Grohe Tectron 38 393 Manual
Hide thumbs Also See for Tectron 38 393:
Table of Contents
  • Bedienung
  • Installation
  • Einstellungen Vornehmen
  • Wartung
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Homologation Et Conformité
  • Entretien
  • Datos Técnicos
  • Instalación
  • Mantenimiento
  • Informazioni Sulla Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Funzionamento
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Manutenzione Ordinaria
  • Elektrische Installatie
  • Instellingen Configureren
  • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Montaż Końcowy
  • Πληροφορίες Ασφαλείας
  • Bezpečnostní Informace
  • Technické Údaje
  • Biztonsági InformáCIók
  • Informações de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Emniyet Bilgileri
  • Bezpečnostné Informácie
  • Varnostne Informacije
  • Tehnični Podatki
  • Informacije O Sigurnosti
  • Tehnički Podaci
  • Технически Данни
  • Tehniskā Apkope
  • Techninė PriežIūra
  • InformaţII Privind Siguranţa
  • SpecificaţII Tehnice
  • Информация По Технике Безопасности
  • Технические Данные
  • Техническое Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

38 393
Tectron
.....1
.......1
.....13
.....5
D
D
I
I
.......4
.....2
NL
NL
.....6
.....16
GB
GB
.....3
.......7
.....19
.....7
F
F
S
S
.....4
.....10 DK .....22
DK .....8
E
E
96.187.031/ÄM 208276/02.07
.....25
.....9
.....13
.....37
N
N
GR
GR
.....28
.....10
.....40
.....14
CZ
CZ
FIN
FIN
.....11
.....31
.....43
.....15
PL
PL
H
H
.....12
.....34
P
P
.....46
.....16
UAE
UAE
.....49
.....17
BG
BG
.....61
.....21
TR
TR
.....18
.....52
.....64
.....22
SK
SK
EST
EST
.....55
.....19
.....23
.....67
LV
LV
SLO
SLO
.....20
.....58
.....70
.....24
HR
HR
LT
LT
.....73
.....25
RO
RO
.....76
.....26
CN
RUS
.....27
.....27
RUS
RUS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Grohe Tectron 38 393

  • Page 1 38 393 Tectron ..1 ..1 ..5 ..13 ..9 ..25 ..13 ..37 ..17 ..49 ..21 ..61 ..25 ..73 ..2 ..4 ..6 ..16 ..10 ..28 ..14 ..40 ..18 ..52 ..22 ..64 ..26 ..76 ..3 ..7 ..7 ..19 ..11 ..31 ..15 ..43 ..19 ..55 ..23 ..67...
  • Page 2 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Page 3 14mm N N1...
  • Page 4: Bedienung

    Adresse angefordert werden: 10. Schrauben (X1) herausdrehen und Rohbauschutz (X) bündig an Wand abschneiden, siehe Abb. [5]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Verlängerungskabel (K) durch das Leerrohr (C) in den Zur Porta 9 Spülkasten führen und mit dem Transformator (A) verbinden, siehe Abb.
  • Page 5: Einstellungen Vornehmen

    Fertiginstallation 6. Spülmengen und Anzeige Die Anzahl der Blinkzeichen entspricht folgenden 1. Vorabsperrung (L) schließen, siehe Abb. [7]. Spülmengen: 2. Druckspüler (M) ausbauen, siehe Abb. [8]. - 4x = ca. 4 Liter 3. Spülmengeneinstellung (M1) auf maximal drehen, - Pause siehe Abb.
  • Page 6 IV. Druckspüler 7. Ledermanschette (M5) kontrollieren und ggf. aufweiten oder austauschen, siehe Abb. [26]. 1. Sicherungsschraube (B1) lösen, siehe Abb. [18]. 8. Kolbendichtungen (M6) ggf. austauschen, siehe Abb. [27]. 2. Abdeckplatte (B) nach oben vom Halterahmen (S) abnehmen. Montage in umgekehrter Reihenfolge. 3.
  • Page 7: Operation

    9. Attach upper part (A2) of transformer. 10. Remove screws (X1) and cut off structural shell GROHE Deutschland Vertriebs GmbH protection (X) flush with the wall, see Fig. [5]. 11. Feed extension cable (K) through tube (C) into cistern and Zur Porta 9 connect to transformer (A), see Fig.
  • Page 8: Final Installation

    Final installation 6. Flow volumes and display The number of flashing signals corresponds to the following 1. Close isolating valve (L), see Fig. [7]. flow volumes: 2. Remove flushing valve (M), see Fig. [8]. - 4x = approx. 4 litres 3.
  • Page 9 IV. Flushing valve 8. Replace piston seal (M6) if necessary, see Fig. [27]. 1. Remove locking screw (B1), see Fig. [18]. Assemble in reverse order. 2. Remove wall plate (B) from support frame (S) upwards. 3. Remove screw (M2) and unscrew flow rate controller (M1) of Replacement parts see fold-out page I (* = special flushing valve (M), see Fig.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    9. Mettre en place la partie supérieure (A2) du transformateur. 10. Retirer les vis (X1) et décoller la protection d'installation provisoire (X) sur mesure avec le mur, voir fig. [5]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Insérer la rallonge (K) dans la gaine vide (C) dans le Zur Porta 9 réservoir de chasse et la raccorder au transformateur (A)
  • Page 11 Installation définitive 6. Volumes de chasse et affichage Le nombre de clignotements des blocs correspond aux 1. Fermer le robinet d'arrêt (L), voir fig. [7]. volumes suivants : 2. Déposer la buse de chasse (M), voir fig. [8]. - 4x = 4 litres environ 3.
  • Page 12: Entretien

    IV. Buse de chasse 7. Examiner la manchon en cuir (M5) et l’étirer ou le remplacer le cas échéant, voir fig. [26]. 1. Desserrer la vis de fixation (B1), voir fig. [18]. 8. Remplacer les joints de piston (M6), voir fig. [27]. 2.
  • Page 13: Datos Técnicos

    9. Colocar la montura (A2) del transformador. 10. Desenroscar los tornillos (X1) y recortar de forma ajustada la protección de la construcción en bruto (X) en la pared, GROHE Deutschland Vertriebs GmbH véase la fig. [5]. Zur Porta 9 11. Introducir el cable alargador (K) a través del tubo hueco (C)
  • Page 14: Mantenimiento

    Instalación de acabado 6. Caudales de descarga e indicaciones El número de señales intermitentes se corresponden con 1. Cerrar el bloqueo de seguridad (L), véase la fig. [7]. distintos caudales de descarga según la siguiente 2. Desmontar el fluxor (M), véase la fig. [8]. equivalencia: 3.
  • Page 15 IV. Fluxor 8. De ser necesario, sustituir las juntas del émbolo pistón (M6), véase la fig. [27]. 1. Soltar el tornillo de seguridad (B1), véase la fig. [18]. 2. Separar la placa de cobertura (B) del marco de sujeción (S) El montaje se efectúa en el orden inverso.
  • Page 16: Informazioni Sulla Sicurezza

    9. Inserire la testina (A2) del trasformatore. 10. Allentare le viti (X1) e tagliare a filo della parete la GROHE Deutschland Vertriebs GmbH protezione muro grezzo (X), vedere fig. [5]. 11. Il cavo di prolunga (K) tra il trasformatore (A) e l'elettronica...
  • Page 17: Manutenzione

    Installazione definitiva 6. Quantità di sciacquo e indicazione La quantità di lampeggi corrisponde alle seguenti quantità 1. Chiudere la valvola d’intercettazione (L), vedere fig. [7]. di sciacquo: 2. Smontare il flussometro (M), vedere fig. [8]. - 4x = ca. 4 litri 3.
  • Page 18: Manutenzione Ordinaria

    IV. Sciacquone a pressione 8. Sostituire eventualmente le guarnizioni del pistone (M6), vedere fig. [27]. 1. Allentare la vite di sicurezza (B1), vedere fig. [18]. 2. Staccare verso l'alto la piastra di copertura (B) dal telaio Eseguire il montaggio in ordine inverso. di fissaggio (S).
  • Page 19: Elektrische Installatie

    [5]. 11. Leid de verlengkabel (K) door de lege pijp (C) in de GROHE Deutschland Vertriebs GmbH spoelkast en sluit deze op de transformator (A) aan, Zur Porta 9 zie afb. [6].
  • Page 20: Instellingen Configureren

    Eindassemblage 6. Spoelvolumes en aanduiding Het aantal knippertekens komt overeen met de volgende 1. Sluit de voorafsluiter (L), zie afb. [7]. spoelhoeveelheden: 2. Bouw de drukspoeler (M) uit, zie afb. [8]. - 4x = ca. 4 liter 3. Stel het maximale spoelvolume (M1) in, zie afb. [9]. - Pauze 4.
  • Page 21 IV. Drukspoeler 7. Lederen manchet (M5) controleren en evt. oprekken of vervangen, zie afb. [26]. 1. Draai de borgschroef (B1) los, zie afb. [18]. 8. Zuigerpakkingen (M6) evt. vervangen, zie afb. [27]. 2. Verwijder de afdekplaat (B) naar boven van het bevestigingsframe (S).
  • Page 22 Godkännandeförklaringen kan beställas på följande adress: 9. Fäst transformatorns överdel (A2). 10. Skruva loss skruvarna (X1) och skär av skyddet (X) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH i plan med väggen, se fig. [5]. 11. Dra förlängningskabeln (K) genom tomröret (C) till Zur Porta 9 vattenbehållaren och anslut till transformatorn (A),...
  • Page 23 Färdiginstallation 6. Spolningsmängd och indikering Antalet blinkningar motsvarar följande spolningsmängd: 1. Stäng spärren (L), se fig. [7]. - 4x = ca 4 liter 2. Demontera tryckspolningen (M), se fig. [8]. - Paus 3. Ställ inställningen av spolningsmängden (M1) - 5x = ca 5 liter på...
  • Page 24 IV. Tryckspolning 7. Kontrollera lädermanschetten (M5) och vidga eller byt ut vid behov, se fig. [26]. 1. Lossa låsningsskruven (B1), se fig. [18]. 8. Byt ut kolvtätningarna (M6) vid behov, se fig. [27]. 2. Ta bort täckplattan (B) uppåt från hållarramen (S). 3.
  • Page 25 7. Spænd kablet (E) med skruerne (H) og trækaflastningen (G). 8. Fastgør dækslet (I) med skruen (J) i underdelen (A1). 9. Sæt overdelen (A2) på transformatoren. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 10. Skru skruerne (X1) ud og skær beskyttelsesmanchetten (X) Zur Porta 9 af væggen, se ill. [5].
  • Page 26 Færdiginstallation 6. Skyllemængde og display Antallet af blink svarer til følgende skyllemængder: 1. Luk afspærringen (L), se ill. [7]. - 4 gange = ca. 4 liter 2. Afmonter trykskylleren (M), se ill. [8]. - Pause 3. Drej skyllemængdeindstillingen (M1) til maksimum, - 5 gange = ca.
  • Page 27 IV. Trykskyller 8. Udskift stempelpakninger (M6), se ill. [27]. 1. Løsn låseskruen (B1), se ill. [18]. Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. 2. Tag dækpladen (B) ud af holderammen (S) opefter. 3. Skru skruen (M2) ud og skru trykskyllerens (M) Reservedele, se foldeside I (* = specialtilbehør) gennemstrømningsmængderegulator (M1) af, se ill.
  • Page 28 å unngå eventuelle farer. Betjening • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør fra Grohe. Infrarødelektronikken sender ut usynlig, pulsert lys. Benyttelse av andre deler medfører at garantien og Infrarødelektronikken er stilt inn slik at når en person beveger CE-merket blir ugyldig.
  • Page 29 Ferdiginstallering 6. Spylemengde og visning Antallet blinksignaler tilsvarer følgende spylemengder: 1. Sperr forsperren (L), se bilde [7]. - 4x = ca. 4 liter 2. Demonter trykkspyleren (M), se bilde [8]. - pause 3. Drei spylemengdeinnstillingen (M1) til maksimal mengde, - 5x = ca. 5 liter se bilde [9].
  • Page 30 IV. Trykkspyler 7. Kontroller skinnmansjetten (M5), og utvid den eller skift den ut om nødvendig, se bilde [26]. 1. Løsne låseskruen (B1), se bilde [18]. 8. Skift om nødvendig ut stempeltetningene (M6), se bilde [27]. 2. Ta av dekselplaten (B) fra holderammen (S) ovenfra. 3.
  • Page 31 Vaatimustenmukaisuusvakuutukset voit tilata seuraavasta 9. Laita muuntajan yläosa (A2) paikalleen. osoitteesta: 10. Kierrä ruuvit (X1) auki ja leikkaa kotelon kansi (X) seinän GROHE Deutschland Vertriebs GmbH tasalle, ks. kuva [5]. Zur Porta 9 11. Ohjaa jatkokaapeli (K) tyhjän putken (C) läpi D-32457 Porta Westfalica huuhtelusäiliöön ja yhdistä...
  • Page 32 Loppuasennus 6. Huuhtelumäärät ja näyttö Vilkkumerkkien lukumäärä vastaa seuraavia 1. Sulje katkaisin (L), ks. kuva [7]. huuhtelumääriä: 2. Irrota painehuuhtelija (M), ks. kuva [8]. - 4x = n. 4 litraa 3. Käännä huuhtelumäärän säätö (M1) maksimiasentoon, - tauko ks. kuva [9]. - 5x = n.
  • Page 33 IV. Painehuuhtelija 8. Vaihda tarv. männän tiivisteet (M6), ks. kuva [27]. 1. Avaa lukkoruuvi (B1), ks. kuva [18]. Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä. 2. Irrota peitelevy (B) yläkautta kiinnityskehyksestä (S). 3. Irrota ruuvi (M2) ja ruuvaa painehuuhtelijan (M) Varaosat, ks. kääntöpuolen sivu I (* = lisätarvike) virtausmäärän säädin (M1) irti, ks.
  • Page 34: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    8. Zamocować pokrywę (I) przy użyciu śruby (J) w części dolnej (A1). 9. Zamontować część górną (A2) transformatora. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 10. Odkręcić śruby (X1) i odciąć osłonę montażową (X) równo ze ścianą, zob. rys. [5]. Zur Porta 9 11.
  • Page 35: Montaż Końcowy

    Montaż końcowy 6. Objętości spłukiwania i wskazania Liczba sygnałów świetlnych odpowiada następującym 1. Zamknąć zawór odcinający (L), zob. rys. [7]. wartościom objętości spłukiwania: 2. Wymontować płuk ciśnieniowy (M), zob. rys. [8]. - 4x = ok. 4 l 3. Odkręcić regulator objętości spłukiwania (M1) na - przerwa maksimum, zob.
  • Page 36 IV. Płuk ciśnieniowy 8. W razie potrzeby wymienić uszczelki tłoka (M6), zob. rys. [27] 1. Odkręcić śrubę zabezpieczającą (B1), zob. rys. [18]. Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. 2. Zaczepić płytkę osłaniającą (B) od góry w ramie nośnej (S). 3. Odkręcić śrubę (M2) oraz regulator objętości (M1) płuku ciśnieniowego (M), zob.
  • Page 40: Πληροφορίες Ασφαλείας

    από την εξής διεύθυνση: 10. Ξεβιδώστε τις βίδες (X1) και κόψτε το προστατευτικό πλαίσιο (Χ) ακριβώς στον τοίχο, βλέπε εικ. [5]. GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 11. Περάστε το καλώδιο προέκτασης (Κ) µέσα από τον Zur Porta 9 σωλήνα (C), προς το δοχείο πλύσης και συνδέστε...
  • Page 41 Τελική τοποθέτηση 6. Ποσότητες πλύσης και ένδειξη Ο αριθµός των φωτεινών σηµάτων αντιστοιχεί στις εξής 1. Κλείστε τη βαλβίδα αποµόνωσης (L), βλέπε εικ. [7]. ποσότητες πλύσης: 2. Αποσυναρµολογήστε τον ψεκαστήρα πίεσης (M), βλέπε εικ. [8]. - 4x = περ. 4 λίτρα 3.
  • Page 42 IV. Ψεκαστήρας πίεσης 8. Αντικαταστήστε τις µονώσεις του εµβόλου (Μ6), βλέπε εικ. [27]. 1. Λύστε τη βίδα ασφάλισης (B1), βλέπε εικ. [18]. Η συναρµολόγηση πρέπει να γίνει µε την αντίστροφη σειρά. 2. Αφαιρέστε την πλάκα ενεργοποίησης (Β) προς τα επάνω, από το πλαίσιο συγκράτησης (S). Ανταλλακτικά, βλέπε...
  • Page 43: Bezpečnostní Informace

    8. Kryt (I) upevněte ve spodním dílu (A1) pomocí šroubu (J). 9. Nasuňte horní díl transformátoru (A2). 10. Vyšroubujte šrouby (X1) a kryt hrubé montáže (X) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH odřízněte těsně u zdi, viz obr. [5]. Zur Porta 9 11.
  • Page 44 Konečná instalace 6. Indikace množství splachovací vody Počet blikání kontrolky odpovídá následujícímu množství 1. Uzavřete předuzávěr (L), viz obr. [7]. splachovací vody: 2. Vymontujte tlakový splachovač (M), viz obr. [8]. - 4x = cca 4 l 3. Regulátor nastavení množství splachovací vody (M1) - Přestávka nastavte na maximální...
  • Page 45 IV. Tlakový splachovač 7. Zkontrolujte koženou manžetu (M5) a podle potřeby natáhněte nebo vyměňte, viz obr. [26]. 1. Uvolněte pojistný šroub (B1), viz obr. [18]. 8. Pokud zapotřebí, vyměňte těsnění pístu (M6), viz obr. [27]. 2. Krycí desku (B) vyjměte z upevňovacího rámu (S) směrem nahoru.
  • Page 46: Biztonsági Információk

    9. Helyezze fel a transzfomátor (A2) felső részét. 10. Csavarja ki az (X1) csavart és vágja le az (X) nyersfalvédőt GROHE Deutschland Vertriebs GmbH a falnál, lásd [5]. ábra. 11. Vezesse el a (K) hosszabbító kábelt a (C) üres csövön Zur Porta 9 keresztül az öblítőszekrénybe és kösse össze az (A)
  • Page 47 Készreszerelés 6. Öblítési mennyiség és kijelzés A villogások száma az öblítési mennyiségeknek felel meg: 1. Zárja el az (L) elészerelt elzárócsapot, lásd [7]. ábra. - 4x = kb. 4 liter 2. Szerelje ki az (M) nyomóöblítőt, lásd [8]. ábra. - szünet 3.
  • Page 48 IV. Nyomóöblítő 8. Szükség esetén cserélje ki az (M6) dugattyútömítéseket, lásd [27]. ábra. 1. Lazítsa meg a (B1) biztosítócsavart, lásd [18]. ábra. 2. Vegye le a (B) fedőlemezt felülről az (S) tartókeretről. Az összeszerelés fordított sorrendben történik. 3. Csavarja ki az (M2) csavart és csavarozza le az (M) nyomás alatti öblítő...
  • Page 49: Informações De Segurança

    9. Encaixar a parte superior (A2) do transformador. 10. Desapertar os parafusos (X1) e cortar o resguardo GROHE Deutschland Vertriebs GmbH de instalação básica (X) rente à parede, ver fig. [5]. Zur Porta 9 11. Inserir o cabo de extensão (K) pelo tubo vazio (C) até...
  • Page 50 Instalação completa 6. Volumes de descarga e indicação O número de sinais intermitentes corresponde 1. Fechar a válvula de corte (L), ver fig. [7]. aos seguintes volumes de descarga: 2. Desmontar o fluxómetro (M), ver fig. [8]. - 4x = aprox. 4 litros 3.
  • Page 51 IV. Fluxómetro 8. Controlar o estado das juntas do pistão (M6) e eventualmente substitui-las, ver fig. [27]. 1. Soltar o parafuso de fixação (B1), ver fig. [18]. 2. Retirar a placa de cobertura (B) por cima, para fora do A montagem é feita pela ordem inversa. quadro de fixação (S).
  • Page 52: Emniyet Bilgileri

    çıkmaması için, - Minimum gecikme süresinin ayarlanması üretici veya müşteri hizmetleri veya denginde kalifiye bir eleman tarafından değiştirilmelidir. • Sadece orijinal Grohe -yedek parçalarını ve aksesuarlarını Kullanım kullanın. Enfraruj elektroniği görünmeyen bir ışık gönderir. Diğer parçaların kullanımı garantinin silinmesine ve CE Enfraruj elektroniği, bir kişinin, minimum gecikme süresinin...
  • Page 53 Son montaj 6. Yıkama miktarları ve gösterge Gruplardaki sinyal işaretlerinin sayısı şu yıkama miktarlarına 1. İzole valfini (L) kapatın, bkz. şekil [7]. karşılıktır: 2. Basınçlı yıkama düzeneğini (M) sökün, bkz şekil. [8]. - 4x = ca. 4 Litre 3. Durulama miktarı ayarını (M1) maksimuma getirin, - Mola bkz.
  • Page 54 IV. Basınçlı yıkama düzeneği 8. Piston contasını (M6) gerekirse değiştirin, bkz. şakil [27]. 1. Emniyet cıvatasını (B1) çözün, bkz. şekil [18]. Montajı ters sıralamayla uygulayın. 2. Kapağı (B) tutucu çerçeveden yukarı doğru (S) alın. Yedek parçalar bkz. katlanır sayfa I (* = Özel aksesuar). 3.
  • Page 55: Bezpečnostné Informácie

    8. Kryt (I) upevnite v spodnom diele (A1) pomocou skrutky (J). 9. Nasuňte horný diel transformátora (A2). 10. Vyskrutkujte skrutky (X1) a kryt hrubej montáže (X) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH odrežte tesne pri stene, pozri obr. [5]. Zur Porta 9 11.
  • Page 56 Konečná inštalácia 6. Indikácia množstva splachovacej vody Počet blikania kontrolky zodpovedá nasledujúcemu 1. Uzavrite preduzáver (L), pozri obr. [7]. množstvu splachovacej vody: 2. Vymontujte tlakový splachovač (M), pozri obr. [8]. - 4x = cca 4 l 3. Regulátor nastavenia množstva splachovacej vody (M1) - Prestávka nastavte na maximálnu hodnotu, pozri obr.
  • Page 57 IV. Tlakový splachovač 7. Skontrolujte koženú manžetu (M5) a podľa potreby natiahnite alebo vymeňte, pozri obr. [26]. 1. Uvoľnite poistnú skrutku (B1), pozri obr. [18]. 8. Podľa potreby vymeňte tesnenie piesta (M6), pozri obr. [27]. 2. Kryciu dosku (B) vyberte z upevňovacieho rámu (S) smerom hore.
  • Page 58: Varnostne Informacije

    8. Pokrov (I) z vijakom (J) pritrdite na spodnji del (A1). 9. Namestite zgornji del transformatorja (A2). 10. Odvijte vijake (X1) in zaščito za groba gradbena dela (X) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH odrežite tesno ob steni, glej sl. [5]. Zur Porta 9 11.
  • Page 59 Zaključna montaža 6. Količina izplakovanja in prikaz Količina utripajočih znakov ustreza sledečim količinam 1. Zaprite predzaporo (L), glej sl. [7]. izplakovanja: 2. Odstranite tlačni izplakovalnik (M), glej sl. [8]. - 4x = ca. 4 litre 3. Nastavitev količine izplakovanja (M1) nastavite na maks., - Prekinitev glej sl.
  • Page 60 IV. Tlačni izplakovalnik 8. Event. zamenjajte tesnilo bata (M6), glej sl. [27]. 1. Odvijte varovalni vijak (B1), glej sl. [18]. Montaža v obratnem vrstnem redu. 2. Odstranite krovno ploščo (B) iz nosilnega okvira (S) v smeri navzgor. Nadomestni deli, glej zložljivo stran I (*= posebna oprema) 3.
  • Page 61: Informacije O Sigurnosti

    Izjave o usklađenosti mogu se zatražiti na sljedećoj adresi: 10. Odvrnuti vijke (X1) i zaštitu grube ugradnje (X) ravno GROHE Deutschland Vertriebs GmbH odsjeći prema zidu, pogledajte sl. [5]. 11. Uvesti produžni kabel (K) kroz šuplju cijev (C) u vodokotlić...
  • Page 62 Završna ugradnja 6. Količine ispiranja i pokazivači Broj trepćućih znakova odgovara sljedećim količinama 1. Zatvoriti prethodnu blokadu (L), pogledajte sl. [7]. ispiranja: 2. Demontirati ispirač (M), pogledajte sl. [8]. - 4x = otprilike 4 litre 3. Postaviti količinu ispiranja (M1) na maksimalnu, - Stanka pogledajte sl.
  • Page 63 IV. Ispirač 8. Po potrebi zamijeniti brtvila klipa (M6), pogledajte sl. [27]. 1. Otpustite sigurnosni vijak (B1), pogledajte sl. [18]. Montaža obrnutim redoslijedom. 2. Pokrovnu ploču (B) prema gore maknuti s nosivog okvira (S). 3. Odvijte vijak (M2) i regulator protoka (M1) ispirača (M), Zamjenski dijelovi, pogledajte preklopnu stranicu I pogledajte sl.
  • Page 64: Технически Данни

    на следния адрес: 9. Поставете горната част (А2) на трансформатора. 10. Отвинтете винтовете (X1) и отрежете монтажната защитна GROHE Deutschland Vertriebs GmbH кутия (X) така, че да се изравни със стената, виж фиг. [5]. Zur Porta 9 11. Прокарайте удължителния кабел (К) през празната...
  • Page 65 Монтаж на външните части на арматурата 6. Количества на потока и сигнали Броят на мигащите сигнали отговаря на следните количества 1. Затворете спирателния вентил (L), виж фиг. [7]. на потока: 2. Демонтирайте напорния кран (M), виж фиг. [8]. - 4 пъти = прибл. 4 литра 3.
  • Page 66 IV. Напорен кран 7. Контролирайте кожения уплътнител (M5) и ако се наложи 1. Отвинтете фиксиращия винт (B1), виж фиг. [18]. го разширете или подменете, виж фиг. [26]. 2. Свалете покривната плоча (B) от опорната рамка (S) 8. В случай, че се наложи подменете уплътнителите чрез...
  • Page 67 8. Kinnitage kaas (I) kruviga (J) alumise osa (A1) peale. 9. Paigaldage transformaatori ülemine osa (A2). 10. Keerake kruvid (X1) välja ja lõigake kaitsekilp (X) seinaga GROHE Deutschland Vertriebs GmbH ühetasaseks, vt joonist [5]. Zur Porta 9 11. Viige pikendusjuhe (K) läbi kaitsetoru (C) loputuskasti ja D-32457 Porta Westfalica ühendage transformaatoriga (A), vt joonist [6].
  • Page 68 Lõplik paigaldus 6. Loputusvee kogused ja näit Vilkumiste arv vastab järgmistele loputusvee kogustele: 1. Sulgege eeltõkesti (L), vt joonist [7]. - 4x = ca 4 liitrit 2. Eemaldage surveloputi (M), vt joonist [8]. - paus 3. Seadistage loputusvee kogus (M1) maksimumile, - 5x = ca 5 liitrit vt joonist [9].
  • Page 69 IV. Surveloputi 8. Vahetage kolvitihendid (M6) vajadusel välja, vt joonist [27]. 1. Keerake lahti kinnituskruvi (B1), vt joonist [18]. Kokkupanemiseks tehke toimingud vastupidises järjekorras. 2. Võtke katteplaat (B) ülevalt kinnitusraamilt (S) maha. 3. Keerake kruvi (M2) välja ja keerake kolvi (M) Tagavaraosad, vt voldiku I lk (* = lisatarvikud) läbivoolukoguse reguleerija (M1) maha, vt joonist [22].
  • Page 70 Atbilstības apliecinājumus pieprasiet, rakstot uz adresi: 7. Nodrošiniet vadu (E) ar skrūvēm (H) un atspriegotāju (G). 8. Nostipriniet vāciņu (I) ar skrūvi (J) apakšdaļā (A1). GROHE Deutschland Vertriebs GmbH 9. Uzlieciet transformatora augšējo daļu (A2). 10. Izskrūvējiet skrūves (X1), nogrieziet aizsargmateriālu (X) Zur Porta 9 tieši pie sienas, skatiet [5.] attēlu.
  • Page 71: Tehniskā Apkope

    Uzstādīšanas pabeigšana 6. Skalošanas daudzums un rādījumi: Mirgojošo simbolu skaits atbilst šādam skalošanas 1. Noslēdziet noslēgu (L), skatiet [7.] attēlu. daudzumam: 2. Izņemiet spiediena skalotāju (M), skatiet [8.] attēlu. - 4x = aptuv. 4 litri 3. Pagrieziet skalojamā ūdens daudzuma iestatījumu (M1) uz - Pārtraukums maksimumu, skatiet [9.] attēlu.
  • Page 72 IV. Spiediena skalotājs 7. Pārbaudiet ādas uzmavu (M5), nepieciešamības gadījumā paplašiniet vai nomainiet, skatiet [26.] attēlu. 1. Atskrūvējiet drošības skrūvi (B1), skatiet [18.] attēlu. 8. Notīriet virzuļa blīvējumus (M6), nepieciešamības gadījumā 2. Nosegplāksni (B) noņemiet uz augšu no stiprinājuma nomainiet, skatiet [27.] attēlu. rāmja (S).
  • Page 73 8. Dangtelį (I) pritvirtinkite varžtu (J) apatinėje dalyje (A1). 9. Uždėkite viršutinę transformatoriaus dalį (A2). 10. Išsukite varžtus (X1), apsauginį gaubtą (X) apipjaukite prie „GROHE Deutschland Vertriebs GmbH“ pat sienos, žr. [5] pav. Zur Porta 9 11. Ilginamąjį kabelį (K) įkiškite per tuščiavidurį vamzdį (C) į...
  • Page 74: Techninė Priežiūra

    Galutinis įrengimas 6. Nuleidžiamo vandens kiekis ir rodmenys Mirksinčių rodmenų skaičius atitinka toliau nurodytą 1. Užsukite pirminę sklendę (L), žr. [7] pav. nuleidžiamo vandens kiekį: 2. Išimkite išplovimo sklendę (M), žr. [8] pav. - 4 kartus = maždaug 4 litrai. 3.
  • Page 75 IV. Išplovimo sklendė 8. Pakeiskite stūmoklio tarpinę (M6), žr. [27] pav. 1. Atsukite fiksavimo varžtą (B1), žr. [18] pav. Sumontuokite atvirkštine tvarka. 2. Gaubtą (B) pro viršų nuimkite nuo laikančiojo rėmo (S). 3. Išsukite varžtą (M2) ir nusukite išplovimo sklendės (M) Atsarginės dalys, žr.
  • Page 76: Informaţii Privind Siguranţa

    9. Se montează partea superioară (A2) a transformatorului. 10. Se deşurubează şuruburile (X1) şi se taie apărătoarea (X) GROHE Deutschland Vertriebs GmbH la nivelul peretelui; a se vedea fig. [5]. 11. Se trece cablul prelungitor (K) prin tubul (C) în caseta Zur Porta 9 de spălare şi se conectează...
  • Page 77 Finalizarea instalării 6. Cantităţi de apă pentru spălare şi semnalarea lor Numărul de aprinderi intermitente corespunde următoarelor 1. Se închide ventilul de separare (L); a se vedea fig. [7]. cantităţi de spălare: 2. Se demontează dispozitivul de spălare cu buton (M); - 4x = cca.
  • Page 78 IV. Dispozitivul de spălare cu buton 8. Dacă este cazul, se înlocuiesc garniturile pistonului (M6); a se vedea fig. [27]. 1. Se slăbeşte şurubul de siguranţă (B1); a se vedea fig. [18]. 2. Se scoate în sus placa de închidere (B) de pe cadrul de Montarea se face în ordine inversă.
  • Page 79: Информация По Технике Безопасности

    Удостоверения о соответствии можно запросить по части (A1), см. рис. [4]. нижеуказанному адресу: 7. Зафиксировать кабель (E) винтами (H) и ограничителем GROHE Deutschland Vertriebs GmbH длины (G). 8. Закрепить крышку (I) в нижней части (A1) винтом (J). Zur Porta 9 9.
  • Page 80: Техническое Обслуживание

    Окончательный монтаж 6. Объемы смыва и индикация Количество световых сигналов соответствует 1. Закрыть предварительный запорный вентиль (L), следующим объемам смыва: см. рис. [7]. - 4 раза = прибл. 4 литра 2. Снять смывное устройство (M), см. рис. [8]. - Пауза 3.
  • Page 81 IV. Смывное устройство 7. Проконтролировать кожаную манжету (M5) и при необходимости расширить или заменить ее, см. рис. [26]. 1. Открутить стопорный винт (B1), см. рис. [18]. 8. Заменить уплотнения поршня (M6), см. рис. [27]. 2. Снять наверх накладную панель (В) с крепежной рамы (S). 3.
  • Page 83 19mm...

Table of Contents