Page 1
RADIALLÜFTER Benutzeranleitung VENTILATEURS CENTRIFUGE manuel d'ulilisalion <JD VENTILATDRI CENTRIFUGHI manuale di istruzione per l'utilizzatore CENTRIFUGAAL VENTILATOREN gebruiksaanwijzing VENTILAD0RES CENTRIFUG0 instrucciones de uso �EHTPO6E)l(HblE BEHTIUlSITOPbl P Y K0B0ACTB0 n0ßb30B8TeßH BIALIEHTPOBI BEHTMßSITOPM model KKSA KepiBHMI.ITB0 KOpMcryaa�a �EHTPO6E)l(HblE BEHTIIIJlSITOPbl pyK0B0ACTB0 nonbaoeaTenH 2014...
Page 2
The fan is not rated for use in hazardous or explosive environments containing spirits, gasoline, insecticides, etc. Do not close or block the fan intake or extract vents in order to ensure the most effective air passage. Do not sit on the fan and do not put objects on it.
KKSA XXX-VE - model with a power cord and no adapter; KKSA XXX-VE R - model with a power cord and an adapter; KKSA XXX-VE U (U1) - model with a speed controller and electronic thermostat, equipped with a built-in temperature sensor and a power cable with adapter, fig. 8;...
Page 9
- Modell mit einem Netzkabel und einem Stecker; KKSA XXX-YE R Modell mit einem Drehzahlregler und einem elektronischen Thermostat, ausgestattet KKSA XXX-YE U (U1)- mit einem eingebauten Temperatursensor, einem Netzkabel und Stecker, Abb. 8; Modell mit einem Drehzahlregler und einem elektronischen Thermostat,...
(fig. 8); le ventilateur muni du variateur de vitesse avec le thermostat electronique, du KKSA XXX-YE Un (U1n )- capteur de temperature exterieur de longueur de 4 metres et du cäble d'alimentation avec la brache (fig. 8);...
KKSA XXX-YE R- il ventilalore dotato di cavo di alimentazione con spina KKSA XXX-YE U (U1) - il venlilalore dolalo di regolalore di velocila con lermoslalo elettronico, sensore di temperatura incorporalo e di cavo di alimenlazione con spina (fig. 8);...
Page 27
- ventilator is voorzien van een netsnoer zonder stekker; KKSA XXX-YE R - ventilator is voorzien van een netsnoer met stekker; KKSA XXX-YE U (U1) - ventilator is uitgerust met een snelheidsregelaar met elektronische thermostaat, ingebouwde temperatuursensor en een netsnoer met stekker (afb. 8);...
Page 33
KKSA XXX-YE R: el ventilador esta equipado con un controlador de velocidad con un termostato KKSA XXX-YE U (U1): electr6nico, un sensor de temperatura incorporado, y un cable de alimentaci6n con enchufe (Fig. 8), el ventilador esta equipado con un controlador de velocidad con un termostato...
Page 39
nepeA YCTBHOBKOA M3AeßMR BHMMBTeßbHO npO"IMTBATe HBCTORLl,lee PYKOBOACTBO. Co6n10AeHMe Tpe6oaaHMA pyKOBOACTBa cnoco6cTayeT o6ecne"leHMIO HaAelKHOA 3KCnny&TBI.IMM M3A8ßMR Ha npOTRlK9HMM acero cpoKa ero CßYllC6bl. CoxpaHRMTe PYKOBOACTBO a T9"19HMe acero cpoKa cnYlK6b1 M3AenMR, TBK KBK B HeM M3110lKeHbl Tpe60BBHMR K o6CßYlKl,tBBHMIO M3AeßMR. KOMnßEKT noCTABKH KoMnneKT n0CTaBK�...
Page 51
nepeA YCTBHOBKOA M3AeßMR BHMMBTeßbHO npO"IMTBATe HBCTORLl,lee PYKOBOACTBO. Co6n10AeHMe Tpe6oaaHMA pyKOBOACTBa cnoco6cTayeT o6ecne"leHMIO HaAelKHOA 3KCnny&TBI.IMM M3A8ßMR Ha npOTRlK9HMM acero cpoKa ero CßYllC6bl. CoxpaHRMTe PYKOBOACTBO a T9"19HMe acero cpoKa cnYlK6b1 M3AenMR, TBK KBK B HeM M3110lKeHbl Tpe60BBHMR K o6CßYlKl,tBBHMIO M3AeßMR. KOMnßEKT noCTABKM KoMnJleKT n0CTaBKIII BKJll04aeT: 1 .
Page 62
Acce�tance cer:tificate Abnahmezeugnis Certificat de rece�tion Certificato di accettazione Akte van de aanvaarding Certificado de ingreso CBMAeTenbCTBO O n�MeMKe CeiAOl.l,TBO nP-O nRMMMaHHH 100-2E 125-2E 150-2E The fan device is ready for operation. Der Lüfter ist als betriebsfähig anerkannt. 160-2E Le ventilateur est reconnu valable l'exploitation.
Need help?
Do you have a question about the KKSA and is the answer not in the manual?
Questions and answers