Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SFS 352 W
SFS 352 X
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Användarmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Scandomestic SFS 352 W

  • Page 1 SFS 352 W SFS 352 X Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Användarmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Page 2 Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, man- gelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og til- slutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere. • Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private hus- holdninger.
  • Page 3 DANSK DEUTSCHE Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen laden und entladen Kühlgeräte Kühlgeräte. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og af personer med nedsat über und von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger fysisk, sensorisk eller mental evne.
  • Page 4 Oplysninger om sikkerhed og advars- gøre fjederlåsen ubrugelig, før du kasserer det gamle apparat. Dette forhindrer det i at blive en dødsfælde for et barn. Af hensyn til din sikkerhed og korrekt brug skal Generel sikkerhed du læse denne brugervejledning omhyggeligt ADVARSEL: Dette apparat er beregnet til hus- med råd og advarsler, før du installerer og bru- holdningsbrug og lignende som:...
  • Page 5 grad af miljøkompatibilitet, som ikke desto min- Dagligt brug dre er brandfarlig. Under transport og installa- Dette køleudstyr er ikke beregnet til at blive tion af apparatet skal du sikre dig, at ingen af brugt som et indbygget apparat. komponenterne i kølemiddelkredsløb bliver be- Opbevar ikke brændbare gasser eller væsker skadiget.
  • Page 6: Vedligeholdelse Og Rengøring

    For at undgå, at genstande falder ned og forår- Hvis apparatet er frostfrit. sager personskade eller beskadigelse af appara- Hvis apparatet indeholder fryserum. tet, må du ikke overbelaste dørstativerne eller Bemærk: Børn i alderen 3 til 8 år må lægge eller lægge for meget mad i grøntsagsskuffen.
  • Page 7 Installation af dørhåndtagene Frakobl det elektriske stik (1) samt den elektriske stik (2), og fjern derefter del (3). For at lette transporten leveres dørhåndtagene separat i en plastikpose, du kan installere dørhåndtagene som følger: Fjern skruedæksler på højre side af døren, og læg dem derefter til- bage i plastposen.
  • Page 8 Skru det nedre hængsel ud, flyt det til det nærmeste hul, og skru derefter op, og monter skiven. Genmonter til trin 6, flyt del (1) til højre og del (2) til venstre, og fastgør dem derefter med skruer (4). Til sidst installeres del (3). 12 Vend del (1) 180°, og installer den i dørens venstre hjørne, og mon- ter derefter del (2).
  • Page 9: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Displaypanelet Brug dit apparat i henhold til følgende kontrolbestemmelser, dit apparat har de tilsvarende funktioner og tilstande som kontrolpanelerne vist på nedenstående billeder. Når apparatet tændes for første gang, begynder belysningen i ikonerne på displaypanelet at virke. Hvis der ikke er trykket på...
  • Page 10 Brug af dit apparat Eco-tilstand Når du er væk på ferie og ikke har brug for at bruge køleskabet, kan du Dit apparat har tilbehør som "Beskrivelse af apparatet" vist i generelt, benytte med denne delinstruktion kan du finde den rigtige måde at opbevare din mad på.
  • Page 11: Rengøring Og Pleje

    Nyttige tip Udvendig rengøring • For at opretholde et godt udseende af dit apparat, skal du rengøre Strømbesparende tip det regelmæssigt. Vi anbefaler, at du følger nedenstående tip for at spare energi. • Tør det digitale panel og skærmpanelet af med en ren, blød klud. •...
  • Page 12 Apparatet fungerer ikke korrekt Lyset fungerer ikke Kontroller om ledningen er korrekt tilsluttet. • LED-lyset kan være beskadiget. Se udskiftning af LED-lys i kapitlet om rengøring og vedligeholdelse. • Kontroller, om "Power"-funktionen er tændt ved at trykke på "po- wer"-knappen i 1 sekund. •...
  • Page 13 For at undgå forurening af fødevarer skal du respektere følgende in- -2 ~+3 fiskeprodukter osv. (7 dage struktioner: under 0 ℃ og fersk/frossen svinekød, oksekød, kylling, • Åbning af døren i længere perioder kan medføre en betydelig stig- Køl ferskvand over 0℃ anbefa- ning i temperaturen i apparatet.
  • Page 14 Safety and warning informations If this appliance, featuring a magnetic door seals, is to replace an older appliance having a For your safety and correct usage, before in- spring lock (latch) on the door or lid, be sure to stalling and first using the appliance, read this make the spring lock unusable before you dis- user manual carefully, including its hints and card the old appliance.
  • Page 15 damaged, contact the customer helpline for as- district of user is so large that the voltage ex- sistance. ceeds the above scope, for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator of This warning is only for refrigerators that con- more than 350W to the fridge.
  • Page 16: Care And Cleaning

    this could cause skin abrasions or frost/freezer Make sure that the mains plug is accessible after burns. the installation of the appliance. Never use the base, drawers, doors etc. to stand Service on or as supports. Any electrical work required to do the servicing Frozen food must not be refrozen once it has of the appliance should be carried out by quali- been thawed out.
  • Page 17 Leveling of appliance For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of the appliance, the bottom feet may need to be adjusted. You can adjust them manually by hand or by using a suitable spanner. To allow the doors to self-close, tilt the top backwards by about 10mm.
  • Page 18 Place freezer flatwise, remove part (3) and then loose screws (4). Remove part (2) and part (1). 11 Connect electrical connector (1) in accordance with step 3 and then install part (2) (which is in the plastic bag). Screw out lower hinge, change it to the near hole site, and then screw up and mount washer.
  • Page 19: Description Of The Device

    Display controls Use your appliance according to the following control regulations, your appliance has the cor- responding functions and modes as the control panels showed in the pictures below. When the appliance is powered on for the first time, the backlighting of the icons on display panel starts working.
  • Page 20: Using Your Appliance

    Eco mode Using your appliance When you're away on vacation and don't need to use the refrigerator, you can turn it to Your appliance can have accessories as the “Description of the appli- ance” showed in general, with this part instruction you can use it in the Eco mode to save on electricity.
  • Page 21: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Exterior cleaning • To maintain good appearance of your appliance, you should clean Energy saving tips it regularly. We recommend that you follow the tips below to save energy. • Wipe the digital panel and display panel with a clean, soft cloth. •...
  • Page 22 Appliance is not working correctly into this pan, or the water spout is blocked. You may need to pull the freezer away from the wall to check the pan and spout. • Check whether the power cord is plugged into the power outlet properly.
  • Page 23 To avoid contamination of food, please respect the following instruc- Partially packed/wrapped tions up encapsulated processed foods (non-freezable foods) • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. •...
  • Page 24: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Sicherheits- und Warnhinweise Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, trennen Sie das An- Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und zum korrekten schlusskabel (so nah wie möglich am Gerät) und Gebrauch vor der Installation und ersten Inbe- entfernen Sie die Tür, damit Kinder keinen triebnahme des Gerätes diese Bedienungsanlei- Stromschlag erleiden oder sich nicht im Inneren...
  • Page 25 dürfen Sie dies nur in einer autorisierten Entsor- Jede Beschädigung des Kabels kann einen Kurz- gungsstelle tun. Nicht in Flammen setzen. schluss, einen Brand und / oder einen Strom- schlag verursachen. WARNUNG: Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht Elektrische Sicherheit eingeklemmt oder beschädigt ist.
  • Page 26: Pflege Und Reinigung

    Lagern Sie vorverpackte Tiefkühlkost gemäß Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegen- den Anweisungen der Tiefkühlkosthersteller. ständen, Dampfreiniger, ätherischen Ölen, or- ganischen Lösungsmitteln oder Scheuermittel. Die Lagerungsempfehlungen des Geräteherstel- Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, lers sollten unbedingt beachtet werden, siehe um Frost aus dem Gerät zu entfernen.
  • Page 27 Hinweis: Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dür- Montage der Türgriffe fen Kühlgeräte be- und entladen (Diese Klausel gilt nur für den EU-Raum.) Installation Ihres neuen Geräts Für den bequemen Transport werden die Türgriffe separat in einer Plas- Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, sollten Sie die folgenden tiktüte geliefert und Sie können die Türgriffe wie folgt installieren.
  • Page 28 Trennen Sie den elektrischen Anschluss (1) sowie den elektrischen Anschluss (2) und nehmen Sie dann das Teil (3) ab. Legen Sie den Gefrierschrank flach hin, entfernen Sie Teil (3) und lösen Sie dann die Schrauben (4). Entfernen Sie Teil (2) und Teil (1). Schrauben Sie den unteren Scharnier heraus, setzen Sie ihn auf die Entfernen Sie die Schrauben (1), lösen Sie das Kabel (2) und entfer- nahe Lochstelle, und schrauben Sie dann die Scheibe auf und mon-...
  • Page 29: Beschreibung Des Geräts

    14 Installieren Sie Teil (1), schließen Sie den Kabelanschluss (2) an, und installieren Sie dann Teil (3). Beschreibung des Geräts 11 Schließen Sie den elektrischen Anschluss (1) gemäß Schritt 3 an und installieren Sie dann das Teil (2) (das sich in der Plastiktüte befin- det).
  • Page 30 Hinweis: Um die beste Energieeffizienz dieses Produkts zu erzielen, stel- • Drücken Sie im entsperrten Zustand die Taste "Super-Gefrieren", len Sie bitte alle Regale, Schubladen und Körbe wie in der obigen Abbil- um den Super-Gefrier-Modus aufzurufen, das Super-Gefrier-Sym- dung auf ihre ursprüngliche Position. bol leuchtet und die Temperatur wird auf -24 °C eingestellt.
  • Page 31: Hilfreiche Tipps Und Tricks

    • Wichtiger Hinweis! Lagern Sie zu diesem Zeitpunkt keine Lebens- Wenn sich Eiswürfel bilden, drehen Sie die Knöpfe im Uhrzeigersinn mittel im Kühlschrank, nachdem der Kühlschrank über die Power- und das Eis fällt in den darunter gelegenen Eisbehälter. Eiswürfel können im Eisbehälter aufbewahrt werden, bei Bedarf können Sie den Eisbehälter herausziehen und die Eiswürfel heraus- nehmen.
  • Page 32: Reinigung Und Pflege

    Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlkost vollständig trocken ist, sollte das Gerät wieder eingeschaltet und wieder an die Steckdose angeschlossen werden. • Stellen Sie sicher, dass tiefgefrorene Lebensmittel vom Lebensmit- Reinigung der Türdichtung teleinzelhändler korrekt gelagert wurden. • Einmal aufgetaute Lebensmittel verderben schnell und sollten nicht •...
  • Page 33 • Knackendes Geräusch beim automatischen Abtauen. Trennen Sie das Netzkabel und entsorgen Sie es mit dem Netzste- cker. • Klickgeräusche vor dem Start des Kompressors. Warnung! Kühlschränke enthalten Kühlmittel und Gase in der Isolierung. Andere ungewöhnliche Geräusche sind auf die folgenden Gründe zu- Kühlmittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Au- rückzuführen und können dazu führen, dass Sie sie überprüfen und genverletzungen oder Verbrennungen führen können.
  • Page 34 Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie -6~0 Frisches Schweinefleisch, bitte folgende Hinweise Rindfleisch, Fisch, Huhn, ei- nige verpackte verarbeitete • Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperatur- 0-Sterne Lebensmittel usw. (Empfoh- anstieg in den Fächern des Gerätes führen. len, innerhalb desselben Ta- •...
  • Page 35 Säkerhets- och varningsinformation Om denna apparat, med en magnetisk dörrtät- ning, ska ersätta en äldre apparat med ett fjä- Läs denna bruksanvisning noggrant, inklusive derlås (spärr) på dörren eller locket, se till att dess tips och varningar, innan du installerar och göra fjäderlåset oanvändbart innan du kastar använder apparaten för din säkerhet och kor- den gamla apparaten.
  • Page 36 Köldmedium apparater. Pluggen måste matcha uttaget med jordledning. Köldmediet isobuten (R600a) finns i kylmedels- kretsens krets, en naturgas med hög miljökom- Daglig användning. patibilitet, som ändå är brandfarlig. Se till att Denna kylapparat är inte avsedd att användas inga komponenter i kylmedelskretsen skadas som en inbyggd apparat.
  • Page 37: Skötsel Och Rengöring

    För att undvika att föremål faller och orsakar Om apparaten innehåller frysfack. personskador eller skador på apparaten, över- Obs: Barn i åldrarna 3 till 8 år får ladda och lossa belasta inte dörrställen och lägg inte för mycket kylapparater. (Denna klausul gäller endast EU- mat i de skarpare lådorna.
  • Page 38 montera dörrhandtagen Koppla bort den elektriska kontakten (1) samt den elektriska kon- takten (2) och ta sedan bort delen (3). För att underlätta transporten levereras dörrhandtagen separat i en plastpåse, du kan installera dörrhandtagen enligt följande. Spänn skruvskydd på höger sida av dörren och lägg tillbaka dem i plastpåsen.
  • Page 39 Skruva ut det nedre gångjärnet, byt det till platsen för nära hål och skruva sedan upp och montera brickan. Montera bara till steg 6, byt del (1) till höger och del (2) till vänster och fäst dem sedan med skruvar (4). Slutligen installera del (3). 12 Vänd delen (1) 180 °...
  • Page 40 Beskrivning av apparater Kontroller för visning Använd din apparat enligt följande regler, din apparat har motsvarande funktioner och lägen som manöverpanelerna visar på bilderna nedan. När apparaten startas för första gången börjar bakgrundsbelysningen av ikonerna på displaypanelen att fungera. Om inga knappar har tryckts in och dörrarna är stängda stängs bakgrundsbelysningen av.
  • Page 41 Använda din apparat Eco-läge När du är på semester och inte behöver använda kylskåpet kan du vända Din apparat kan ha tillbehör som "Beskrivning av apparaten" i allmänhet det till visade, med denna delinstruktion kan du använda den på rätt sätt. Klaffskydd Ekoläge för att spara på...
  • Page 42: Rengöring Och Underhåll

    Hjälpsamma tips och tips • För att bibehålla din apparats utseende bör du rengöra den regel- bundet. Energibesparing • Torka av den digitala panelen och bildskärmspanelen med en ren, mjuk trasa. Vi rekommenderar att du följer tipsen nedan för att spara energi. •...
  • Page 43 Apparaten fungerar inte korrekt Ljuset fungerar inte • Kontrollera om nätsladden är ordentligt ansluten till eluttaget. • LED-lampan kan skadas. Se byta LED-lampor i kapitlet om rengöring och skötsel. • Kontrollera om "Power" -funktionen är på genom att trycka på "po- wer"...
  • Page 44 Följ följande instruktioner för att undvika förorening av mat 2–3 vattenprodukter etc. (7 da- gar under 0 ℃ och färsk / • Om du öppnar dörren under långa perioder kan temperaturen hö- fryst fläsk, nötkött, kyckling, jas avsevärt i apparatens fack. sötvatten över 0 ℃...
  • Page 45 Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, kontaktoplysninger Kontaktdaten. Model nr: SFS 352 W Modell Nr: SFS 352 W Liste over eftersalgsservicestationer: Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer...
  • Page 46 Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, kontaktoplysninger Kontaktdaten. Model nr: SFS 352 X Modell Nr: SFS 352 X Liste over eftersalgsservicestationer: Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer 7242 5571 Kontakt-Nummer 7242 5571 Hjemmeside Scandomestic.dk Webseite Scandomestic.dk...

This manual is also suitable for:

Sfs 352 x

Table of Contents