Download Print this page

Hunter 99370 Quick Start Manual page 2

Ceiling fan remote control

Advertisement

Available languages

Available languages

CONTROL REMOTO
PARA VENTILADOR DE TECHO
Modelo 99370, 99394
GARANTÍA LIMITADA DEL CONTROL REMOTO DE LA HUNTER
FAN COMPANY
Hunter Fan Company establece la siguiente garantía limitada al comprador original del control
remoto ("Control"): garantizamos durante un año a partir de la fecha de compra que su Control
no tendrá defectos en materiales ni mano de obra. Si el Control presenta un funcionamiento
defectuoso o una avería dentro del período de garantía debido a un defecto en el material o la
mano de obra, lo reemplazaremos en forma gratuita. SI EL COMPRADOR ORIGINAL DEJA DE
POSEER EL CONTROL, ESTA GARANTÍA Y CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDA ANULADA. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS EXPRESAS. LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, RELACIONADA CON CUALQUIER CONTROL, ESTÁ EXPRESAMENTE
LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA
DICHO CONTROL. Esta garantía excluye funcionamientos defectuosos o fallas causados por
reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros, mal uso, instalación incorrecta,
modificaciones, o daños al Control mientras esté en su posesión, o por un empleo no razonable.
Esta garantía no se aplica a las baterías ni al deterioro o daño al producto causado por el
uso de baterías defectuosas.
Para obtener un reemplazo, devuelva su Control con el
franqueo prepago junto con una prueba de su compra al Departamento de servicio de Hunter
Fan Company, 7130 Goodlett Farms Pkwy., Memphis, TN 38016. HUNTER FAN COMPANY NO
SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS RESULTANTES O INCIDENTALES. ALGUNOS
ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA
O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCESORIOS O PERJUDICIALES, ASÍ QUE LA
LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTES MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED. ESTA
GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS,PERO USTED TAMBIÉN PUEDE TENER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIO
Este producto se ajusta al Estándar 1917 UL.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas
ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS
FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar
una interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar una
operación no deseada.
Este dispositivo cumple con la norma RSS-210 de Industry Canada. La
operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no puede causar interferencia, y (2) este dispositivo debe tolerar cualquier
interferencia, incluyendo interferencias que puedan causar la operación no
deseada del mismo.
Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera,
usa y puede radiar energía de radio frecuencia, y si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a la
comunicación por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no pueda
producirse interferencia en una instalación en particular. Si este equipo
causa alguna interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión,
lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo; el usuario
debe tratar de corregir la interferencia aplicando una o más de las medidas
siguientes: Reoriente o reubique la antena receptora, aumente la separación
entre el equipo y el receptor, conecte el equipo a una salida de un circuito
diferente al circuito en que está conectado el receptor. Consulte con su
representante de ventas o con un técnico experimentado de radio/TV. Nota:
Cualquier cambio o modificación al transmisor o al receptor no aprobados
expresamente por Hunter Fan Company puede anular la autorización para
operar este control remoto. Peligro de quemadura química. Mantenga las
baterías fuera del alcance de los niños. Este control remoto posee baterías
tipo botón de litio. Si una batería tipo botón de litio, nueva o usada, es
ingerida o ingresa al cuerpo, puede provocar quemaduras internas graves y
puede provocar la muerte en apenas 2 horas. Siempre cierre por completo
el compartimiento de las baterías. Si el compartimiento de las baterías
no está bien cerrado, deje de usar el producto, extraiga las baterías y
manténgalas fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías pueden
haber sido ingeridas o haber ingresado a cualquier parte del cuerpo, busque
atención médica de inmediato. Deseche las baterías de manera adecuada
y manténgalas fuera del alcance de los niños. Incluso las baterías usadas
pueden provocar lesiones.
If you are installing multiple remote-controlled fans
on the same circuit breaker,
you may need to perform a few extra steps to prevent interference or faulty
operation of your remote controls.
Go to www.HunterFan.com/FAQs and click "How do I properly install multiple
remote-controlled fans?" for more information.
Instalación
1
Desconecte la energía
Antes de instalar, use las cadenas para que la
velocidad del ventilador quede en la posición
ALTA y la luz en ENCENDIDA.
Asegúrese de que la alimentación esté
DESCONECTE
DESCONECTE
DESCONECTADA antes de continuar con la
instalación.
2
Quite la campana
Quite la campana para las instrucciónes de
ensamble.
Quite los conectores que conectan los cables
de la caja de salida al ventilador, pero deje
conectados los cables de puesta a tierra.
3
Instalación del receptor
Elija el sistema de suspensión
ADVERTENCIA
que más se parezca al que
utiliza su ventilador y monte el
Para evitar posibles choques eléctricos,
receptor y conecte los cables
antes de instalar su ventilador, desconecte
según se indica.
la alimentación apagando los interruptores
automáticos que alimentan a la caja de
Puede que tenga
salida asociados con el interruptor de pared.
inconvenientes de instalación
si el ventilador se monta en un
techo inclinado. Para asistencia,
llame al 1-888-830-1326.
Receptor
Placa
Receptor
de techo
OR
OR
OR
Receptor
Campana
Campana
Campana
Nota: Algunos ventiladores pueden tener un exceso considerable de cable conductor.
Para una instalación más fácil de la campana, recorte el cable y deje un mínimo de 8"
(20 cm.) Pele 1/2" (1 cm) de los cables conductores del ventilador. Coloque el resto
del cable sobrante en la caja eléctrica de techo. El soporte y el ventilador deben
conservar una puesta a tierra adecuada.
4
ADVERTENCIA
Conecte los cables del receptor
al ventilador
Usando los conectores de
Todo el cableado debe realizarse de
acuerdo con los códigos eléctricos locales
cable anaranjado, conecte
y nacionales ANSI/NFPA 70. Si no está
el cable amarillo desde el
familiarizado con el cableado, o si tiene duda,
receptor hacia el cable negro
consulte a un electricista calificado.
proveniente del ventilador.
Conecte el cable azul del
receptor al cable azul (o
posiblemente negro con
tira blanca) proveniente del
ventilador.
Note: If you are uncertain about wire colors or connections, please contact a qualified electrician.
azul
azul
amarillo
negro
5
Conectando cables del receptor y del ventilador al techo
Usando los conectores de cable anaranjados,
conecte el cable negro (no aterrizado) desde
el techo hacia el cable negro del receptor.
Conecte el alambre blanco (aterrizado) desde
el techo al cable blanco del receptor y al cable
blanco del ventilador.
Una vez que todos los cables estén
conectados y sujetos con conectores de
cables, vuelva a colocar la campana.
negro
negro
(sin puesta a tierra)
blanco
blanco
blanco
(con puesta
a tierra)
Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de
suspensión dentro de la caja de salida. Separe los alambres, con los alambres puestos a tierra a un lado de
la caja de salida y los alambres no puestos a tierra al otro lado de la caja de salida.
6
Instalación o cambio de la batería
Sujetacables
Soporte
Para acceder al compartimiento de la batería
de techo
quite el pequeño tornillo estrella (Phillips) que
Cuerpo del
Receptor
ventilador
fija la tapa del compartimiento al conjunto del
transmisor.
Reemplace la batería CR2032 según sea
necesario. La batería debe instalarse con el
lado positivo (+) hacia arriba.
7
Conecte la energía
¡IMPORTANTE!
Use el interruptor tirador de cadena para
establecer la velocidad del
ventilador a la posición ALTA antes de la
operación.
8
Hacer referencia a la tarjeta de la función de control
remoto incluido para obtener información sobre cómo
utilizar el control!
El transmisor de control remoto ya debe estar
sincronizado con el receptor y estar listo para usarse.
Note: Si usted necesita sincronizar su control
remoto, apague el ventilador y vuélvalo a encender
en el apagador de pared. Dentro de 3 minutos,
presione y mantenga presionados el botón de
ventilador y el botón de luz por 4 segundos para
sincronizar el control remoto.
Para evitar una falla en la operación, desconecte la
alimentación de todos los otros ventilador de techo dentro
del rango mientras realiza la sincronización.
Guia de Funciones del
Control Remoto
Tecla Presionada
+ Presión rapida
+ Presión Larga
+ Presión rapida
+ Presión Larga
+ 2 x
Tornillo
de la
batería
Tapa
de la
batería
CONECTE
CONECTE
M0122 • 2/28/20 • © 2020 Hunter Fan Company
Función
Luz encendida/
Apagada
Atenuado de Luz
Ventilador
Encen./Apagado
Modo Atenuación
Encen./Apagado

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

99394