HAUTAU ATRIUM HS 330 Additional Instructions

Enhanced tightness for timber elements
Hide thumbs Also See for ATRIUM HS 330:

Advertisement

Quick Links

08/2017
233368A
Zusatzanleitung
Additional instructions
ATRIUM
B
Erhöhte Dichtigkeit für Holzelemente
Enhanced tightness for timber elements
max.
330 kg
FB
RAB
HINWEIS:
Schema A
Diese Anleitung ist nur gültig in Verbindung mit einer
Montageanleitung ATRIUM
Es ist eine Ergänzungsanleitung, um eine erhöhte
Dichtigkeit zur erreichen.
Alle Maße dieser Montageanleitung in Millimeter (mm).
Zubehör
Schema A
Zusätzlich zum Standardbeschlag
benötigen Sie:
Dauerelastische Dichtmasse "Silikon"
1 Stk.
2 Stk.
1 Stk.
Inhaltsverzeichnis
Hinweise ......................................................................... 2
Rahmenhölzer und Festflügel .......................................... 4
Bodenschwelle zusammenbauen ................................... 5
Bodenschwelle und Element verbinden .......................... 6
Leiste B, Dichtungsplatten .............................................. 7
Vertikaldichtungen .......................................................... 8
Dichtung für Griffmuschel ............................................. 10
HAUTAU GmbH · Postfach 1151 · D 31689 Helpsen
Tel +495724/393-0 · Fax -125 · Info@HAUTAU.de · www.HAUTAU.de
HS
®
Schema C
HS 330 für Holzelemente.
®
1
2
Schema C
1
2
Dichtung Holznut
Art-#: 233455
Dichtungs-Viertelrahmen
Art-#: 233449
1
2
Dichtung Griffmuschel
Art-#: 191260
Seite
NOTE:
Schema A
These instructions are valid in connection with a mounting
instruction ATRIUM
HS 330 for timber elements, only.
®
These are additional instructions to achieve enhanced tightness.
All measurements in these instructions are indicated in mm.
Accessories
Schema C
Required in addition to the standard fittings:
Permanently elastic sealing compound "Silicone"
1
2
1 piece Sealing timber groove
item code: 233455
2 pieces Sealing standard frame
item code: 233449
1 piece Sealing external finger grip
item code: 191260

Table of contents

Notes ........................................................................... 2
Frame timber and fixed sash ......................................... 4
Assembly of threshold .................................................. 5
Connection of threshold and element ........................... 6
Rail B, Sealing plates .................................................... 7
vertical sealing .............................................................. 8
Sealing guide track 2, Sealing bridge ............................ 9
Sealing for external finger grip ..................................... 10
B
D
max.
t
330 kg
Holz
Timber
FB
Schema A
Schema A
Scheme A
Schema A
Schema C
1
2
Schema A
page
RAB

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAUTAU ATRIUM HS 330

  • Page 1: Table Of Contents

    Dichtungs-Viertelrahmen, Dichtkissen Holznut, Sealing standard frame, Sealing pad timber groove, Dichtung für Griffmuschel ..........10 Sealing for external finger grip ........10 HAUTAU GmbH · Postfach 1151 · D 31689 Helpsen Tel +495724/393-0 · Fax -125 · Info@HAUTAU.de · www.HAUTAU.de...
  • Page 2: Hinweise

    Hinweise / Notes • Verwenden Sie möglichst verzugsarmes Holz mit • Please use low-warpage timber with high gross hoher Rohdichte. density. • Armieren Sie die Flügelprofile gegebenfalls mit • Reinforce the sash profiles with flat steel bars or Flachstahl oder Aluminiumprofil. aluminium profile, if necessary.
  • Page 3: Fugen Versiegeln (Vertikalschnitt, Horziontalschnitt)

    Fugen versiegeln Sealing of grooves Holzfugen versiegeln – Versiegeln Sie die hier gezeigten Holzfugen auf der gesamten Länge mit Silikon. Seal timber grooves – Seal the timber grooves with silicone as shown along the entire length. Seite 3 ATRIUM HS – Erhöhte Dichtigkeit bei Holzelementen / Enhanced tightness for timber elements ®...
  • Page 4: Rahmenhölzer Und Festflügel

    Rahmenhölzer und Festflügel Frame timber and fixed sash Ansicht von innen view from inside Rahmenhölzer und Festflügel zusammenbauen 1 Versehen Sie die vertikalen Rahmenhölzer und die Nut für Leiste H (im horizontalen Rahmenholz) mit Silikon. Dann schrauben Sie die vertikalen Rahmenhölzer und Leiste H am horizontalen Rahmenholz fest. 2 Versehen Sie die Nut für Leiste G mit Silikon und schrauben Sie die Leiste am Rahmenholz fest.
  • Page 5: Bodenschwelle Zusammenbauen

    Bodenschwelle zusammenbauen Assembly of threshold !PÖ Ansicht von außen view from outside Bodenschwelle abdichten 1 Verschließen Sie die Schraublöcher der fest- geschraubten Endkappen Bodenschwelle %D mit Silikon. 2 Versehen Sie die Bodenschwelle !G im Bereich der Rahmeneckverbinder !PS mit Silikon. Sealing the threshold Hier beachten Sie besonders die Fugen der 1 Seal the screw-holes of the fixed endcaps for...
  • Page 6: Bodenschwelle Und Element Verbinden

    Bodenschwelle und Element verbinden / Connection of threshold and element Ansicht von außen view from outside Bodenschwelle befestigen Fastening of threshold 1 Versehen Sie den linken und rechten 1 Apply silicone to the left and right frame corner Rahmeneckverbinder !PS mit Silikon. connection !PS.
  • Page 7: Leiste B, Dichtungsplatten

    Leiste B, Dichtungsplatten Rail B, Sealing plates Dichtungsplatte Laufschiene und Leiste B 1 Versehen Sie die Nut für Leiste B (im vertikalen Rahmenholz) mit Silikon und befestigen Sie die Leiste und die Dichtungsplatte Laufschiene “Ö darin. Sealing plate running track and rail B 1 Apply silicone to the groove for rail B (in the vertical frame timber) and fix the rail and the sealing plate running track “Ö...
  • Page 8: Mittelstoßleiste, Dichtkissen Mittelstoß

    Mittelstoßleiste, Dichtkissen, Vertikaldichtungen / Middle post rail, sealing pad, vertical sealing Mittelstoßleisten C montieren, Dichtungen Mount middle post rail C, sealings 1 Tragen Sie Silikon auf die Rückseite der Mittelstoßleiste 1 Apply silicone onto the reverse side of the middle C auf und befestigen Sie die Leiste am Schiebeflügel.
  • Page 9: Dichtung Führungsschiene 2, Dichtungsbrücke

    Dichtung Führungsschiene 2, Dichtungsbrücke / Sealing guide track 2, Sealing bridge Nur bei Führungsschiene 2 in case of guide track 2, only Dichtgummi und Dichtbrücke befestigen Im Mittelstroßbereich oberhalb der Leiste C 1 Versehen Sie die Einbaustelle des Dichtgummis Führungsschiene 2 §D und den Bereich für die Dichtungsbrücke “K mit Silikon.
  • Page 10: Dichtungs-Viertelrahmen, Dichtkissen Holznut

    Dichtungs-Viertelrahmen, Holznut, Griffmuschel / Standard frame, timber groove, ext. finger grip Dichtungs-Viertelrahmen für Sealing standard frame for sliding sash Schiebeflügel 1 Apply silicone to the ends and corners 1 Versehen Sie die Dichtungsnuten des of the sealing grooves of the sliding Schiebeflügels an den Enden und sash.

Table of Contents