Table of Contents
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Översikt
    • Tekniska Specifikationer
    • Tillbehör
    • Allmän Säkerhet
    • Viktiga Säkerhetsinstruktioner
    • Avsedd Användning
    • Barnsäkerhet
    • Säkerhet VID Arbete Med el
    • Före Installationen
    • Installation
    • Installation Och Anslutning
    • Avfallshantering Av den Uttjänta Produkten
    • Avfallshantering Av Emballage
    • Avyttring
    • Framtida Transport
    • Den Första Rengöringen Av Produkten
    • Förberedelser Tips För Att Spara Energi
    • Initial Användning
    • Initial Uppvärmning
    • Allmän Information Om Tillagning
    • Så Här Använder du Hällen
    • Använda Hällen
    • Allmän Information Om Bakning, Stekning Och Grillning
    • Så Här Använder du den Elektriska Ugnen
    • Så Här Använder du Ugnen
    • Användningslägen
    • Tabell Över Tillagningstider
    • Så Här Förbereder du Grillen
    • Allmän Information
    • Rengöra Hällen
    • Underhåll Och Rengöring
    • Rengöra Kontrollpanelen
    • Rengöra Ugnen
    • Ta Bort Ugnsluckan
    • Byta Ugnslampan
    • Felsökning
  • Norsk

    • Generell Informasjon
    • Oversikt
    • Tekniske Spesifikasjoner
    • Tilbehør
    • Generell Sikkerhet
    • Viktige Sikkerhetsanvisninger
    • Beregnet Bruk
    • Sikkerhet for Barn
    • Sikkerhet Ved Arbeid Med Elektrisitet
    • Før Installasjon
    • Installasjon
    • Installasjon Og Tilkobling
    • Avhending
    • Bortskaffing Av Emballasjen
    • Framtidig Transport
    • Bortskaffing Av Det Gamle Produktet
    • Forberedelser Tips for Energisparing
    • Første Gangs Bruk
    • Første Oppvarming
    • Første Rengjøring Av Produktet
    • Generell Informasjon Om Koking
    • Slik Brukes Komfyren
    • Bruk Av Komfyren
    • Generell Informasjon Om Baking, Steking Og Grilling
    • Slik Bruker du den Elektriske Ovnen
    • Slik Bruker du Ovnen
    • Driftsmoduser
    • Tidstabell for Matlaging
    • Slik Bruker du Grillen
    • Generell Informasjon
    • Rengjøre Komfyren
    • Vedlikehold Og Stell
    • Fjerne Ovnsdøren
    • Rengjøre Ovnen
    • Rengjøring Av Kontrollpanel
    • Utskifting Av Ovnspæren
    • Feilsøking
  • Dansk

    • Generelle Informationer
    • Oversigt
    • Tekniske Specifikationer
    • Tilbehør
    • Generelle Sikkerhedsregler
    • Vigtige Sikkerhedsinstruktioner
    • Brug Af Ovnen
    • Sikkerhed for Børn
    • Sikkerhed under Arbejde Med Elektricitet
    • Inden Installering
    • Installation
    • Installation Og Tilslutning
    • Bortskaffelse
    • Bortskaffelse Af Gammelt Apparat
    • Bortskaffelse Af Transportemballage
    • Transport
    • Forberedelser Gode RåD Om Energibesparelser
    • Første Anvendelse
    • Første Opvarmning
    • Første Rengøring Af Produktet
    • Brug Af Kogepladen
    • Generelle Informationer Om Madlavning
    • Anvendelse Af Komfuret
    • Betjening Af Ovnen
    • Brug Af den Elektriske Ovn
    • Generelle Informationer Om Bagning, Stegning Og Grillning
    • Betjeningsmodus
    • Tabel over Koge-/Stegetider
    • Betjening Af Grillen
    • Generelle Informationer
    • Rengør Omkring Blusset
    • Vedligeholdelse Og Pleje
    • Rengøring Af Kontrolpanel
    • Rengøring Af Ovnen
    • Således Tages Ovnlågen Af
    • Udskiftning Af Ovnpære
    • Fejlafhjælpning
  • Suomi

    • Yleiset Tiedot
    • Yleiskatsaus
    • Tekniset Tiedot
    • Lisävarusteet
    • Tärkeitä Turvaohjeita
    • Yleinen Turvallisuus
    • Käyttötarkoitus
    • Lasten Turvallisuus
    • Sähkötöiden Turvallisuus
    • Asennus
    • Ennen Asennusta
    • Asennus Ja Liitäntä
    • Hävittäminen
    • Pakkausmateriaalin Hävittäminen
    • Vanhan Laitteen Hävittäminen
    • Ensimmäinen Kuumennus
    • Ensimmäinen Käyttökerta
    • Tuotteen Ensimmäinen Puhdistus
    • Valmistelut Energiansäästövihjeitä
    • Keittotason Käyttö
    • Yleisiä Tietoja Ruoanlaitosta
    • Liesien Käyttäminen
    • Sähköuunin Käyttäminen
    • Uunin Käyttäminen
    • Yleisiä Tietoja Leivonnasta, Paahtamisesta Ja Grillauksesta
    • Käyttötilat
    • Ruoanlaittoaikataulukko
    • Grillin Käyttäminen
    • Kunnossapito Ja Huolto
    • Lieden Puhdistaminen
    • Yleisiä Tietoja
    • Ohjauspaneelin Puhdistaminen
    • Uunin Puhdistus
    • Uuninluukun Irrottaminen
    • Uunin Lampun Vaihtaminen
    • Vianetsintä

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ACM 223

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool ACM 223

  • Page 1 ACM 223...
  • Page 2 Please read this manual first. Dear Customer, We would like you to obtain best performance with your product that has been manufactured in modern facilities and passed through strict quality control procedures. Therefore, we advise you to read through this User Manual carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Initial heating ........14 General information How to use the hob Overview ..........4 Technical specifications ......5 General information about cooking ..16 Accessories .......... 6 Using the hobs ........17 Important safety instructions 7 How to operate the oven General safety ........
  • Page 4: General Information

    General information Overview Burner plate Front door Wire shelf Control panel Tray Shelf positions Bottom drawer Lamp Handle Grill heating element Thermostat knob Single-circuit cooking plate Front right Function knob Single-circuit cooking plate Rear right Single-circuit cooking plate Rear left Thermostat lamp Single-circuit cooking plate Front left Warning lamp...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications GENERAL External dimensions (height / width / depth) 850 mm/500 mm/600 mm Voltage / frequency 220-240 V ~ 50 Hz Total power consumption 8 kW Fuse min. 16 A x 3 / 32 A Cable type / section H05VV-FG 3 x 2,5mm Cable length...
  • Page 6: Accessories

    Oven tray Important Used for pastries, frozen foods and big Values stated on the product labels roasts. or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory conditions in accordance with relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the product, these Deep tray values may vary.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Important safety instructions This section contains safety WARNING: Accessible instructions that will help you avoid risk parts may become hot of injury and damage. All warranties during use. Young children will become void if you do not follow should be kept away. these instructions.
  • Page 8 • Do not heat closed tins and glass WARNING: If the surface is jars in the oven. The pressure that cracked, switch off the would build-up in the tin/jar may appliance to avoid cause it to burst. possibility of electric shock. •...
  • Page 9: Safety For Children

    Important The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or seperate remote control. Safety for children • Electrical and/or gas products are dangerous to children. Keep children away from the product SAVE THESE INSTRUCTIONS when it is operating and do not allow them to play with the product.
  • Page 10: Installation

    Installation Product must be installed by a qualified person in accordance with the regulations in force. The manufacturer shall not be held responsible for damages arising from procedures carried out by unauthorized persons which may also void the warranty. Important Preparation of location and electrical and gas installation for the product is under customer’s...
  • Page 11: Installation And Connection

    • Any kitchen furniture next to the • Product must be placed directly on appliance must be heat-resistant the floor. It must not be placed onto (100 °C min.). a base or a pedestal. Important NOTICE The appliance must be secured Material damage! against overbalancing by using the The door and/or handle must not...
  • Page 12 The mains supply data must correspond to the data specified on the type label of the product. The rating plate is either seen when the door or the lower cover is opened or it is located at the rear wall of the unit depending on the unit type.
  • Page 13: Disposal

    Disposal Important Check the general appearance of Disposing of packaging material your product for any damages that might have occurred during Packaging materials are dangerous to transportation. children. Keep packaging materials in a safe place out of reach of children. Disposing of the old product Packaging materials of the product are manufactured from recyclable...
  • Page 14: Preparation Tips For Saving Energy

    Preparation • Vessels and pots must be Tips for saving energy compatible with the cooking zones. Bottom of the vessels or pots must The following information will help you not be smaller than the hotplate. to use your appliance in an ecological •...
  • Page 15 Electric oven Grill oven 1. Take all baking trays and the wire 1. Take all baking trays and the wire grill out of the oven. grill out of the oven. 2. Close the oven door. 2. Close the oven door. 3.
  • Page 16: How To Use The Hob

    How to use the hob • Use flat bottomed saucepans or General information about vessels only. cooking • Put appropriate amount of food in saucepans and pans. Thus, you DANGER will not have to make any unnecessary cleaning by Risk of fire by overheated oil! preventing the dishes from When you heat oil, do not leave it unattended.
  • Page 17: Using The Hobs

    Use only the saucepans and pans with flat bottoms. They ensure easier heat transfer. If the diameter of the saucepan is too small, energy will be wasted. Using the hobs DANGER Broken glass! Do not let any objects fall onto the hob.
  • Page 18: How To Operate The Oven

    How to operate the oven General information on baking, Tips for grilling When meat, fish and poultry are grilled, roasting and grilling they quickly get brown, have a nice DANGER crust and do not get dry. Flat pieces, Risk of scalding by hot steam! meat skewers and sausages are Take care when opening the oven particularly suited for grilling as are...
  • Page 19: Operating Modes

    1. Set the Temperature knob to the Fan assisted bottom heating Bottom heating and the fan (in desired temperature. the rear wall) are in operation. 2. Set the Function knob to the desired Hot air is distributed better operating mode. with fan when compared to »...
  • Page 20: Cooking Times Table

    Cooking times table Baking and roasting Important Important Level 1 is the bottom level in the The values indicated in the table oven. below are data indicative. They may vary according to the type of food as well as your preferences of cooking. Pre- Cooking level Temperature...
  • Page 21: How To Operate The Grill

    Vegetables au gratin GRILL 10 - 20 pan on rack The times given in the table are approximate. Cooking times may vary depending on the dish and food pieces. When grilling it is advisable to arrange the food so as to leave the front portion of the rack free (6-7 cm). For grilled meat it is advisable to turn the food halfway through cooking.
  • Page 22: Maintenance And Care

    Maintenance and care NOTICE General information The surface may get damaged by some detergents or cleaning Service life of the product will extend materials. and the possibility of problems will Do not use aggressive detergents, decrease if the product is cleaned at cleaning powder/cream or any regular intervals.
  • Page 23: Cleaning The Control Panel

    2. Press the hinge clamps located at Important both sides of the door backwards. Sugar-based foods such as thick cream and syrup must be cleaned promptly without waiting the surface to cool down. Otherwise, glass ceramic surface may be damaged permanently. Slight color fading may occur on coatings or other surfaces in time.
  • Page 24 2. Turn the glass cover counter clockwise to remove it. Important The oven lamp is a special electric light bulb that can resist up to 300 °C. See Technical specifications, page 5 for details. Oven lamps can be obtained from Authorised Service Agents.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Oven emits steam when it is in use. It is normal that steam escapes during operation. This is not a fault. Water drops occur during cooking The vapour that arises during cooking can condense and form water droplets when it hits cold surfaces of the product.
  • Page 26 Läs denna bruksanvisning först. Bästa kund, Vi vill att du ska få bästa möjliga prestanda på din produkt, som har tillverkats i moderna fabriker och gått igenom strikta kvalitetskontroller. Därför råder vi dig att läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder produkten och sparar den för framtida referens.
  • Page 27 Innehållsförteckning Allmän Information Så här använder du hällen Översikt ..........28 Allmän information om tillagning ..40 Tekniska specifikationer ....... 29 Använda hällen ........41 Tillbehör ..........30 Så här använder du ugnen 42 Viktiga Allmän information om bakning, stekning och grillning ........
  • Page 28: Allmän Information

    Allmän Information Översikt Brännarplatta Främre lucka Trådhylla Kontrollpanel Tråg Hyllpositioner Nedre låda Lampa Handtag Grillvärmeelement Termostatreglage Enkelkrets tillagningsplatta Höger fram Funktionsreglage Enkelkrets tillagningsplatta Höger Enkelkrets tillagningsplatta Vänster Termostatlampa Enkelkrets tillagningsplatta Vänster fram Varningslampa 28 | SV...
  • Page 29: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer ALLMÄNT Yttre mått (höjd/bredd/djup) 850 mm/500 mm/600 mm Volt/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total energiförbrukning 8 kW Säkring min. 16 A x 3 / 32 A Kabeltyp/sektion H05VV-FG 3 x 2,5mm Kabellängd max. 2 m HÄLL Brännare Vänster bak Enkelkrets tillagningsplatta Dimension...
  • Page 30: Tillbehör

    Ugnsplåt Viktigt Används för bakverk, fryst mat och Värden på produktetiketter och i stora stekar. medföljande dokumentation är hämtade från laboratorieförhållanden i enlighet med relevanta standarder. Dessa värden kan variera beroende på användnings- och Långpanna miljöförhållanden. Används för bakverk, stora stekar, saftiga rätter och för att samla upp fett Tillbehör vid grillning.
  • Page 31: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Viktiga säkerhetsinstruktioner Det här avsnittet innehåller VARNING: Apparatens säkerhetsinstruktioner som hjälper dig tillgängliga delar kan bli att undvika skador. Alla garantier blir mycket heta under ogiltiga om du inte följer dessa användning. Unga barn instruktioner. skall hållas borta från Allmän säkerhet apparaten.
  • Page 32 • Värm inte oöppnade konservburkar VARNING: Om ytan är eller glasburkar i ugnen. Trycket spräckt, stäng av apparaten som bildas i burken kan göra att för att undvika eventuell den spricker. elchock. • Se till att inga antändbara material finns i närheten av produkten, •...
  • Page 33: Barnsäkerhet

    Viktigt Enheten är inte avsedd att användas på något annat sätt än med en extern timer eller separat fjärrkontroll. Barnsäkerhet • Elektriska produkter är farliga för barn. Barn ska inte vara nära produkten när den används och de Säkerhet vid arbete med el får inte leka med produkten.
  • Page 34: Installation

    Installation Produkten måste installeras av en behörig person i enlighet med gällande regler. Annars kommer garantin att bli ogiltig. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för skador som uppkommit från arbete som utförts av icke auktoriserade personer och kan göra garantin ogiltig. Viktigt Förberedelse av platsen och el- och gasinstallationen för produkten...
  • Page 35: Installation Och Anslutning

    • Alla köksmöbler intill enheten • Produkten måste placeras direkt måste vara värmeresistenta (upp på golvet. Den får inte placeras på till 100 °C min.). en basenhet eller pedestal. Viktigt ANMÄRKNING Enheten måste säkras mot Materialskada! överbalansering genom att Dörrhandtaget får inte användas använda medföljande kedja för för att lyfta i eller flytta enheten.
  • Page 36 2. För enfasanslutning, anslut efter kåpan som finns på enhetens bakre beskrivningen nedan: vägg beroende på enhetstypen. • Brun kabel = L (fas) Produktens strömsladd måste följa värdena i "Tekniska specifikationer". • Blå kabel = N (Neutral) • Grön/gul kabel = (E) (jord) FARA •...
  • Page 37: Avyttring

    Avfallshantering av den uttjänta Avyttring produkten Avfallshantering av emballage Emballaget är farligt för barn. Förvara emballaget på en säker plats utom räckhåll för barn. Avfallshantera den uttjänta produkten Emballaget till den här produkten är på ett så miljövänligt sätt som möjligt tillverkat av återvinningsbart material.
  • Page 38: Förberedelser Tips För Att Spara Energi

    Förberedelser Undersidan av kastruller och kärl Tips för att spara energi får inte vara mindre än brännaren. • Håll tillagningszonerna och Följande information hjälper dig att kastrullernas undersida rena. använda enheten på ett ekologiskt sätt Smuts minskar värmeledningen och spara energi: mellan tillagningszonen och •...
  • Page 39 Elektrisk ugn Grillugn 1. Ta ut alla bakplåtar och galler från 1. Ta ut alla bakplåtar och galler från ugnen. ugnen. 2. Stäng ugnsluckan. 2. Stäng ugnsluckan. 3. Välj positionen Fast. 3. Välj den högsta effekten för grillen; se Så här förbereder du grillen, 4.
  • Page 40: Så Här Använder Du Hällen

    Så här använder du hällen • Använd bara kastruller och kärl Allmän information om med plan botten. tillagning • Placera rätt mäng mat i kastrullerna och pannorna. Detta FARA gör att du inte behöver utföra någon rengöring i onödan genom Brandrisk vid för het olja! att förhindra att något kokar över.
  • Page 41: Använda Hällen

    Om kärlens diameter är för liten kommer energin att försvinna. Använda hällen FARA Trasigt glas! Låt inga föremål falla ned på hällen. Även mycket små föremål (exempelvis saltströare) kan skada Enkelkrets tillagningsplatta 14-16 cm hällen. Enkelkrets tillagningsplatta 18-20 cm Använd inte keramikhällar som har Enkelkrets tillagningsplatta 14-16 cm sprickor.
  • Page 42: Så Här Använder Du Ugnen

    Så här använder du ugnen Tips för grillning Allmän information om bakning, När kött, fisk och kyckling grillas blir de stekning och grillning snabbt bruna och får en krispig yta, samt torkar inte. Platta delar, köttbitar FARA och korvar passar speciellt bra för Risk för skållning till följd av het grillning, samt grönsaker med högt ånga!
  • Page 43: Användningslägen

    1. Ställ in temperaturreglaget till Fläkten hjälper undervärmen Undervärme plus fläkt (i bakre önskad temperatur. väggen) är på. Varmluften 2. Ställ in funktionsvredet till önskat distribueras bättre med fläkt användarläge. jämfört med när endast » Ugnen värms upp till inställd undervärme är aktiverat.
  • Page 44: Tabell Över Tillagningstider

    Tabell över tillagningstider Bakning och stekning Viktigt Viktigt Nivå 1 är den nedersta nivån i Värdena har fastställts på labb. ugnen. Dina egna värden kan variera från dessa värden. Ugnsfals Temperatur (°C) Tillbehör Recept Funktion Förvärmning (underifrån) (min) ÖVER/ 20 - 35 långpanna UNDERVÄRME Sockerkakor Ugnsfals 5: djup långpanna...
  • Page 45: Så Här Förbereder Du Grillen

    Ugnsfast form på galler (vänd Rostbiff, blodig GRILL 4 / 5 200 - 225 25 - 35 maten efter 2/3 av tiden om nödvändigt) Rostat bröd GRILL 200 - 225 1 - 4 galler Ugnsfals 5: galler (vänd maten efter 2/3 av tiden om Korv/grillspett/re nödvändigt) vbensspjäll/ham...
  • Page 46: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring ANMÄRKNING Allmän information Ytan kan skadas av vissa rengöringsmedel. Produktens servicelivslängd ökar och Använd inte aggressiva vanliga problem minskar i omfattning rengöringsmedel, skurpulver/-mjölk om produkten rengörs med jämna eller några vassa föremål. mellanrum. FARA Risk för elektrisk kortslutning! Viktigt Koppla från elektriciteten för Använd inte ångrengörare för...
  • Page 47: Rengöra Kontrollpanelen

    2. Tryck på gångjärnsklämmorna som Viktigt är placerade på båda sidorna av Mat innehållande socker socker luckan bakåtvänd. och sirap måste avlägsnas direkt utan att vänta på att ytan ska svalna. Annars kan glaskeramikytan skadas permanent. Över tid kommer färgen på konturer och detaljer att blekas.
  • Page 48: Byta Ugnslampan

    Om ugnen är utrustad med en rund Byta ugnslampan lampa: FARA 1. Koppla bort produkten från elen. Heta ytor kan orsaka 2. Vrid glasskyddet moturs för att brännskador! avlägsna det. Se till att enheten är frånslagen och kyls ned för att undvika risk för elektrisk kortslutning.
  • Page 49: Felsökning

    Felsökning Det kommer ånga från ugnen när den används. Det är normalt att ånga sipprar ut under användning. Detta beror inte på något fel. Det bildas vattendroppar under kokning. Ånga som bildas under tillagningen kan bilda kondens och vattendroppar när den träffar de kalla ytorna på...
  • Page 50 Vennligst les denne håndboken først. Kjære kunde, Vi vil gjerne at du oppnår best mulig ytelse med produktet som har blitt produsert ved moderne fasiliteter og gjennomgått strenge kvalitetskontrollprosedyrer. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne brukerveiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Page 51 Innholdsfortegnelse Første oppvarming ......62 Generell informasjon Slik brukes komfyren Oversikt ..........52 Tekniske spesifikasjoner ...... 53 Generell informasjon om koking ..64 Tilbehør ..........54 Bruk av komfyren ........65 Viktige sikkerhetsanvisninger Slik bruker du ovnen Generell informasjon om baking, steking og grilling .........
  • Page 52: Generell Informasjon

    Generell informasjon Oversikt Brennerplate Frontdør Stekerist Kontrollpanel Stekebrett Hylleposisjoner Nederste skuff Lampe Håndtak Grillvarmeelement Termostatbryter Enkeltkrets kokeplate Høyre fremre Funksjonsvelger Enkeltkrets kokeplate Høyre bak Enkeltkrets kokeplate Venstra bak Termostatlampe Enkeltkrets kokeplate Venstre fremre Varsellampe 52 | NO...
  • Page 53: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner GENERELT Eksterne mål (høyde/bredde/dybde) 850 mm/500 mm/600 mm Spenning/frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Totalt energiforbruk 8 kW Sikring min. 16 A x 3 / 32 A Kabeltype/tverrsnitt H05VV-FG 3 x 2,5mm Kabellengde maks. 2 m KOMFYR Brennere Venstra bak Enkeltkrets kokeplate Mål...
  • Page 54: Tilbehør

    Viktig Verdiene som er oppgitt i merkingene på produktet eller i dokumentasjonen som medfølger Dypt brett er oppnådd i laboratoriemiljø ifølge Brukes til bakevarer, store steker, relevante standarder. Avhengig av drifts- og miljøforhold for produktet, saftige retter og til å samle opp fett kan disse verdiene variere.
  • Page 55: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Viktige sikkerhetsanvisninger Dette avsnittet inneholder ADVARSEL Tilgjengelige sikkerhetsinstruksjoner som vil hjelpe deler kan bli svært varme deg til å unngå risiko for personskader under bruk. Små barn må eller materielle skader. Alle garantier vil holdes på avstand. bli ugyldige hvis du ikke følger disse instruksjonene.
  • Page 56 • Vær forsiktig ved bruk av ADVARSEL Dersom alkoholholdige drikkevarer i rettene overflaten har sprekker, må dine. Alkohol fordamper ved høye du slå av apparatet for å temperaturer og kan forårsake unngå fare for elektrisk støt. brann, siden den kan ta fyr når den kommer i kontakt med varme •...
  • Page 57: Sikkerhet For Barn

    • Damptrykk som samles opp på grunn av fuktigheten på koketoppen eller under gryten, kan føre til at gryten hopper. Pass derfor på at ovnsflaten og bunnen av grytene alltid er tørre. Viktig Apparatet er ikke beregnet til å betjenes ved hjelp av en ekstern timer eller separat fjernkontroll.
  • Page 58: Installasjon

    Installasjon Produktet må installeres av en kvalifisert person i samsvar med gjeldende forskrifter. Ellers vil garantien gjøres ugyldig. Produsenten skal ikke holdes ansvarlig for skader som oppstår fra prosedyrer som utføres av uautoriserte personer, og dette kan gjøre garantien ugyldig. Viktig Klargjøring av plassering og elektrisk installasjon og...
  • Page 59: Installasjon Og Tilkobling

    Viktig MERK Apparatet må sikres mot velting Skade på gjenstander! ved bruk av den medfølgende Døren og/eller håndtaket må ikke kjettingen på ovnen. Fest kroken brukes til løfting eller flytting av (1) til kjøkkenveggen (5), og koble apparatet. sikkerhetskjettingen (2) til kroken. Elektrisk tilkopling Tilkople produktet til et jordet uttak/linje, beskyttet av en sikring med riktig...
  • Page 60: Avhending

    eller plasseres ved bakveggen på 2. For enkeltfasetilkobling koble til enheten, avhengig av enhetstypen. som vist nedenfor: Strømledningen på produktet må • Brun leder = L (fase) stemme overens med verdiene i • Blå leder = N (nøytral) tabellen over de tekniske •...
  • Page 61: Bortskaffing Av Det Gamle Produktet

    trykt på kartongen. Hvis du ikke har Bortskaffing av det gamle den originale esken, pakk produktet produktet i bobleplast eller tykk papp og tape godt. • For å forhindre at stekerist og brett inne i ovnen skal skade ovnsdøren, Kast det gamle produktet på en sette en stripe kartong på...
  • Page 62: Forberedelser Tips For Energisparing

    Forberedelser Gryter med tykk bunn gir bedre Tips for energisparing varmeledning. Du kan oppnå energibesparelse på opptil 1/3. Følgende informasjon vil hjelpe deg til • Kar og gryter må være kompatible å bruke apparatet på en økologisk med kokesonene. Bunnen på måte og spare energi: karet/gryten må...
  • Page 63 6. Slå av ovnen, se Slik bruker du den ADVARSEL elektriske ovnen, side 66 Varme overflater kan forårsake forbrenninger! Grillovn Ikke berør de varme overflatene på enheten. Hold barn på avstand fra 1. Fjern alle bakebrett og stekeristen enheten, og bruk ovnshansker. fra ovnen.
  • Page 64: Slik Brukes Komfyren

    Slik brukes komfyren Slike kasseroller skal ikke brukes til Generell informasjon om å beholde maten, heller. koking • Bruk kun flatbunnede panner eller kokekar. FARE • Tilsett passende mengde mat i Fare for brann ved overopphetet panner og kar. Dermed trenger du olje! ikke å...
  • Page 65: Bruk Av Komfyren

    Bruk kun kokekar og panner med flat bunn. Disse sikrer en enklere varmeoverføring. Hvis diameteren på kokekaret er for liten, sløser du med energien. Bruk av komfyren FARE Knust glass! Ikke la noen gjenstander falle ned på komfyren. Selv små gjenstander (f.eks.
  • Page 66: Slik Bruker Du Ovnen

    Slik bruker du ovnen • Fisk i en varmebestandig form skal Generell informasjon om plasseres på stativet på midtre baking, steking og grilling eller nedre nivå. Grilltips FARE Ved grilling av kjøtt, fisk og fjærkre, blir Risiko for skolding ved varm de fort brune, har en fin skorpe og blir damp! ikke tørre.
  • Page 67: Driftsmoduser

    Velg temperatur og driftsmodus Vifteassistert overvarme Overvarme og vifte (i bakveggen) er på. Varmluft fordeles bedre når viften er på, enn når kun overvarmen er i drift. Termostatbryter Funksjonsvelger 1. Still temperaturknotten til ønsket Vifteassistert undervarme temperatur. Undervarme og vifte (i 2.
  • Page 68: Tidstabell For Matlaging

    Full grill + vifte Tidstabell for matlaging Stor grill i ovnstaket og viften er i drift. Denne egner seg til Viktig grilling av større mengder De spesifiserte verdiene har blitt med kjøtt. bestemt i laboratoriet. Verdiene • Legg store eller som egner seg for deg kan avvike middels store fra disse verdiene.
  • Page 69: Slik Bruker Du Grillen

    Rille 3: rist (snu maten halvveis i stekingen) / dryppebrett Fiskefileter/-koteletter Vifte 10 - 25 Rille 2: dryppebrett med vann Rille 4 / 5: rist (snu maten halvveis i stekingen) Fiskefileter/-koteletter GRILL 4 / 5 200 - 225 20 - 30 Rille 3: dryppebrett med vann panne på...
  • Page 70: Vedlikehold Og Stell

    Vedlikehold og stell MERK Generell informasjon Overflaten kan skades av rengjøringsmidler eller Levetiden på produktet blir lengre og rengjøringsmaterialer. problemer som oppstår hyppig, Ikke bruk aggressive reduseres hvis det rengjøres ved rengjøringsmidler, regelmessige intervaller. rengjøringspulver/melk eller skarpe FARE gjenstander. Fare for elektrisk sjokk! Koble fra strømmen før rengjøring Viktig av apparatet for å...
  • Page 71: Rengjøring Av Kontrollpanel

    1. Åpne ovnsdøren helt. Viktig 2. Trykk på hengselklemmen som Sukkerbaserte matvarer som for befinner seg på begge sidene av eksempel tykk krem og saft må døren bakover. rengjøres umiddelbart uten å vente til overflaten nedkjøles. Ellers kan glasskeramikkoverflaten skades permanent.
  • Page 72: Utskifting Av Ovnspæren

    Hvis ovnen din er utstyrt med en Utskifting av ovnspæren rund pære: FARE 1. Koble produktet fra Varme overflater kan forårsake strømforsyningen. forbrenninger! 2. Drei glassdekselet mot klokken for å Pass på at apparatet er skrudd av fjerne det. og nedkjølt for å unngå risikoen for elektrisk støt.
  • Page 73: Feilsøking

    Feilsøking Ovnen avgir damp når den er i bruk. Det er normalt at damp kommer ut under bruk. Dette er ingen feil. Vanndråper oppstår ved steking. Dampen som oppstår i løpet av steking kan kondensere og danne vanndråper når den treffer kalde overflater på...
  • Page 74 Læs denne manual inden du tager ovnen i brug. Kære kunde, Vi ønsker at præsentere vores produkt, der er fremstillet i moderne faciliteter og gennemgik vores strenge procedurer inden for kvalitetskontrol. Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden ovnen tages i brug og manualen opbevares til fremtidig reference.
  • Page 75 Indhold Generelle informationer Brug af kogepladen Oversigt ..........75 Generelle informationer om madlavning ........87 Tekniske specifikationer ....... 76 Anvendelse af komfuret ......88 Tilbehør ..........77 Betjening af ovnen Vigtige Generelle informationer om bagning, sikkerhedsinstruktioner stegning og grillning ......89 Generelle sikkerhedsregler ....
  • Page 76: Generelle Informationer

    Generelle informationer Oversigt Plade til brænder Frontlåge Trådhylde Betjeningspanel Bradepande Hyldeskinnepositioner Nederste skuffe Lampe Håndtag Grillvarmeelement Termostatdrejeknap Kogeplade med enkelt ring Forrest til højre Funktionsdrejeknap Kogeplade med enkelt ring Bagest til Kogeplade med enkelt ring Bagest til højre venstre Termostatlampe Kogeplade med enkelt ring Forrest til venstre Advarselslampe...
  • Page 77: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer GENERELT Eksterne mål (højde/bredde/dybde) 850 mm/500 mm/600 mm Spænding / frekvens 220-240 V ~ 50 Hz Total strømforbrug 8 kW Sikring min. 16 A x 3 / 32 A Ledningstype/størrelse H05VV-FG 3 x 2,5mm Ledningslængde maks. 2 m KOGEPLADE Brændere Bagest til venstre...
  • Page 78: Tilbehør

    Vigtigt Værdier angivet i produktmærkat eller i dokumentationen vedlagt produktet er målt i laboratorium i Dyb bradepande overensstemmelse med relevante Bruges til bagværk, store stege, saftige standarder. Afhængig af drifts- og miljøforhold kan disse værdier retter og til samling af fedt fra grillen. variere.
  • Page 79: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige sikkerhedsinstruktioner Dette afsnit indeholder ADVARSEL: Tilgængelige sikkerhedsinstruktioner, der vil dele kan blive meget varme medvirke til at undgå risiko for overlast under brug. Børn må derfor og skade. Alle garantier bliver ugyldige, ikke opholde sig i nærheden hvis du ikke følger disse instruktioner. af apparatet, når det er i brug.
  • Page 80 • Vær forsigtig når du bruger ADVARSEL: Hvis der er en alkoholiske drikke i dine retter. revne i overfladen, skal Alkohol fordamper i høje stikket tages ud af temperaturer og kan forårsage stikkontakten for at undgå brand da den kan selvantænde når den kommer i kontakt med varme risikoen for elektrisk stød.
  • Page 81: Sikkerhed For Børn

    bunden af gryden, kan få gryden til at hoppe. Derfor skal du sørge for, at ovnens overflade og grydens bund er tørre. Vigtigt Dette apparat er ikke beregnet til betjening med en ekstern timer eller en separat fjernbetjening. Sikkerhed for børn Sikkerhed under arbejde med •...
  • Page 82: Installation

    Installation Produktet skal installeres af en kvalificeret person i overensstemmelse med gældende regler. I modsat fald bortfalder garantien. Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader forårsaget af handlinger udført af ikke autoriserede personer og ugyldiggøre garantien. Vigtigt Forberedelse af opstilllingsplads og elektrisk og gasinstallation er kundens ansvar.
  • Page 83: Installation Og Tilslutning

    varmebestandigt (op til min. • Produktet skal placeres direkte på 100 °C). gulvet. Den skal ikke placeres på en sokkel eller en fod. Vigtigt BEMÆRK Apparatet skal sikres mod overbalance ved at bruge den Materiel skade! medfølgende kæde til ovnen. Sæt Lågehåndtaget må...
  • Page 84 Strømtilførselsdataene skal svare til de data, der er angivet på enhedens typeskilt. Mærkepladenkan ses, enten når lågen eller det nederste dæksel åbnes, eller den er placeret på enhedens bagvæg, afhængigt af produkttype. Produktets strømkabel skal overholde værdierne i tabellen "Tekniske specifikationer".
  • Page 85: Bortskaffelse

    Bortskaffelse BEMÆRK Placer ikke andre genstande oven Bortskaffelse af på apparatet. Apparatet skal transportemballage transporteres opret. Transportemballagen kan være farlig Vigtigt for børn. Opbevar emballagen et Undersøg, om der opstod sikkert sted uden for børns rækkevidde. eventuelle skader på apparatet Transportemballagen består af under transporten.
  • Page 86: Forberedelser Gode Råd Om Energibesparelser

    Forberedelser panden bør ikke være mindre end Gode råd om pladen. energibesparelser • Hold kogezoner og bunden af gryden rene. Snavs vil mindske Brugsanvisningen hjælper dig med at varmeledningen mellem kogezoner bruge produktet på en og bunden af gryden. energibesparende mode: •...
  • Page 87 Elektrisk ovn Grill 1. Tag alle bageplader og riste ud af 1. Tag alle bageplader og riste ud af ovnen. ovnen. 2. Luk ovndøren. 2. Luk ovndøren. 3. Vælg indstillingen "Statisk" 3. Vælg den højeste grilltemperatur. Se Betjening af grillen, side 92. 4.
  • Page 88: Brug Af Kogepladen

    Brug af kogepladen Sådanne beholdere bør heller ikke Generelle informationer om bruges til opbevaring af mad. madlavning • Brug kun fladbundede gryder eller pander. FARE • Put en passende mængde mad i Risiko for brand ved gryder eller pander. Så behøver du overophedet olie! ikke lave unødvendig rengøring, Hvis du varmer olie, må...
  • Page 89: Anvendelse Af Komfuret

    Brug kun gryder og pander med flade bunde. De sikrer lettere varmeoverføring. Hvis grydens diameter er for lille, bliver der spildt energi. Anvendelse af komfuret FARE Ødelagt glas! Undlad at lade nogen genstande falde ned på kogepladen. Selv små genstande (f.eks. saltkværn) kan ødelægge kogepladen.
  • Page 90: Betjening Af Ovnen

    Betjening af ovnen stegen og løber ikke ud, når kødet Generelle informationer om skæres. bagning, stegning og grillning • Fisk bør placeres på midterste eller nederste hylde i et ildfast fad. FARE Tips om grillning Risiko for skoldning af varm Når kød, fisk og kylling grilles, bliver de damp! hurtigt brune, bliver godt sprøde uden...
  • Page 91: Betjeningsmodus

    Vælg temperatur og betjeningsmåde Ventilator-understøttet overvarme Overvarme plus ventilator (i bagvæggen) er tændt. Varm luft fordeles bedre med ventilator i sammenligning med den situation, hvor der kun kører overvarme. Termostatdrejeknap Funktionsdrejeknap Ventilator-understøttet undervarme 1. Indstil Temperaturknappen på den Undervarme plus ventilator (i ønskede temperatur.
  • Page 92: Tabel Over Koge-/Stegetider

    Fuld grill + ventilator Tabel over koge-/stegetider Stor grill i ovnens loft og Vigtigt ventilatoren er tændt. Dette er Værdierne, der er angivet, er blevet velegnet til at grille en stor fastlagt i laboratoriet. Værdierne, mængde kød. der er passende for dig, kan afvige •...
  • Page 93: Betjening Af Grillen

    Ribbe 3: rist (vend maden, når halvdelen af tilberedningstiden Fiskefileter/-koteletter VARMLUFT 10 - 25 er gået) / bradepande Ribbe 2: bradepande med vand Ribbe 4/5: rist (vend maden, når halvdelen af tilberedningstiden Fiskefileter/-koteletter GRILL 4 / 5 200 - 225 20 - 30 er gået) Ribbe 3: bradepande med vand...
  • Page 94: Vedligeholdelse Og Pleje

    Vedligeholdelse og pleje opmærksom på kun at tørre i én Generelle informationer retning. BEMÆRK Produktets levetid øges og frekvente problemer vil nedsættes, hvis produktet Overfladen kan blive ødelagt af nogle rengøringsmidler eller rengøres med regelmæssige intervaller. rengøringsmaterialer. FARE Brug ikke aggressive Risiko for elektrisk stød! rengøringsmidler, Afbryd elektriciteten før rengøring...
  • Page 95: Rengøring Af Kontrolpanel

    Vigtigt Sukkerbaseret mad, som f.eks. tyk creme og sirup, skal rengøres med et samme uden at vente på, at overfladen køler ned. Eller kan den glaskeramiske overflade blive permanent beskadiget. Let afblegning kan opstå på belægning eller andre overflade over tid. Dette vil ikke påvirke produktets funktion.
  • Page 96 2. Drej glasdækslet mod uret for at Vigtigt fjerne det. Lampen består af en speciel pære, der kan tåle opvarmning op til 300 °C. Se Tekniske specifikationer, side 76 for detaljer. Pæren kan fås hos autoriserede serviceagenter. BEMÆRK 3. Fjern ovnpæren ved at dreje den Lampens position kan variere fra mod uret og skift den ud.
  • Page 97: Fejlafhjælpning

    Fejlafhjælpning Ovnen udlede damp, når den er i brug. Det er normalt, at der kommer damp ud under betjening. Dette er ikke en fejl. Der forekommer vanddråber under madlavning Dampen, der opstår under madlavning, kan kondensere og danne små vanddråber, når det rammer kolde overflader på...
  • Page 98 Lue ensin tämä käyttöopas. Hyvä asiakkaamme, Haluamme, että saat parhaan hyödyn tästä laitteesta, joka on valmistetty nykyaikaisessa tehtaassa ja läpäissyt tiukat laadunvalvontatoimenpiteet. Siksi pyydämme sinua lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilyttämään sen myöhempää tarvetta varten. Jos luovutat laitteen eteenpäin toiselle, anna mukaan käyttöopas.
  • Page 99 Sisällysluettelo Yleiset tiedot Keittotason käyttö Yleiskatsaus ........99 Yleisiä tietoja ruoanlaitosta ....111 Tekniset tiedot ........100 Liesien käyttäminen ......112 Lisävarusteet ........101 Uunin käyttäminen Tärkeitä turvaohjeita Yleisiä tietoja leivonnasta, paahtamisesta ja grillauksesta ..113 Yleinen turvallisuus ......102 Sähköuunin käyttäminen ....
  • Page 100: Yleiset Tiedot

    Yleiset tiedot Yleiskatsaus Keittolevy Luukku Ritiläteline Ohjauspaneeli Uunipelti Tasojen asennot Alalokero Valo Kahva Grillin kuumennuselementti Termostaattivalitsin Yhden virtapiirin keittolevy Edessä oikealla Toimintovalitsin Yhden virtapiirin keittolevy Takana Yhden virtapiirin keittolevy Takana oikealla vasemmalla Termostaattivalo Yhden virtapiirin keittolevy Edessä vasemmalla Varoitusvalo 99 | FI...
  • Page 101: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot YLEISTÄ Ulkomitat (korkeus/leveys/syvyys) 850 mm/500 mm/600 mm Jännite/taajuus 220-240 V ~ 50 Hz Kokonaisvirrankulutus 8 kW Sulake min 16 A x 3 / 32 A Kaapelityyppi/poikkileikkaus H05VV-FG 3 x 2,5mm Kaapelin pituus maks. 2 m KEITTOLEVY Polttimet Takana vasemmalla Yhden virtapiirin keittolevy Mitta 140 mm...
  • Page 102: Lisävarusteet

    Tärkeää Tuotekilvissä tai tuotteen toimitukseen kuuluvissa asiakirjoissa olevat arvot on saatu Syvä uunipelti laboratorio-olosuhteissa Leivonnaisille, suurille paisteille, asiaankuuluvien standardien mukaisesti. Nämä arvot voivat mehukkaille ruokalajeille ja rasvan vaihdella tuotteen käyttö- ja keräykseen grillatessa. ympäristöolosuhteiden mukaan. Lisävarusteet Tärkeää Ritiläteline Toimitetut lisävarusteet vaihtelevat Paahtamiseen ja paisto-, paahto- ja tuotantomallin mukaan.
  • Page 103: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tärkeitä turvaohjeita Tämä osa sisältää turvaohjeita, joiden VAROITUS: avulla vältyt vammojen ja vahinkojen Kosketettavissa olevat osat vaaralta. Kaikki takuut mitätöityvät, jos voivat tulla kuumiksi käytön et noudata näitä ohjeita. aikana. Pidä pikkulapset Yleinen turvallisuus etäällä. Älä käytä kovia, hankaavia VAROITUS: Laite ja sen puhdistusvälineitä...
  • Page 104 tulipalon, sillä se syttyy tuleen VAROITUS: Jos pinta on joutuessaan kosketuksiin kuumien murtunut, kytke laite pois pintojen kanssa. toiminnasta sähköiskuvaaran • Älä kuumenna avaamattomia välttämiseksi. säilyketölkkejä tai lasipurkkeja uunissa. Purkissa kertyvä paine voi • Liitä tuota maadoitettuun saada sen räjähtämään. pistorasiaan/johtoon, jota suojaa •...
  • Page 105: Lasten Turvallisuus

    Tärkeää Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Tärkeää Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä Sähkötöiden turvallisuus kaukosäätimellä. Viallinen sähkölaite on yksi kotitalouksien Lasten turvallisuus yleisimmistä tulipalon syistä. • Kaikki työt sähkölaitteilla ja •...
  • Page 106: Asennus

    Asennus Pätevän henkilön on asennettava tuote voimassa olevien säädösten mukaisesti. Muuten takuu mitätöityy. Valmistaja ei ota vastuuta mistään vahingoista, jotka johtuvat valtuuttamattoman henkilön suorittamista toimenpiteistä. Ne aiheuttavat myös takuun raukeamisen. Tärkeää Laitteen sijoituspaikan valmistelu ja sähkö- ja kaasuasennusten järjestäminen on asiakkaan vastuulla.
  • Page 107: Asennus Ja Liitäntä

    Tärkeää HUOMAUTUS Laite on kiinnitettävä kaatumisen Materiaalivahinko! varalta uunin mukana toimitetulla Luukkua tai kädensijaa ei saa turvaketjulla. Kiinnitä koukku (1) käyttää laitteen nostamiseen tai keittiön seinään (5) ja kiinnitä siirtämiseen. turvaketju (2) koukkuun. Sähköliitäntä Liitä laite maadoitettuun pistorasiaan/johtoon, jota suojaa kapasiteetiltaan riittävä...
  • Page 108: Hävittäminen

    Laitteen virtakaapelin on oltava • Ruskea johdin = L (Vaihe) "Technical specifications" [Tekniset • Sininen kaapeli = N (neutraali) tiedot] -taulukon arvojen mukainen. • Vihreä/keltainen johto = (E) (Maa) VAARA • Työnnä laitetta kohti keittiön seinää. Sähköiskuvaara! • Aseta turvaketju koukkuun. Ennen kuin aloita mitään sähköasennustyötä, irrota liesi •...
  • Page 109 ei ole, pakkaa tuote kuplamuoviin Vanhan laitteen hävittäminen tai paksuun pahviin ja teippaa hyvin. • Estääksesi uunin sisällä olevien ritilän ja pellin vahingoittamasta Hävitä vanha laite uunin luukkua, aseta pahviliuska ympäristöystävällisellä tavalla. oven luukun sisälle peltien kohdalle. Tässä laitteessa on sähkö- ja Teippaa uunin luukku kiinni elektroniikkalaiteromun (WEE) sivuseinämiin.
  • Page 110: Valmistelut Energiansäästövihjeitä

    Valmistelut • Kattiloiden ja astioiden on oltava Energiansäästövihjeitä soveliaita ruoanlaittovyöhykkeille. Astioiden tai kattiloiden pohjat eivät Seuraavien tietojen avulla voit käyttää saa olla pienempiä kuin laitetta taloudellisesti ja säästää salamalevy. energiaa: • Pidä ruoanlaittovyöhykkeet ja • Käytä tummia värillisiä tai kattiloiden pohjat puhtaina. Lika lasitettuja ruoanvalmistusvälineitä...
  • Page 111 Grilliuuni VAROITUS Kuumat pinnat voivat aiheuttaa 1. Ota kaikki leivontapellit ja grilliritilät palovammoja! pois uunista. Älä kosketa lieden kuumia pintoja. 2. Sulje uunin luukku. Pidä lapset loitolla liedestä ja käytä 3. Valitse grillin korkein teho, katso uunikintaita. Grillin käyttäminen, sivu 116. 4.
  • Page 112: Keittotason Käyttö

    Keittotason käyttö • Käytä ainoastaan tasapohjaisia Yleisiä tietoja ruoanlaitosta kasareita tai astioita. • Laita kasariin tai kattilaan sopiva VAARA määrä ruokaa. Näin vältät Ylikuumentunut öljy aiheuttaa ylimääräisen puhdistuksen tulipalovaaran! estämällä ruokia kiehumasta yli. Kun kuumennat öljyä, älä jätä sitä Älä peitä kasareita tai kattiloita ilman valvontaa.
  • Page 113: Liesien Käyttäminen

    Käytä vain tasapohjaisia kasareita ja kattiloita. Se varmistaa hyvän lämmönsiirron. Jos kasarin halkaisija on liian pieni, energiaa menee hukkaan. Liesien käyttäminen VAARA Rikkoutunut lasi! Älä pudota mitään esinettä liedelle. Pienetkin esineet (esim. suolasirotin) voi vahingoittaa liettä. Älä käytä lasikeraamista keittotasoa, jossa siinä on halkeamia.
  • Page 114: Uunin Käyttäminen

    Uunin käyttäminen • Kala tulee asettaa keski- tai Yleisiä tietoja leivonnasta, alahyllylle kuumuudenkestävään paahtamisesta ja grillauksesta vuokaan. Grillausvihjeitä VAARA Liha, kala tai siipikarja ruskistuvat Kuuma höyry aiheuttaa grillattaessa nopeasti, ne saavat palovammavaaran! rapean kuoren eivätkä ne kuivu. Litteät Ole varovainen avatessasi kappaleet, lihavartaat ja makkarat uuninluukun, sillä...
  • Page 115: Käyttötilat

    Valitse lämpötila ja toimintotila Tuuletinavusteinen yläkypsennys Ylälämpö ja tuuletin (takaseinässä) ovat päällä. Kuumaa ilmaa jaetaan paremmin tuulettimella verrattuna tilanteeseen, jossa vain yläkypsennys on Termostaattivalitsin käytössä. Toimintovalitsin 1. Aseta lämpötilavalitsin haluttuun lämpötilaan. Tuuletinavusteinen alakypsennys 2. Aseta toimintovalitsin haluttuun Alalämpö ja tuuletin (takaseinässä) ovat päällä.
  • Page 116: Ruoanlaittoaikataulukko

    Full grill+Fan (Täysi grilli + tuuletin) Ruoanlaittoaikataulukko Tärkeää Suuri grilli uunin katossa ja tuuletin ovat päällä. Sopii Määritetyt arvot on määritetty suurten lihamäärien laboratoriossa. Sinulle sopivat grillaukseen. arvot voivat poiketa näistä arvoista. • Aseta suuret tai Leivonta ja paahtaminen keskikokoiset annokset oikealle peltitasolle Tärkeää...
  • Page 117: Grillin Käyttäminen

    Taso 3: ritilä (käännä ruokaa kypsennyksen Kalafileet/viipaleet PUHALLIN 10 - 25 puolivälissä)/uunipannu Taso 2: uunipannu jossa vettä Taso 4/5: ritilä (käännä ruokaa kypsennyksen puolivälissä) Kalafileet/viipaleet GRILLI Kyllä 4 / 5 200 - 225 20 - 30 Taso 3: uunipannu jossa vettä Vuoka ritilällä...
  • Page 118: Kunnossapito Ja Huolto

    Kunnossapito ja huolto HUOMAUTUS Yleisiä tietoja Jotkut pesuaineet tai puhdistusmateriaalit voivat Laitteen käyttöikä pitenee ja yleiset vahingoittaa pintoja. ongelmat vähenevät, jos tuote Älä käytä syövyttäviä pesuaineita, puhdistetaan säännöllisesti. puhdistujauhetta/maitoa tai mitään VAARA teräviä esineitä. Sähköiskuvaara! Kytke liedestä sähkö pois ennen puhdistamista sähköiskun Tärkeää...
  • Page 119: Ohjauspaneelin Puhdistaminen

    1. Avaa uuninluukku kokonaan auki. Tärkeää 2. Paina luukun molemmilla puolilla Sokeripohjaiset elintarvikkeet, sijaitsevia saranapuristimia kuten kerma ja siirappi tulee taaksepäin. pyyhkiä pois odottamatta pinnan jäähtymistä. Muussa tapauksessa lasikeraaminen pinta saattaa vahingoittua pysyvästi. Ajan kansa pinnoitteiden tai muiden pintojen värit saattavat haalistua. Tämä ei vaikuta tuotteen käyttöön.
  • Page 120: Uunin Lampun Vaihtaminen

    Jos uunin lamppu on pyöreä: Uunin lampun vaihtaminen 1. Irrota liesi verkkovirrasta. VAARA 2. Irrota lasisuojus kiertämällä sitä Kuumat pinnat voivat aiheuttaa vastapäivään. palovammoja! Varmista, että liesi on kytketty pois päältä ja jäähtynyt välttääksesi sähköiskun vaaran. Tärkeää Uunin lamppu on erikoissähkölamppu, jonka 3.
  • Page 121: Vianetsintä

    Vianetsintä Uunista pääsee höyryä, kun se on käytössä.. On normaalia, että höyryä karkaa käytön aikana. Tämä ei ole vika. Veden tippumista tapahtuu ruoanpaistamisen aikana Ruoanpaistamisen aikana syntyvä vesi voi tiivistyä ja muodostaa vesipisaroita, kun höyry osuu laitteen kylmiin pintoihin. Tämä ei ole vika. Uuni ei toimi.
  • Page 122 02/12 5019 310 66153...

Table of Contents