¨©²½´‡¶¼³½² ©¤ª°©¯¸¥½°­¯‡¯³²¸‡¢´º»¯³½¶¸¡²©»¯°´¸¥³´³¡¥±´³¶³¤² ©¤¯³°¥²¥´‡¶³½²ªº¸­‡ y´¥­¸©¡¸¥­©°‡¼­·¸¬¥´¢·¸¥·¬¼­°­³·¸‡±©¸¥®¤¸³½±©¸¥°°­¯³¤ ¯¥°¤±±¥¸³»·¸³´¡·º±Ÿ¶³»¸¬»·½·¯©½ »¯¥­¸³½¸³¡¼³½«­¥²¥ ©®¥·ª¥°¡¾©¸¥­¬¯½¯°³ª³¶¡¥¸³½¥Ÿ¶¥ }‡²³­´‡«¯³­©¡²¥­…¬°¢¸©¶¥¥´¢¸³©´¡´©¨³¸º²©·¸­µ²¹¥ ´¶Ÿ´©­²¥¥´Ÿ¼³½²¸³½°‡¼­·¸³²¼­°­³·¸‡¥´¢¸­»´°©½¶Ÿ»¸¬» ¯³½¾¡²¥» l­¥¸¬²¸³´³¹Ÿ¸¬· ¸³½»«©¡¶©¸©¸¬·½·¯©½ ¯¥­¦­¨µ·¸©¸¥´¢¨­¥ ·¸¥©­¨­¯‡·´©­¶µ±¥¸¥´³½¦¶¡·¯³²¸¥­·¸­»«º²¡©» ¦°t¼   t¤²¨©·¬¸¬»·½·¯©½ »·¸¬²¬°©¯¸¶­¯  ¸¶³ª³¨³·¡¥ y²³¡®¸©¸³¯³½¸¡¥¯¶³¨©¯¸µ² ¦°t¼ ¯¥­®©¦­¨µ·¸©¸¬¦¡¨¥ ·ª­«¯¸ ¶¥¸³½¯¥°º¨¡³½ • yª¥­¶Ÿ·¸©´©¶¡´³½¼­°­³·¸‡¸³½´©¶­¦° ±¥¸³»¯¥°º¨¡³½ ¥´¢¸³¯¥°µ¨­³¸¶³ª³¨³·¡¥» • yª¥­¶Ÿ·¸©´©¶¡´³½¼­°­³·¸‡¸³½´©¶­¦° ±¥¸³»¥´¢¸³½» ¥«º«³¤» •...
  • Page 16 q‹€ˆ’‹t€‚ŠqŠ€t}Œ}Œt‘t}‘ • |«‡°¸©¸¥©®¥¶¸ ±¥¸¥¥´¢¸³ª³¤¶²³¯¥­¥²‡…¸© t½·¯©½¥·¡¥ ¸³²·¸³½»w&«­¥¨¤³µ¶©»´©¶¡´³½«­¥²¥ Œ³½°­¯¢·½·¯©½¥·¡¥»©¡²¥­¥´¢°½¸¥¥²¥¯½¯°µ·­±³ ª¤«©­¬±½¶º¨­‡¸³½´¶³·¸¥¸©½¸­¯³¤°¡´³½»¯¥­ ¯¥­©¡²¥­·©·¬±¥·±Ÿ²³±©¸³·¤±¦³°³¸¬» ¸º²±³²º¸­¯µ²½°­¯µ²yª ·¸©¸³´¥¶‡¹½¶³ ¥²¥¯¤¯°º·¬» ¸³³´³¡³¸³¼¥¶¥¯¸¬¶¡¾©­·¥²Ÿ²¥ ¥²³­¼¸¢¯¥¸‡¸¬¨­‡¶¯©­¥¥½¸ »¸¬»¨­¥¨­¯¥·¡¥» ¸¤´³½°­¯³¤´³½´¶Ÿ´©­²¥¥´³·¸¥°©¡·¸¥¸³´­¯‡ • q¶­²¥´¢¸¬¼¶ ·¬¥ª¥­¶Ÿ·¸© ¯Ÿ²¸¶¥¨­‡¹©·¬»¥´³¶¶­±±‡¸º² ¸¥¥½¸³¯¢°°¬¸¥´³½¦¶¡·¯³²¸¥­·¸³ q¶³¿¢² ±´¶³·¸­²¢±Ÿ¶³»¸¬»·½·¯©½ »¯¥­¸¬²´¢¶¸¥ ·½·¯©½ ©¡²¥­·©·¬±¥·±Ÿ²¬·¤±ªº²¥±©¸¬² ¸³½ª³¤¶²³½©¯¸¢»¥´¢¸¬²´­²¥¯¡¨¥ }½¶º´¥¿¯ Š¨¬«¡¥}·¼©¸­¯‡±© ¸©¼²­¯µ²·¸³­¼©¡º² ¥´¢¦°¬¸¥¬°©¯¸¶­¯³¤¯¥­¬°©¯¸¶³²­¯³¤©®³´°­·±³¤ ¸¥´¶³·¸¥¸©½¸­¯‡¼¥¶¸¢²­¥¯¥­¸¬² y}  ´¶³·¸¥¸©½¸­¯ ´°¥·¸­¯ ±©±¦¶‡²¬·¸³² }®¥·ª¥°¡¾³²¸¥»¢¸­¬·½·¯©½ ¥´³·¤¶©¸¥­·º·¸‡³ ´¡²¥¯¥©°Ÿ«¼³½¯¥­·©‡°°¥±Ÿ¶¬¸¬» ¼¶ ·¸¬»¦³¬¹‡·¸¬²´¶¢°¬…¬´­¹¥²µ²¦°¥¦©¶µ² ·½·¯©½ » ·½²©´©­µ²«­¥¸³´©¶­¦‡°°³²¯¥­¸¬²¥²¹¶µ´­²¬ ³´³­¥¨ ´³¸©¥½¸³¯¢°°¬¸¥·¸¥¥®©·³½‡¶ ½«©¡¥ ´¼¯‡¸º¥´¢¸³¸¥…¡«­¥¸¥°¡´¬  Œ³·¤±¦³°³ ·¸¬·½·¯©½  ·¸¥Ÿ««¶¥ª¥´³½¸¬ ·½²³¨©¤³½²½´³¨¬°µ²©­¢¸­¸³´¶³¿¢²¥½¸¢¨©² ´¶Ÿ´©­²¥¹©º¶¬¹©¡³­¯­¥¯¢¥´¢¶¶­±±¥¥°°‡ ´¶Ÿ´©­²¥´¥¶¥¨³¹©¡·©Ÿ²¥¯Ÿ²¸¶³·½°°³« »«­¥ ¸¬²¥²¥¯¤¯°º·¬¬°©¯¸¶­¯µ²¯¥­¬°©¯¸¶³²­¯µ² ·½·¯©½µ² ¥´¢¶¶­…¬¸³½»´¶Ÿ´©­²¥«¡²©¸¥­¸¬¶µ²¸¥»¸¬²...
  • Page 17 q‹Šƒ‘oyp}€ty€l}ˆ€}tŠml€}t • ·½·¯©½ Ÿ¼©­·¼©¨­¥·¸©¡¥´³¯°©­·¸­¯‡«­¥ • ·½·¯©½ ¨©²´¶³³¶¡¾©¸¥­«­¥¼¶ ·¬¥´¢´¥­¨­‡ ³­¯­¥¯ ¼¶ ·¬«­¥±¥«©¡¶©±¥ª¥«¬¸³¤m©²  ‡¸³±¥±©±©­º±Ÿ²©»·º±¥¸­¯Ÿ»¥­·¹¬¸ ¶­©»  ©´­¸¶Ÿ´©¸¥­³´³­¥¨ ´³¸©‡°°¬¼¶ ·¬Š ´²©½±¥¸­¯Ÿ»­¯¥²¢¸¬¸©» ¼º¶¡»©±´©­¶¡¥¯¥­ ¯¥¸¥·¯©½¥·¸ »¨©²¥²¥°¥±¦‡²©­¯¥±¡¥©½¹¤²¬ «²µ·¬«­¥¥½¸ ©¯¸¢»©‡²¦¶¡·¯³²¸¥­½´¢ «­¥¥¯¥¸‡°°¬°¬¼¶ ·¬ °¥²¹¥·±Ÿ²¬¶¤¹±­·¬ ©´­¸ ¶¬·¬ Ÿ¼³½²°‡¦©­³¨¬«¡©»«­¥¸¬¼¶ ·¬¸¬» ¸º²¼©­¶­·¸¬¶¡º² ¥´¢‡¸³±³½´©¤¹½²³«­¥¸¬²¥·ª‡°©­‡¸³½» • ‡¹©©´­·¯©½  ¶¤¹±­·¬´¶Ÿ´©­²¥«¡²©¸¥­ • |©¦¥­º¹©¡¸©¢¸­¸¥¬°©¯¸¶­¯‡¯¥°µ¨­¥‡°°º² ¥´³¯°©­·¸­¯‡¥´¢¯¥¸¥¶¸­·±Ÿ²³¸©¼²­¯¢ ¬°©¯¸¶­¯µ²·½·¯©½µ²´³½¼¶¬·­±³´³­³¤²¸¥­ • ‚¬²©¯¹Ÿ¸©¸©´³¸Ÿ¸³ª³¤¶²³·©¥¸±³·ª¥­¶­¯³¤» ¯³²¸‡·¸³ª³¤¶²³¨©²Ÿ¶¼³²¸¥­·©©´¥ª ±©±Ÿ¶¬ ´¥¶‡«³²¸©» ´³½¾©·¸¥¡²³²¸¥­¯¥­¢¸­¨©²´­‡²³²¸¥­·¸¬² • ‚¬²¸³´³¹©¸©¡¸©¦¥¶­‡¥²¸­¯©¡±©²¥·¸¬²´¢¶¸¥ ´¢¶¸¥¸³½ª³¤¶²³½ ©´©­¨ ¥½¸‡±´³¶©¡²¥´¶³¯¥°Ÿ·³½²¦°‡¦¬·¸³ • ‚¬²¸³´³¹©¸©¡¸©©¤ª°©¯¸¥½°­¯‡·¸³ª³¤¶²³  ¹‡°¥±³¸³½ª³¤¶²³½¯¥­¸³½»±©²¸©·Ÿ¨©»‚¬² ¯³²¸‡·©¥½¸¢²°¢«º¸³½¯¡²¨½²³½´½¶¯¥«­‡» ¯¶©±­Ÿ·¸©¥´¢¸¬²´¢¶¸¥ ©‡²¥²‡…©¸©¸³ª³¤¶²³¯¥¸‡°‡¹³» • ‚¬²¯¶©±‡¸©´³¸Ÿ¸¡´³¸¥¦¥¶¤·¸³¼©¶³¤°­¸¬» • ’¶¬·­±³´³­ ·¸©©­¨­¯‡«‡²¸­¥«­¥²¥¦«‡°©¸©¸¥ ´¢¶¸¥»¸³½ª³¤¶²³½ ¸¥…­‡¯¥­¸¥©®¥¶¸ ±¥¸¥¥´¢¸³ª³¤¶²³¢¸¥² •...
  • Page 18 t‘‚|Š‘o}tl€y}pŠ€ŠˆŠ‚t }ˆ}‹l}€yt • Š­©·¸¡©»±¥«©­¶Ÿ±¥¸³»©¡²¥­©®³´°­·±Ÿ²©»±©¾µ²©»±¥«©­¶Ÿ±¥¸³»¯¥­¹©¶±¥­²¢±©²©»´°‡¯©»±© ¨­¥ª³¶©¸­¯Ÿ»¨­¥±Ÿ¸¶³½» ¥²‡°³«¥±©¸³±³²¸Ÿ°³ ’¶¬·­±³´³­ ·¸©¯¥¸·¥¶¢°©»¯¥­·¯©¤¬¸º²³´³¡º²¬ ¦‡·¬Ÿ¼©­¨­‡±©¸¶³¡·¬±©¥½¸ ¸º²¹©¶±¥­²¢±©²º²´°¥¯µ²¾º²µ²±¥«©­¶Ÿ±¥¸³» °¡«³±©«¥°¤¸©¶¬ • ’¶¬·­±³´³­ ·¸©±¢²³¯¥¸·¥¶¢°©»¯¥­·¯©¤¬±©©´¡´©¨¬¦‡·¬ • Š­¯¥¸·¥¶¢°©»¯¥­¸¥·¯©¤¬¨©²´¶Ÿ´©­²¥©®Ÿ¼³½²´‡²º¥´¢¸³²´¡²¥¯¥©°Ÿ«¼³½ • }‡²©¡²¥­¨½²¥¸¢¯¶¥¸ ·¸©¸¬²¯¥¸·¥¶¢°¥·¯©´¥·±Ÿ²¬¢¸¥²±¥«©­¶©¤©¸© • ‚¥«©­¶Ÿ…¸©°¥¼¥²­¯‡´¥¸‡¸©»¯°´±©±­¯¶ ´³·¢¸¬¸¥²©¶³¤´¶³¯©­±Ÿ²³½²¥±©­µ·©¸©¸³¼¶¢²³ ±¥«©­¶Ÿ±¥¸³» ¼¶ ·¬¼¤¸¶¥»¸¥¼¤¸¬¸¥»¹¥±©­µ·©­´©¶­··¢¸©¶³¸¬²¯¥¸¥²‡°º·¬©²Ÿ¶«©­¥»¯¥­¸³¼¶¢²³±¥«©­¶Ÿ±¥¸³» yp}tŠ‘y‹ƒŠ‘‹ˆŠ‘ Œ¥´¥¶©¼¢±©²¥¥®©·³½‡¶©®¥¶¸µ²¸¥­¥´¢¸³±³²¸Ÿ°³Œ¥ ¥®©·³½‡¶´³½´¥¶Ÿ¼³²¸¥­±©¸³ª³¤¶²³¥²¥«¶‡ª³²¸¥­·¸³ ƒ¤°°³q©¶­«¶¥ª »q¶³¿¢²¸³»¸³³´³¡³´¥¶Ÿ¼©¸¥­ ®©¼º¶­·¸‡ ¯‡¸º¥´¢¸¥y®©·³½‡¶  t¼‡¶¥  ·¼‡¶¥±´³¶©¡²¥¼¶¬·­±³´³­¬¹©¡«­¥²¥… ·©¸©ª¥«¬¸¢ º» ·¸ ¶­«±¥«­¥¸¥¸¥…­‡¸­»ª¢¶±©»¯Ÿ­¯¯¥­‡°°¥±¥«©­¶­¯‡·¯©¤¬ ‚´³¶©¡²¥¸³´³¹©¸¬¹©¡·©³´³­¥¨ ´³¸©¥´¢¸­»½´³¨³¼Ÿ»¸³½ ª³¤¶²³½ t¼ Œ¥…¡  l­¥… ·­±³±´­·¯¢¸º²¯Ÿ­¯¯¥­´¡¸·¥» y½¸¢¸³¸¥…¡©´¡·¬»¼¶¬·­±³´³­©¡¸¥­«­¥¸¬·½°°³« ¸³½°¡´³½» ¯¥­½´³°©­±±‡¸º²¸¶³ªµ²¢¸¥²¸³´³¹©¸©¡¸¥­¯‡¸º¥´¢¸³«¯¶­° |‡°¸©°¡«³²©¶¢·¸³¸¥…¡«­¥²¥¥´³ª¤«©¸©¸¥°¡´¬´³½ ´©¸‡«³²¸¥­¯¥­¸³½»¯¥´²³¤» t¼ t³¤¦°¥  ’¶¬·­±³´³­ ·¸©¸¬·³¤¦°¥¢´º»½´³¨©­¯²¤©¸¥­·¸³·¼©¸­¯¢ ¯©ª‡°¥­³·¸³ƒ¤°°³q©¶­«¶¥ª »q¶³¿¢²¸³»´³½´¥¶Ÿ¼©¸¥­ ¼º¶­·¸‡ t¼ Œ¥…¡«­¥¸¥°¡´¬  ’¶¬·­±³´³­©¡¸¥­«­¥¸¬·½°°³« ¸³½°¡´³½»¯¥­½´³°©­±±‡¸º² ¸¶³ªµ²¢¸¥²¸³´³¹©¸©¡¸¥­¯‡¸º¥´¢¸³«¯¶­°|‡°¸©°¡«³²©¶¢·¸³ ¸¥…¡«­¥²¥¥´³ª¤«©¸©¸¥°¡´¬´³½´©¸‡«³²¸¥­¯¥­¸³½»¯¥´²³¤»...
  • Page 19 yny‹€t‚yty€t‘ˆŒ‹t q¶­²¯‡²©¸©³´³­¥¨ ´³¸©©¶«¥·¡¥¯¥¹¥¶­·±³¤¥´³·½²¨Ÿ·¸© ¸¬·½·¯©½ ¥´¢¸¬²¬°©¯¸¶­¯ ¸¶³ª³¨³·¡¥ • ¥¹¥¶¡·¸©±©Ÿ²¥±¥°¥¯¢´¥²¡½«¶¥±Ÿ²³·©¼°­¥¶¢ ·¥´³½²¢²©¶³ ¥¶¥­º±Ÿ²³½«¶¢¥´³¶¶½´¥²¸­¯¢ • ‚¬¼¶¬·­±³´³­©¡¸©¯¥¹¥¶­·¸­¯‡´³½¼¥¶‡¾³½²¨­¥¦¶º¸­¯‡  °©½¯¥²¸­¯‡´¶³¿¢²¸¥ ·¤¶±¥ • ‚¬¼¶¬·­±³´³­©¡¸©¥¸±³¯¥¹¥¶­·¸Ÿ» • ‚¬¼¶¬·­±³´³­©¡¸©©¤ª°©¯¸¥´¶³¿¢²¸¥ • ‚¬²¥ª ²©¸©¢®­²©» ¥°¯¥°­¯Ÿ»³½·¡©»¢´º»®¡¨­¥°‡¸­¼½±¢ °©±³²­³¤¯°´·¸­»©·¸¡©» }´­ª‡²©­¥¥´¢¥²³®©¡¨º¸³¼‡°½¦¥ • ¥¹¥¶¡·¸©±©Ÿ²¥©­¨­¯¢´¶³¿¢²¸³©±´³¶¡³½ ¥¹¥¶­·±¢» »¸º²¬°©¯¸¶­¯µ²¹©¶±¥­²¢±©²º² ´°¥¯µ² ¥²‡°³«¥±©¸³±³²¸Ÿ°³ • q¶Ÿ´©­²¥¯¥¹¥¶¡¾©¸©¸­»¬°©¯¸¶­¯Ÿ»¹©¶±¥­²¢±©²©»´°‡¯©»¢¸¥² ©¡²¥­°¡«³¾©·¸Ÿ» • t¯³½´¡·¸©¸­»±©Ÿ²¥´¥²¡½«¶¥±Ÿ²³·©²©¶¢¯¥­¥°‡¸­¯¥­ «½¥°¡·¸©¸­»±©Ÿ²¥´¥²¡½«¶¥±Ÿ²³·©°‡¨­ ¥¹¥¶­·±¢» »¯©¶¥±­¯ » »©´­ª‡²©­¥» »©·¸­µ² n©º¶©¡¸¥­¯¥° ´¶¥¯¸­¯ ²¥¯¥¹¥¶¡¾©¸©¸¬²©´­ª‡²©­¥©·¸­µ²±©¸‡ ¥´¢¯‡¹©¼¶ ·¬ˆ¥´©¶­±Ÿ²©¸©´‡²¸¥²¥¯¶½µ·©­¸©°©¡º»¬ ©´­ª‡²©­¥©·¸­µ²´¶­²¸¬²¯¥¹¥¶¡·©¸© ¸·­¹¥¥´³¸¶¥´©¡¬ ·½··µ¶©½·¬¥¯¥¹¥¶·­µ²¯¥­³¯¥¹¥¶­·±¢»¹¥©¡²¥­´­³©¤¯³°³» t¬±¥²¸­¯¢‚¬²¯¥¹¥¶¡¾©¸©´³¸Ÿ¸¬·½·¯©½ ±©©®³´°­·±¢ ¯¥¹¥¶­·±³¤±©¥¸±¢ • ˆ¥¼¶¬·­±³´³­©¡¸©¯¥¹¥¶¢´¥²¡¥´³¶¶³ª¬¸­¯¢¼¥¶¸¡¯³½¾¡²¥» ¯¥­½«¶¢¯¥¹¥¶­·±³¤ ©­¨­¯¢¯¥¹¥¶­·¸­¯¢«­¥¯©¶¥±­¯Ÿ»©·¸¡©» •...
  • Page 20 yª¥¡¶©·¬¸º²´°¥¿²µ²·¼¥¶µ² ¥²‡°³«¥±©¸³ ±³²¸Ÿ°³ q­‡·¸©¸³¯‡¸º±Ÿ¶³»¸º²´°¥¿²µ²·¼¥¶µ²¯¥­¸¶¥¦ ®¸©´¶³»¸³ ±Ÿ·³¸³½ª³¤¶²³½y²¥·¬¯µ·¸©´¶³»¸¥´‡²º«­¥²¥¥ª¥­¶Ÿ·©¸© ©²¸©°µ» Œ¶¥¦ ®¸©¸¬²´°¥¿² ·¼‡¶¥¢´º»ª¥¡²©¸¥­·¸¬²©­¯¢²¥ t¼  yª³¤¸¬²¥´©°©½¹©¶µ·©¸©¥´¢¸¥±©¸¥°°­¯‡¯°­´¥²¥·¬¯µ·¸© ¸¬² }¯¸©°Ÿ·¸©¸¥´¥¶¥´‡²º¦ ±¥¸¥±©¸¬²¥²¸¡·¸¶³ª¬·©­¶‡«­¥²¥ ©´¥²¥¸³´³¹©¸ ·©¸©¸¬²´°¥¿² ·¼‡¶¥ q¶³·³¼ ‚©¸‡¸³²¯¥¹¥¶­·±¢¦©¦¥­º¹©¡¸©¢¸­³­·¼‡¶©» ¸³´³¹©¸³¤²¸¥­·¸¬²¥¶¼­¯ ¸³½»´°©½¶‡Š­©«¯³´Ÿ»·¸­»·¼‡¶©» ´¶Ÿ´©­²¥©¡²¥­´¶³»¸¥©±´¶¢»¢¼­´¶³»¸¥´¡·º t¼ o}qŒŠ‚}‹}€y$ yª¥¡¶©·¬¸¬»´¢¶¸¥» ±´¶¥¯Ÿ¸³ q¶³·³¼ l­¥¸­»´¥¶¥¯‡¸º©²Ÿ¶«©­©»·½²­·¸‡¸¥­¬¼¶ ·¬ ´¶³·¸¥¸©½¸­¯µ²«¥²¸­µ²y¯³°³½¹ ·¸©´¶³·©¯¸­¯‡¥½¸Ÿ»¸­» ³¨¬«¡©»«­¥²¥¥´³ª¤«©¸©¸³²¸¶¥½±¥¸­·±¢ ¯¥­¾¬±­‡·¸¬² ´¢¶¸¥¸³½ª³¤¶²³½¯¥­¸³½»±©²¸©·Ÿ¨©» q¶³·³¼ ·¸³½»±©²¸©·Ÿ¨©»¸¬»´¢¶¸¥»¸³½ª³¤¶²³½ ¡²¨½²³»¸¶¥½±¥¸­·±³¤¸º²¼©¶­µ² ±´¶¥¯Ÿ¸³ ¦° °©´¸³±Ÿ¶©­¥$ t¼ y²³¡®¸©¸¬²´¢¶¸¥¸³½ª³¤¶²³½ y²³¡®¸©©²¸©°µ»¸¥±´¶¥¯Ÿ¸¥ ¥¸‡¸³‡²³­«±¥¸º²±´¶¥¯Ÿ¸º²¼¶¬·­±³´³­ ·¸©Ÿ²¥±©¸¥°°­¯¢ ©¶«¥°©¡³¢´º»¬°¥¦ ©²¢»¯³½¸¥°­³¤«­¥©¤¯³°³‡²³­«±¥ °©¡·¸©¸¬²´¢¶¸¥·¼©¨¢²©²¸©°µ» t¼  ¯¥­¥ª¥­¶Ÿ·¸©¸¬² ¸¶¥¦µ²¸¥»¸¬²´¶³»¸¥Ÿ®º t‚}€†tq¶³¼º¶ ·¸©±©¸¬²¥²¸¡·¸¶³ª¬·©­¶‡«­¥²¥ ©´¥²¥¸³´³¹©¸ ·©¸©¸¬²´¢¶¸¥|©¦¥­º¹©¡¸©¢¸­¸¥±´¶¥¯Ÿ¸¥Ÿ¼³½² ¼¥±¬°µ·©­´¶­²¯°©¡·©¸©¸¬²´¢¶¸¥¸³½ª³¤¶²³½ t¼ y²¸­¯¥¸‡·¸¥·¬¸¬»´¡·º°‡±´¥»¸³½ª³¤¶²³½ 1. y´³·½²¨Ÿ·¸©¸³ª³¤¶²³¥´¢¸¬²¬°©¯¸¶­¯ ¸¶³ª³¨³·¡¥ 2.
  • Page 21 Šmlytyˆ}}‹}tt|oy|ˆ  ·½·¯©½ ¨©²°©­¸³½¶«©¡ t‚yˆŒ€Š • }°Ÿ«®¸©¸¬²¯©²¸¶­¯ ´¥¶³¼ ¶©¤±¥¸³»¯¥­¢¸­¬ • }°Ÿ«®¸©¢¸­³©´­°³«Ÿ¥»¸³½ª³¤¶²³½¨©² ·½·¯©½ ©¡²¥­·½²¨©¨©±Ÿ²¬·¸³¶©¤±¥ ¦¶¡·¯©¸¥­·¸¬¹Ÿ·¬—˜ ·¸³·¤±¦³°³¸¬» • t¦ ·¸©¸¬·½·¯©½ ¯¥­¥²‡…¸©¸¬²®¥²‡«­¥²¥ —°‡±´¥»˜ ¨©¡¸©©‡²´¥¶¥±Ÿ²©­¸³´¶¢¦°¬±¥ • }‡²³ª³¤¶²³»¨©²¥²‡¦©­©°Ÿ«®¸©¢¸­³ ´¶³«¶¥±±¥¸­·¸ »¼¶¢²³½±¥«©­¶Ÿ±¥¸³» ¥²‡°³«¥±©¸³±³²¸Ÿ°³ ©¡²¥­¶½¹±­·±Ÿ²³»·¸³ ¼©­¶³¯¡²¬¸³¸¶¢´³°©­¸³½¶«¡¥» ¦°³¨¬«¡©»·¸³ ƒ¤°°³q©¶­«¶¥ª »q¶³¿¢²¸³»  t}‹|€t q¶­²©´­¯³­²º² ·©¸©±©¸³tŸ¶¦­» l­¥©´­·¯©½Ÿ»©´­¯³­²º² ·¸©±©Ÿ²¥ ©®³½·­³¨³¸¬±Ÿ²³tŸ¶¦­»¢´º»½´³¨©­¯²¤©¸¥­ 1. m©¡¸©©‡²±´³¶©¡¸©²¥°¤·©¸©±¢²³­·¥»¸³ ·¸¬²©««¤¬·¬ ´¶¢¦°¬±¥ ¦°—³¨¬«¥·¥²©©¶©·¬·¦°¥¦¬²˜  }‡²©¯¸©°©·¸©¡³´³­¥¨ ´³¸©©¶«¥·¡¥¥´¢¸©¼²­¯¢ 2. t¦ ·¸©¸¬·½·¯©½ ¯¥­¥²‡…¸©¸¬²®¥²‡«­¥²¥ ´³½¨©²¥² ¯©­·¸¥©®³½·­³¨³¸¬±Ÿ²¥¯Ÿ²¸¶¥·Ÿ¶¦­» ¨©¡¸©©‡²´¥¶¥±Ÿ²©­¸³´¶¢¦°¬±¥ ¸³½¯¥¸¥·¯©½¥·¸ ¾¬¸ ·¸©¸¬²¥´¢¨©­®¬´³½ }‡²¸³´¶¢¦°¬±¥´¥¶¥±Ÿ²©­±©¸‡¸³½» ¯¥¹³¶¡¾©­¸­»©¶«¥·¡©»´³½´¶¥«±¥¸³´³­ ¹¬¯¥²¯¥­ ´¥¶¥´‡²º©°Ÿ«¼³½»©´­¯³­²º² ·¸©±©¸³ ¦©¦¥­º¹©¡¸©¢¸­¸¥¥²¸¥°°¥¯¸­¯‡©¡²¥­«² ·­¥ ´°¬·­Ÿ·¸©¶³tŸ¶¦­» }‡²¨©²·½±±³¶ªº¹©¡¸©±©¥½¸Ÿ»¸­»³¨¬«¡©»±´³¶©¡ m¬°µ·¸© ²¥¹Ÿ·©¸©·©¯¡²¨½²³¸¬²¥·ª‡°©­¥¯¥­¸¬²´³­¢¸¬¸¥ •...
  • Page 22: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДУХОВОГО ШКАФА ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Чтобы максимально воспользоваться возможностями духовки, внимательно прочтите руководство пользователя и сохраните его для справочных целей.
  • Page 23: Инструкции По Установке

    ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ Подключение к электрической сети Перед тем как подключить прибор, убедитесь: 1. что сетевое напряжение в Вашем доме соответствует напряжению, указанному в паспортной табличке прибора; 2. что электрическая система соответствует макс. поглощению прибором энергии, указанному на паспортной табличке; 3.
  • Page 24 Мин. 50 см (в зависимости от модели) Макс. регули ровка Рис. 2 на 15 мм Рис. 1 Установка Внимание: Покрытие мебели должно быть изготовлено из жаропрочного (мин. 90°C) материала. Если прибор устанавливается вблизи кухонной мебели, обеспечьте соблюдение минимальных расстояний, указанных на следующем рисунке. Имеются...
  • Page 25: Перед Первым Использованием Прибора

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА • Выньте принадлежности из духового шкафа 1. Упаковка и прогревайте его при температуре 200°C в Упаковочный материал полностью пригоден к течение приблизительно двух часов, чтобы вторичной переработке и маркирован удалить запах защитной смазки и символом утилизации , указывающим, что...
  • Page 26: Заявление О Соответствии

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ • Данный прибор предназначен для этого: имеется риск получения травм; использования в быту в целях приготовления к упаковке (контейнерам, полистиролу, пищи. Использование в любых иных целях металлическим частям и т.д.); запрещено. Изготовитель отклоняет какую бы к...
  • Page 27: Советы По Экономии Энергии

    СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ • Варочная панель оснащена конфорками различных диаметров (в зависимости от модели). Используйте кастрюли и сковороды, диаметр дна которых равен диаметру конфорки или немного больше его. • Пользуйтесь кастрюлями и сковородами только с плоским дном. • Дно кастрюль и сковородок не должно выступать над панелью управления. •...
  • Page 28: Чистка И Техническое Обслуживание

    ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Перед проведением любых операций по чистке отключайте прибор от источника энергии. • Чистите с помощью тряпки, смоченной в теплой мыльной воде или пропитанной жидким моющим средством. • Не используйте абразивные, коррозийные или хлорсодержащие вещества, а также стальные губки. •...
  • Page 29: Снятие Дверцы

    Снятие боковых решеток (в зависимости от модели) Возьмитесь за нижнюю часть боковых решеток и потяните их вперед до середины духового шкафа. Поднимите вверх, чтобы полностью вынуть их. Pull the side grid as shown in the picture (fig. 1). После высвобождения ее из зажимов, поднимите ее вверх. Для...
  • Page 30: Послепродажное Обслуживание

    РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 1. Прибор не работает: Внимание: • Проверьте наличие напряжения в сети и • Проверьте, чтобы переключатель режимов подключение прибора к электрической духового шкафа не был установлен на "0" сети. или на символ лампочки • Выключите и вновь включите прибор, чтобы •...
  • Page 31: Инструкции За Употреба

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ НА ФУРНАТА ПОЧИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ СЕРВИЗ ЗА ПОДДРЪЖКА За да използвате тази фурна по най добрия начин, внимателно прочетете инструкциите за употреба...
  • Page 32: Инструкции За Инсталиране

    ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Свързване към електрическата мрежа Преди свързването на уреда, се уверете в следното: 1. напрежението на мрежата в дома ви съвпада с това на уреда, както е посочено на табелката с данни; 2. електрическата система отговаря на максималното потребление, посочено на табелката с данни;...
  • Page 33 Мин. 50 см (в зависимост от модела) Макс. регулиране 15 мм Фиг. 2 Фиг. 1 Инсталиране Важно: Покритието на шкафовете трябва да бъде от топлоустойчив (мин. 90°C) материал. Ако уредът трябва да се инсталира до кухненски шкафове, осигурете минималните разстояния, дадени на фигурата по долу.
  • Page 34 ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА УРЕДА • Извадете принадлежностите от фурната и я 1. Опаковка загрейте до 200°C за около два часа, за да Опаковъчният материал може да се рециклира отстраните миризмата на защитна грес и напълно и е маркиран със символа за изолационни...
  • Page 35: Декларация За Съответствие

    ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ И ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ • Този уред е предназначен единствено за • Този уред не е предназначен за употреба от използване като домакински уред за лица с намалени физически, сетивни или готвене на храни. Не е позволена никаква умствени възможности, с недостатъчен друга...
  • Page 36 СЪВЕТИ ЗА ИКОНОМИЯ НА ЕНЕРГИЯ • Плочата за готвене е снабдена със зони за готвене и котлони с различен диаметър (в зависимост от модела). Използвайте съдове, чийто диаметър на дъното е равен на диаметъра на котлона/зоната за готвене или малко по голям. •...
  • Page 37: Почистване И Обслужване

    ПОЧИСТВАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ Преди извършване на каквито и да било операции по почистване извадете щепсела на уреда от контакта на електрозахранването. • Почиствайте с навлажнена кърпа и топла сапунена вода или разтворен течен препарат за миене. • Не използвайте абразивни, корозионни или хлорни препарати...
  • Page 38 Сваляне на страничните скари (в зависимост от модела) Хванете долната част на страничните скари и дръпнете към средата на фурната. Повдигнете ги нагоре, за да ги извадите изцяло. Дръпнете страничната скара, както е показано на фигурата (фиг. 1). След освобождаване от скобите, повдигнете нагоре.
  • Page 39: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ 1. Уредът не работи: Важно: • Проверете мрежовото захранване и дали • Проверете дали копчето за управление на уредът е свързан към електрозахранването. фурната не е нагласено на "0" или символа • Изключете и включете уреда отново, за да "лампа"...
  • Page 40: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO NAVODILA ZA NAMESTITEV PRED UPORABO APARATA OPOZORILA IN SPLOŠNI NASVETI NAMIGI ZA PRIHRANEK ENERGIJE DODATKI PEČICE ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE NAVODILA ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV POPRODAJNA SLUŽBA Za boljšo uporabo pečice, pozorno preberite ta navodila o delovanju in jih shranite za morebitno kasnejšo uporabo.
  • Page 41: Navodila Za Namestitev

    NAVODILA ZA NAMESTITEV Priključitev na električno omrežje Pred priključitvijo aparata se prepričajte, da je: 1. domača omrežna napetost skladna s tisto, ki je navedena na tablici s podatki na aparatu; 2. električni sistem primeren za aparat z maksimalno absorpcijsko močjo, navedeno na tablici s podatki;...
  • Page 42 Min 50 cm (odvisno od modela) Maks. naravnava 15 mm Slika 2 Slika 1 Namestitev Pomembno: Prevleka omaric mora biti iz toplotno odpornega materiala (najmanj 90°C). Če se aparat namesti v bližino drugih kuhinjskih omaric, zagotovite okrog njega minimalni prostor, naveden na naslednji sliki.
  • Page 43 PRED UPORABO APARATA • Iz pečice odstranite vse dodatke in jo 1. Embalaža približno dve uri segrevajte na 200°C, da vsi Embalažni material je mogoče v celoti vonji zaščitne masti in izolacije izginejo. reciklirati in je označen s simbolom za Med tem posegom pustite okna odprta.
  • Page 44: Izjava O Skladnosti

    OPOZORILA IN SPLOŠNI NASVETI • Aparat je zasnovan le za domačo uporabo • Aparat ni zasnovan za uporabo s strani kuhanja jedi. Vsaka drugačna uporaba je otrok ali oseb z omenjenimi fizičnimi, prepovedana. Izdelovalec zavrača senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi vsakršno odgovornost za neprimerno oziroma tistih, ki nimajo dovolj izkušenj in uporabo ali nepravilno nastavitev ukazov.
  • Page 45 NAMIGI ZA PRIHRANEK ENERGIJE • Kuhalna plošča je opremljena s kuhalnimi polji in grelnimi ploščami različnih premerov (odvisno od modela). Uporabljajte le lonce in posodo z dnom enake ali malce večje velikosti od grelne plošče/kuhalnega polja. • Uporabljajte lonce in posodo z ravnim dnom. •...
  • Page 46: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Pred čiščenjem aparat izklopite iz električnega omrežja. • Za čiščenje uporabljajte vlažno krpo s toplo milnico ali razredčenim tekočim detergentom. • Ne uporabljajte abrazivnih, korozivnih ali izdelke na osnovi klora, kot tudi ne jeklene volne. • Ne uporabljajte parnih čistilnih naprav. •...
  • Page 47 Kako odstraniti stranska vodila (odvisno od modela) Primite spodnji del stranskih vodil in ga povlecite proti sredini pečice. Dvignite ga navzgor, da ga v celoti izvlečete. Stranska vodila povlecite, kakor prikazuje slika (slika 1). Ko ste okvir sprostili iz objemk, ga dvignite. Za ponovno namestitev okvirja stranskih vodil, izvedite zgoraj opisani postopek v obratnem vrstnem redu.
  • Page 48 NAVODILA ZA ODPRAVLJANJE TEŽAV 1. Če aparat ne deluje: Pomembno: • Preverite električno omrežje in se • Prepričajte se, da izbirni gumb pečice ni v prepričajte, da je aparat priključen. položaju “0” ali na simbolu za žarnico • Aparat izklopite in vklopite ter preverite, ali •...
  • Page 49: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU UPUTE ZA POSTAVLJANJE PRIJE UPORABE UREĐAJA MJERE OPREZA I SAVJETI OPĆENITO SAVJETI ZA UŠTEDU STRUJE DODATNA OPREMA PEĆNICE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPUTSTVA ZA SLUČAJ KVARA POST-PRODAJNA SLUŽBA Radi što bolje uporabe pećnice pažljivo pročitajte upute za rukovanje i čuvajte ih za buduće potrebe.
  • Page 50: Upute Za Postavljanje

    UPUTE ZA POSTAVLJANJE Električni priključak Prije priključivanja uređaja, uvjerite se da: 1. voltaža električne mreže vašeg kućanstva odgovara voltaži naznačenoj na natpisnoj pločici uređaja; 2. je električni sustav primjeren maksimalnoj snazi uređaja naznačenoj na natpisnoj pločici; 3. je kućni električni sustav primjereno uzemljen. •...
  • Page 51 Min. 50 cm (ovisno o modelu) Maks. podeša- vanje Sl. 2 15 mm Sl. 1 Postavljanje VAŽNO: prevlaka ormarića mora biti od materijala otpornog na toplinu (min. 90°C). Ako uređaj postavljate pored kuhinjskih ormarića, osigurajte minimalan slobodan prostor naznačen na slici koja slijedi. Prilikom namještanja štednjaka treba obratiti pozornost određenim pitanjima.
  • Page 52 PRIJE UPORABE UREĐAJA • Izvadite dodatnu opremu iz pećnice i 1. Pakiranje zagrijte je na 200°C otprilike dva sata, kako Materijal pakiranja se može u potpunosti bi odstranili miris zaštitne masti i reciklirati, što potvrđuje i simbol recikliranja izolacijskog materijala. Za to vrijeme držite , po kojem se raspoznaje da se radi o vrsti prozor otvoren.
  • Page 53: Izjava O Sukladnosti

    MJERE OPREZA I SAVJETI OPĆENITO • Ovaj uređaj je osmišljen isključivo za - bilo koji uređaj kojeg treba rashodovati. pripremanje hrane u domaćinstvu. • Ovaj uređaj nije namjenjen uporabi od Zabranjuje se uporaba u bilo koje druge strane djece ili osoba s ograničenim svrhe.
  • Page 54 SAVJETI ZA UŠTEDU STRUJE • Ploča za kuhanje je opremljena zonama kuhanja i električnim pločama različitih promjera (ovisno o modelu). Koristite lonce i tavice čiji je promjer dna jednak ili čak malo veći od električne ploče/zone kuhanja. • Koristite isključivo lonce i tavice s ravnim dnom. •...
  • Page 55: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Prije obavljanja bilo kakvog čišćenja, iskopčajte uređaj iz električne mreže. • Očistite krpom navlaženom u mlakoj vodi i sapunu ili razrijeđenom tekućem deterdžentu. • Nemojte koristiti abrazivna, nagrizajuća ili klorna sredstva, kao ni čeličnu vunu. • Nemojte koristiti uređaje za čišćenje parom. •...
  • Page 56 Vađenje bočnih rešetaka (ovisno o modelu) Čvrsto zahvatite donji dio bočnih rešetaka i povucite ih prema sredini pećnice. Podignite prema gore da bi ih potpuno izvukli. Povucite bočnu rešetku kako je pokazano na crtežu (sl. 1). Nakon što je oslobodite od spojnica, podignite je. Ponovite gore opisane radnje obrnutim redoslijedom kako bi vratili na mjesto bočne rešetke.
  • Page 57 UPUTSTVA ZA SLUČAJ KVARA 1. Uređaj ne radi: VAŽNO: • provjerite dovod struje iz električne mreže te • provjerite da se gumb pećnice ne nalazi na je li uređaj prikopčan na električnu struju. “0” ili na simbolu za “svjetlo” • Isključite uređaj i ponovno ga uključite da bi •...
  • Page 58: Uputstvo Za Upotrebu

    UPUTSTVO ZA UPOTREBU UPUTSTVA ZA INSTALIRANJE PRE UPOTREBE UREĐAJA MERE PREDOSTROŽNOSTI I OPŠTE PREPORUKE SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE PRIBOR PEĆNICE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPUTSTVO ZA OTKLANJANJE NEISPRAVNOSTI SERVISIRANJE Za najbolje korišćenje pećnice, pročitajte pažljivo Uputstvo za upotrebu i čuvajte ga radi budućeg konsultovanja.
  • Page 59: Električno Priključivanje

    UPUTSTVA ZA INSTALIRANJE Električno priključivanje Pre priključivanja uređaja, uverite se u to: 1. da mrežni napon u Vašoj kući odgovara naponu, koji je naveden na pločici sa tehničkim podacima na uređaju; 2. da je električna instalacija odgovarajuća za maksimalnu potrošnju električne energije uređaja, koja je navedena na pločici sa tehničkim podacima;...
  • Page 60 Min. 50 cm (u zavisnosti od modela) Maks. podeša- vanje Slika 2 15 mm Slika 1 Instaliranje Važno: Obloga kuhinjskih elemenata mora da bude od materijala otpornog na toplotu (min. 90°C). Ukoliko se uređaj instalira pored kuhinjskih elemenata, obezbedite minimalna rastojanja koja su navedena na sledećoj slici. Postoje izvesna mesta na koja treba obratiti posebnu pažnju kod postavljanja štednjaka.
  • Page 61 PRE UPOTREBE UREĐAJA • Uklonite pribor iz pećnice i zagrejte je na 200°C u 1. Pakovanje toku oko dva sata da biste eliminisali miris Materijal za pakovanje se može u potpunosti zaštitne masti i izolacionih materijala. Za vreme reciklirati, i označen je znakom za reciklažu , što ove operacije držite prozor otvoren.
  • Page 62 MERE PREDOSTROŽNOSTI I OPŠTE PREPORUKE • Ovaj uređaj je konstruisan samo za upotrebu u • Uverite se u to da električni kablovi ma kog domaćinstvu za kuvanje hrane. Nije dozvoljena drugog uređaja koji se koristi blizu pećnice ne nikakva upotreba u druge svrhe. Proizvođač dodiruju vruće delove ili ih ne priklješte vrata odbacuje svaku odgovornost usled pećnice.
  • Page 63: Saveti Za Uštedu Energije

    SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE • Ploča za kuvanje je opremljena zonama za kuvanje i grejnim pločama različitih prečnika (u zavisnosti od modela). Koristite lonce i šerpe sa prečnikom dna koji je jednak prečniku grejne ploče/zone za kuvanje, ili je malo veći. •...
  • Page 64 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Iskopčajte uređaj iz električne mreže pre obavljanja ma kakve operacije na čišćenju. • Čistite pomoću krpe koje je ovlažena u toploj sapunici ili u razblaženom tečnom deterdžentu. • Nemojte koristiti abrazivna sredstva, korodirajuće ili hlorne proizvode, ili čeličnu vunu. •...
  • Page 65 Uklannjanje bočnih rešetki (u zavisnosti od modela) Uhvatite donji deo bočnih rešetki i povucite ga prema sredini pećnice. Podignite ga nagore da bi ga potpuno izvadili. Povucite bočnu rešetku kako je to prikazano na slici (slika 1). Pošto ga oslobodite od stezača, podignite ga. Obavite gornje operacije obrnutim redosledom da biste ponovo stavili bočnu rešetku.
  • Page 66 UPUTSTVO ZA OTKLANJANJE NEISPRAVNOSTI 1. Uređaj ne radi: VAŽNO: • Proverite napajanje električnom strujom i da li je • Proverite da birač pećnice nije postavljen na “0” ili uređaj električki priključen. na simbol “sijalice” • Isključite i uključite uređaj da biste videli da li se •...
  • Page 67: Precautions And General Advice

    INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PRECAUTIONS AND GENERAL ADVICE ENERGY SAVING TIPS OVEN ACCESSORIES CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIDE AFTER-SALES SERVICE For best use of the oven, carefully read the operating instructions and keep them for future consultation.
  • Page 68: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection Before connecting the appliance, make sure: 1. the mains voltage in your home matches that specified on the appliance dataplate; 2. the electrical system adequate for appliance max. power absorption specified on the dataplate; 3. the house electrical system is suitably earthed. •...
  • Page 69: Connecting The Appliance To The Power Supply

    Min. 50 cm (depending on the model) Max. adjustment 15 mm Fig. 2 Fig. 1 Installation Important: The covering of the cabinets must be in heat resistant (min. 90°C) material. If the appliance is installed next to kitchen cabinets, ensure the minimum clearances indicated in the following figure.
  • Page 70: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE • Remove the accessories from the oven and heat 1. Packing it at 200°C for about two hours to eliminate the The packing material is completely recyclable, and smell of protective grease and insulating is marked with the recycling symbol , which materials.
  • Page 71: Declaration Of Conformity

    PRECAUTIONS AND GENERAL ADVICE • The appliance is designed solely for domestic • The appliance is not intended for use by children use for cooking food. No other use is allowed. or persons with limited physical, sensory or The Manufacturer declines all liability for mental abilities or without experience and inappropriate use or incorrect setting of the knowledge of it, unless they are under the...
  • Page 72: Energy Saving Tips

    ENERGY SAVING TIPS • The cooking hob is equipped with cooking zones and hotplates of different diameters (depending on the model). Use pots and pans whose bottom diameter is equal to that of the hotplate/cooking zone, or slightly larger. • Only use flat-bottomed pots and pans. •...
  • Page 73: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the appliance from the power supply before carrying out any cleaning operation. • Clean using a cloth moistened with warm soapy water or diluted liquid detergent. • Do not use abrasive, corrosive or chlorine products, or steel wool.
  • Page 74: Removing The Door

    Removing the side grids (depending on models) Grip the bottom part of the side grids and pull towards the middle of the oven. Lift upwards to completely remove. Pull the side grid as shown in the picture (fig. 1). After releasing it from clips, lift up.
  • Page 75: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE 1. The appliance does not work: IMPORTANT: • Check the mains power supply and that the • Check that the oven selector is not turned to appliance is electrically connected. “0” or to the “lamp” symbol • Switch the appliance off and on to see if the •...
  • Page 77 ‫ٍء‬ ‫ٍء‬ • ‫ٍء‬ ‫ٍء‬ • • • • • • • • •...
  • Page 78 ° ‫ٍء‬ ‫ٍء‬ ‫ٍء‬ • • • • •...
  • Page 79 • ° •...
  • Page 80 • • • • • • • • • • ‫ٍء‬ • • • • • • • • • • • • • • ‫ٍء‬ • • • • •...
  • Page 81 • • • • • •...
  • Page 82 ‫ٍء‬ ‫ٍء‬ • • • • • • • • ‫ٍء‬ ‫ٍء‬ ‫ٍء‬ • • • • ‫ٍء‬ • • ‫ٍء‬ • • ‫ٍء‬ • • • ‫ٍء‬ •...
  • Page 83 °...
  • Page 84 • • • • • • • •...
  • Page 88 06/2008 5019 310 66104 GR RUS BG...

Table of Contents