Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • To prevent scald injury, the maximum output tem- this unit be installed by a licensed, professional perature of the shower valve must be no higher plumber. than 120°F. In Massachusetts, the maximum output temperature of the shower valve can be • Please read over these instructions thoroughly no higher than 112° F. before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete • Keep this booklet and the receipt (or other proof the installation. of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it • This trim kit is for use with volume control roughs be necessary to request warranty parts. 15974181, 15977181. • The rough valve must be installed, and the finished wall completed and made watertight before instal- lation of this trim kit. À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- • Pour empêcher des blessures par ébouillan- mande que ce produit soit installé par un plombier tement, la température de sortie maximale du professionnel licencié.
English Installation Carlton 17960xx1/17965xx1 Remove the cap. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. If using an electric cutter, protect the tile. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant (1). Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Install the slip connector (2). Cut the slip connector so that it extends ⅜" outside the surface of the finished wall (1). Install the extension spindle (2).
Page 5
Français Español Installation Instalación Carlton 17960xx1/17965xx1 Carlton 17960xx1/17965xx1 Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. Scellez le mur autour du Selle la pared alrededor del protecteur à l’aide d’un agent protector de yeso con un sellador d’étanchéité (1). impermeable (1). Si le mur n’est pas scellé, l’eau Si no se sella la pared, pueden pourrait éventuellement causer producirse daños por acción del...
Page 6
English Cut the extension spindle so that it extends ¾" outside the surface of the finished wall. Install the escutcheon and nut. Tighten the nut using a 22 mm wrench. 22 mm max. 2 Nm Press the handle over the nut with the handle in the desired off position. Secure the handle to the nut by turning the bell clock- wise.
Page 7
Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une par- Corte el husillo de extensión de modo que sobre- tie de ¾ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. salga ¾" de la superficie de la pared terminada. Installez l’écusson, le joint, et l’écrou. Instale el escudo, la junta, y la tuerca. Serrez l'écrou á l'aide d'une clé de 22mm. Apriete el tornillo con una llave de 22 mm. Poussez la poignée sur l'écrou. Coloque el mando sobre la tuerca. Tournez la cloche de la poignée dans le sens horaire Asegure el mando a la tuerca girando el escudo a pour qu’elle se visse sur la tige de l'écrou. la derecha.
Page 8
English Citterio 39961xx1 / 39967xx1 Remove the cap. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. If using an electric cutter, protect the tile. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant (1). Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Install the slip connector (2). Cut the slip connector so that it extends ⅜" outside the surface of the finished wall (1). Install the extension spindle (2).
Page 9
Français Español Citterio 39961xx1 / 39967xx1 Citterio 39961xx1 / 39967xx1 Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. Scellez le mur autour du Selle la pared alrededor del protecteur à l’aide d’un agent protector de yeso con un sellador d’étanchéité (1). impermeable (1). Si le mur n’est pas scellé, l’eau Si no se sella la pared, pueden pourrait éventuellement causer producirse daños por acción del...
Page 10
English Cut the extension spindle so that it extends ½" outside the surface of the finished wall. Install the handle. Inspect the alignment of the handle.
Page 11
Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une Corte el husillo de extensión de modo que sobre- partie de 1⁵⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du salga 1⁵⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. mur fini. Instale el mando. Installez la poignée. Inspeccione la alineación del mando. Vérifiez l’alignement de poignée.
Page 12
English If the alignment is not satisfactory, remove the handle and spindle extension. Remove the spindle extension from the handle (1). Rotate the spindle extension (2). Replace the spindle extension in the handle (3). Replace the handle and spindle extension.
Page 13
Français Español S’il ne convient pas, retirez la poignée et la tige Si no es satisfactoria, quite el mando y husillo de d’extension. extensión. Retirez la tige d'extension de la poignée (1). Quite el husillo de extensión (1). Tournez la tige (2). Gire el husillo de extensión (2). Remplacez la tigue dans la poignée (3). Reemplace el husillo de extensión sur el mando (3). Reemplace el mando. Remplacez la poignée.
Page 14
English Check the alignment of the handle. If it is satisfactory, remove the handle. Install the escutcheon and the handle. Secure the handle to the slip connection by rotating the base of the handle clockwise.
Page 15
Français Español Vérifiez l’alignement de poignée. Inspeccione la alineación del mando. S’il convient, retirez la poignée. Si es satisfactoria, quite el mando. Installez le rosace et la poignée. Instale el embellecedor y el mando. Tournez la cloche de la poignée dans le sens horaire Asegure el mando a la tuerca girando el escudo a pour qu’elle se visse sur la tige. la derecha.
Page 16
English Citterio M 34964xx1 Remove the cap. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" outside the surface of the finished wall. If using an electric cutter, protect the tile. Seal the wall around the plaster shield with waterproof sealant (1). Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Install the extension spindle (2). Cut the extension spindle so that it extends ¼" outside the surface of the finished wall (1). Install the slip connector (2).
Page 17
Français Español Citterio M 34964xx1 Citterio M 34964xx1 Coupez le protecteur de façon à ce qu’une partie de Corte el protector de yeso de modo que sobresalga ¹⁄₁₆ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. ¹⁄₁₆" de la superficie de la pared terminada. Scellez le mur autour du Selle la pared alrededor del protecteur à l’aide d’un agent protector de yeso con un sellador d’étanchéité (1). impermeable (1). Si le mur n’est pas scellé, l’eau Si no se sella la pared, pueden pourrait éventuellement causer producirse daños por acción del...
Page 18
English Cut the slip connector so that it extends ⅜" outside the surface of the finished wall. Install the escutcheon. Lubricate the threads on the nut using white plumbers grease. Install the nut. 15 mm max. 2 Nm Place dabs of caulk at the grout joints.
Page 19
Français Español Coupez la tige d’extension de façon à ce qu’une par- Corte el husillo de extensión de modo que sobre- tie de ⅜ po soit à l’extérieur de la surface du mur fini. salga ⅜" de la superficie de la pared terminada. Installez le rosace. Instale el embellecedor. Lubrifiez les fils sur l'écrou avec la graisse. Lubrique los hilos en la tuerca con grasa. Installez l'écrou. Instale la tuerca. Appliquer une petite quantité de l’agent d’étanchéité Coloque un poco de sellador a prueba de agua en aux joints de coulis. las uniones de la lechada de cemento.
Page 20
English Install the handle. Inspect the alignment of the handle. If the alignment is not satisfactory, remove the handle (1). Rotate the handle slightly (2). Replace the handle (3).
Page 21
Français Español Poussez la poignée sur l'écrou. Coloque el mando sobre la tuerca. Vérifiez l’alignement de poignée. Inspeccione la alineación del mando. S’il ne convient pas, retirez la poignée (1). Si no es satisfactoria, quite el mando (1). Tournez la poignée (2). Gire el mando(2). Remplacez la poignée (3) Reemplace el mando (3).
Page 22
English Inspect the alignment of the handle. Tighten the handle screw using a 2 mm Allen wrench. 2 mm...
Page 23
Français Español Vérifiez l’alignement de poignée. Inspeccione la alineación del mando. S’il convient, serrez la vis à l'aide d'une clé hexago- Si es satisfactoria, apriete el tornillo con una llave nale de 2 mm. Allen de 2 mm.
Page 24
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 96392000 94353xx0 96370000 not included pas d'inclus 97358xx0 no incluidos 17294xx0 17293xx0 98512000 96393000 98511000 98932000 96392000 34095001 94353xx0 39296xx0 39295xx0 = Colors / Couleurs / Acabados 00 chrome 62 oil rubbed bronze 82 brushed nickel 83 polished nickel...
Page 25
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid. Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. Steam cleaners. “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use. • Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product.
Page 26
Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire. • Utilisez la quantité de produit nettoyant et respectez la durée recommandée par le fabricant. Ne laissez pas le produit sur les articles de robinetterie plus longtemps que nécessaire. • Un nettoyage régulier peut prévenir la formation de dépôts calcaires. • Si vous utilisez des nettoyants en vaporisateur, vaporisez d’abord sur une éponge ou un chiffon. Ne vaporisez jamais directement sur un robinet : des gouttelettes pourraient s’infiltrer dans les ouvertures et les interstices et endommager celui-ci. • Après le nettoyage, rincez abondamment avec de l’eau propre pour éliminer tout résidu de produit nettoyant. Important Les résidus de savon liquide, de shampoing et de mousse pour la douche peuvent également endommager la robinetterie; rincez donc avec de l’eau propre après utilisation de ces produits. Veuillez noter : si la surface est déjà endommagée, les produits de nettoyage l’endommageront encore plus. Les composants dont la surface est endommagée devraient être remplacés sous peine d’entraîner des blessures. Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigen- cias del mercado respecto al diseño y la functionalidad.
Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.
Need help?
Do you have a question about the Axor Citterio 39961 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers