Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BR 47/35 ESC
English
Français
Español
59657130
05/15
3
20
37

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher BR 47 ESC

  • Page 1 BR 47/35 ESC English Français Español 59657130 05/15...
  • Page 3 – Keep hair, loose clothing, fingers, IMPORTANT SAFETY and all parts of body away from INSTRUCTIONS openings and moving parts. – Turn off all controls before unplug- READ ALL INSTRUCTIONS ging. BEFORE USING. – Use extra care when cleaning on stairs.
  • Page 4 plug that looks like the plug illustrated General in Fig.A. Before starting to operate the unit be in Make sure that the appliance is con- operating position. nected to an outlet having the same Do not start or operate the unit, any of configuration as the plug.
  • Page 5 FIRE SAFETY STANDARD Operator care of the unit Any unit not in safe operating condition If the unit is found to be in need of repair shall be removed from service. or in any way unsafe, or contributes to an Repairs shall not be made in Class I, unsafe condition, the matter shall be re- Class II, and Class III locations.
  • Page 6: Table Of Contents

    Please read and comply with Safety Devices these original instructions Safety devices serve to protect the prior to the initial operation of your ap- user and must not be rendered in oper- pliance and store them for later use or ational or their functions bypassed.
  • Page 7: Proper Use

    Proper use Use this appliance only as directed in these operating instructions. – The appliance may only be used to clean the stepping areas of travella- tors/ escalators. – The running or movement direction of the unit to be cleaned must be adjusted in such a way that the travellator/ escalator moves away from the machine.
  • Page 8: Operating And Functional Elements

    Operating and Functional Elements 1 Push handle 8 Cover waste water tank 2 Drainage hose for fresh water 9 Front wheels 3 Dirt water discharge hose 10 waste water tank 4 Mains plug 11 Fresh water reservoir filler neck 5 Strain relief clamp 12 Pedal for raising/ lowering the 6 Foot pedal brush head...
  • Page 9: Before Startup

     Slowly push the machine down Before Startup from the ramp.  Remove all packaging material ex- Removing anti-frost agents cept the wooden palette. Note: Installing the pushing handle At the time of manufacturing the appli- ance, it has already been flused using an anti-frost agent.
  • Page 10: Operation

    Preparing the appliance Operation  Check whether the combs and the DANGER guide rails of the machine match Risk of injury! the make of the travellator/ escala- – Do not use the appliance on in- tor. Replace the combs and the clines.
  • Page 11 Tips for cleaning – First clear off loose, coarse dust manually. – Remove hard objects (such as stones) from the ridges of the steps. – Clean the front side of the escalator steps manually. – Clean the stepping areas in over- lapping strips.
  • Page 12: Shutting Down

     Set the appliance switch to regular Shutting down or basic cleaning. The machine is started. Complete cleaning Note:  Set the appliance switch to 'dry vac- The machine switches off when the dirt uum cleaning' position. Dry vacu- water reservoir is full. To restart the um cleaning is activated.
  • Page 13: Care And Maintenance

    Daily before use Care and maintenance  Check spray pattern of the nozzles. DANGER  Check if suction nozzles are dirty. Risk of injury!  Check emergency stop function of Before doing any work on the machine: the foot pedal. ...
  • Page 14 Replacing the roller brushes and the Maintenance Works intake brushes Clean the fluff filter  Loosen all the four screws and re- move the bearing lid.  Unscrew the tin cover plate using a torx spanner.  Remove the roller brushes (large) and intake brushes (small) and re- place them (pay attention to the Note:...
  • Page 15: Transport

     Clean the nozzle or insert a new Cleaning the suction nozzles nozzle in the union joint.  Insert washer and sieve and tighten the union joint by hand. Replacing the pad  Pull out all dirt particles from the suction nozzles;...
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting DANGER  Lock the rear wheels.  Drain off and disose the remaining Risk of injury! detergent fluid. Before doing any work on the machine:  Drain out the dirt water and dispose  Set the appliance switch to "0". it off.
  • Page 17 Washed steps are not clean. Check detergent nozzles to see if they are blocked; clean or replace if required. Check the condition of the seal of the dirt water res- ervoir for damages, replace if required. Check the brush rollers and intake brushes for wear, replace if required.
  • Page 18: Technical Specifications

    Uncertainty K Technical specifications Sound pressure lev- dB(A) <75 Performance data el L Nominal voltage Uncertainty K dB(A) 2 Frequency Sound power level dB(A) 90 + Uncertainty K Control voltage Rated power (max.) W 1360 Warranty Suction engine out- The warranty terms published by the relevant sales company are applicable Brush engine output W in each country.
  • Page 19 Accessories Accessories Type Part no.: Description Roller brushes, soft 5.762-266.0 Roller brushes for regular clean- (standard) ing (appliance needs 2 pieces). Roller brushes, hard 5.762-267.0 Roller brushes for regular clean- ing, for removing stubborn dirt (appliance needs 2 pieces). Intake brushes 5.762-268.0 For transporting the dirt water transport from the travellator/ es- calator to the suction nozzles...
  • Page 20 le tirer sur des bords ou des coins CONSIGNES DE SÉCURITÉ tranchants. Ne pas rouler sur le cor- IMPORTANTES don électrique. Tenir le cordon à l'écart des surfaces chaudes. LIRE L'INTÉGRALITÉ DES – Ne pas tirer sur le cordon électrique INSTRUCTIONS AVANT pour débrancher l'appareil.
  • Page 21 INSTRUCTIONS DE MISE À BRANCHER UNIQUEMENT LA TERRE SUR UNE PRISE CORRECTEMENT RELIEE A Cet appareil doit être connecté à la LA TERRE terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique pour réduire le risque de choc électrique.
  • Page 22 vous qu'il/elle est correctement fixé(e). Généralités Conduisez prudemment et lentement Avant de commencer à faire fonction- sur le bord de quai ou la chaussée d'un ner l'unité, soyez dans une position pont et ne dépassez jamais sa capaci- d'opération. té nominale. Ne démarrez pas ou n'opérez pas l'uni- Lors de la prise de virages, ralentissez té, l'une quelconque de ses fonctions...
  • Page 23 A un système d'entretien, de lubrifica- Lire ce manuel d'utilisation tion et d'inspection planifié doit être original avant la première uti- suivi ; consultez les recommanda- lisation de votre appareil, le respecter tions du constructeur. et le conserver pour une utilisation ul- B seul du personnel qualifié...
  • Page 24: Fonction

    Utilisation conforme Dispositifs de sécurité L'utilisation de l'appareil doit être faite Les dispositifs de sécurité ont pour but en conformité avec les consignes figu- de protéger l'utilisateur et ils ne doivent rant dans les instructions de service. donc jamais être désactivés ni évités. –...
  • Page 25: Eléments De Commande Et De Fonction

    Eléments de commande et de fonction 1 Guidon de poussée 9 Roues d'avant 2 Flexible de vidange d'eau propre 10 Réservoir d'eau sale 3 Flexible de vidange pour eau sale 11 Orifice de remplissage pour réser- 4 Fiche secteur voir d'eau propre 5 Crochet de soulagement de traction 12 Pédale pour abaisser/lever la tête 6 Pédale à...
  • Page 26: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Enlever le produit antigel  Eliminer completement l'emballage. Remarque : Au moment de la fabrication de l'appa- Monter le guidon de poussée reil, il a été rincé en utilisant un agent anti-gel. Avant de démarrer la machine pour la première fois, vous devez reti- rer l'agent anti-gel.
  • Page 27: Fonctionnement

    Fonctionnement Préparation de l'appareil DANGER  Contrôler si les brosses et les rails Risque de blessure ! de guidage de l'appareil s'ils sont – Ne pas utiliser l'appareil sur des accordés au produit du trottoir rou- plans inclinés. lant/l'escalier roulant. En cas de be- –...
  • Page 28  Accrocher l'extrémité de la rallonge Consignes au nettoyage comme boucle dans le crochet de – Balayer la saleté grossière manuel- soulagement de traction. lement.  Régler les roues arrières. – Eliminer des objets (p.ex. des pierres) des rainures des trottoirs roulants.
  • Page 29: Mise Hors Service

    La tête de nettoyage doit être poser su- Mise hors service perficiellement sur l'escalier roulant.  Positionner l'interrupteur de l'appa- Terminer le nettoyage reil sur nettoyage d'entretien ou sur  Mettre l'interrupteur de l'appareil nettoyage de base. sur "Aspiration de poussière". L'as- Démarrer l'appareil.
  • Page 30: Entretien Et Maintenance

    qu'à l'appareil est poder sur la face Entretien et maintenance frontal du boîtier. DANGER Quotidiennement avant l'usage Risque de blessure !  Contôler le cône de vaporisation Avant tous travaux à l'appareil: des buses.  Mettre l'interrupteur principal sur  Contrôler la buse d'aspiration s'il "0".
  • Page 31 Echanger les brosses rotatives et Travaux de maintenance les brosses d'absorption. Nettoyer le tamis à peluches  Dévisser toutes les 4 vis et retirer le chapeua de palier.  Dévisser le couvercle avec un tour-  Retirer les brosses rotatives nevis pour vis à...
  • Page 32: Transport

     Nettoyer la buse ou poser une nou- Nettoyer les buses d'aspiration. velle buse dans l'écrou raccord.  Poser l'anneau de joint et le filtre et visser manuellement l'écrou rac- cord. Echanger le goëlette  Eliminer des impuretés des buses d'aspiration.
  • Page 33: Assistance En Cas De Panne Fr

    Assistance en cas de panne DANGER  Retirer la fiche secteur.  Régler les roues arrières. Risque de blessure !  Vider et eliminer le reste du dé- Avant tous travaux à l'appareil: tergent.  Mettre l'interrupteur principal sur  Vider et eliminer l'eau sale. "0".
  • Page 34 Les trottoirs roulants net- Contrôler si les buses pour le détergent sont bou- toyés ne sont pas nettoyés. chés, en cas de besoin les nettoyer. Contrôler les joints de la couvercle du réservoir d'eau sale, le cas échéant, les remplacer. Contrôler le degré...
  • Page 35: Garantie

    Valeurs déterminées selon EN Caractéristiques techniques 60335-2-72 Performances Valeur totale de vi- Tension nominale brations Fréquence Incertitude K Tension de com- Niveau de pression dB(A) <75 mande acoustique L Puissance nominal 1360 Incertitude K dB(A) 2 (max.) Niveau de pression dB(A) 90 Puissance du moteur acoustique L...
  • Page 36 Accessoires Accessoires Type Référence Description Brosses rotatives, 5.762-266.0 Brosses rotatives pour le net- doux (standard) toyage d'entretien (l'appareil be- soin 2). Brosses rotatives,dur 5.762-267.0 Brosses rotatives pour le net- toyage de base, pour des saletés dures (l'appareil besoin 2). Brosses d'absorption 5.762-268.0 Pour soutenir le trasnport d'eau sale du trottoir roulant/de l'esca- lier roulant aux buses d'aspira-...
  • Page 37 – NO manipular la clavija ni el apara- INSTRUCCIONES to con las manos mojadas. IMPORTANTES DE – No introducir objetos en los orifi- SEGURIDAD cios. No usar con cualquiera de los orificios bloqueados; mantener sin LEER TODAS LAS polvo, pelusa, pelo y cualquier otra INSTRUCCIONES ANTES DE cosa que pueda reducir el flujo de USAR.
  • Page 38 ADVERTENCIA NORMAS Y PROCEDIMIENTOS DE Una conexión incorrecta del conductor SEGURIDAD DURANTE EL del equipo de toma a tierra puede pro- FUNCIONAMIENTO vocar una descarga eléctrica. Consulte a un electricista cualificado o a un téc- Responsabilidad del operario nico si tiene dudas acerca de si el en- chufe tiene la toma a tierra correcta.
  • Page 39 formas, y respecto a los de otras su- Cuidado de la unidad por parte perficies de trabajo similares. del operario No efectúe ampliaciones ni modifica- Si se descubre la necesidad de reparar ciones en la unidad. la unidad o se detecta que ésta resulta No bloquee el acceso a las salidas pre- insegura de alguna manera o que con- vistas en caso de incendio, las escale-...
  • Page 40 B el mantenimiento, las reparaciones, Antes del primer uso de su los ajustes y las inspecciones de la aparato, lea este manual ori- unidad sólo podrán ser llevados a ginal, actúe de acuerdo a sus indica- cabo por personal cualificado y auto- ciones y guárdelo para un uso poste- rizado;...
  • Page 41: Función

    Uso previsto Dispositivos de seguridad Utilice el aparato únicamente de con- La función de los dispositivos de segu- formidad con las indicaciones del pre- ridad es proteger al usuario y está pro- sente manual de instrucciones. hibido ponerlos fuera de servicio y mo- –...
  • Page 42: Elementos De Operación Y Funcionamiento

    Elementos de operación y funcionamiento 1 Estribo de empuje 8 Tapa del depósito de agua sucia 2 Manguera de salida de agua limpia 9 Ruedas delanteras 3 Manguera de salida de agua sucia 10 depósito de agua sucia 4 Clavija de red 11 Orificio de llenado del depósito de 5 Gancho de relajación de esfuerzos agua limpia...
  • Page 43: Antes De La Puesta En Marcha

    equipo. Fije las tablas con los torni- Antes de la puesta en marcha llos.  Retirar todo el embalaje menos el  Empujar lentamente el aparato de palet de madera. la rampa. Montar el estribo de empuje Eliminar el anticongelante Indicación: En el momento de fabricación del equi- po, ya se había enjuagado con anti-...
  • Page 44: Funcionamiento

    Funcionamiento Preparación aparato PELIGRO  Comprobar si los dientes y el carril ¡Peligro de lesiones! guía del aparato están adaptados – No utilizar el aparato en cuestas in- al fabricante del andén rodante/es- clinadas. calera mecánica. Si es necesario – Pulsar el pedal solo con un pie. El cambiar los dientes y el carril guía.
  • Page 45 gancho de relajación de esfuerzos Indicaciones sobre la limpieza mecánicos. – En primer lugar barrer la suciedad  Bloquear las ruedas traseras. suelta más gruesa. – Retirar los objetos (p.ej. piedras) de las ranuras de los escalones. – Limpiar manualmente las superfi- cies frontales de los escalones de las escaleras mecánicas.
  • Page 46: Puesta Fuera De Servicio

    emergencia de las escaleras mecáni-  A continuación limpiar una vez con cas. agua limpia, para eliminar los res- El cabezal de limpieza tiene que estar tos de detergente líquido. plano sobre la escalera mecánica. PELIGRO  Ajustar el interruptor del aparato en ¡Riesgo de lesiones! Para rellenar con limpieza de mantenimiento o lim- detergente, mover la máquina primero...
  • Page 47: Cuidados Y Mantenimiento . Es

     Aparcar el aparato sólo en un lugar rior del limpiador de escaleras mecáni- a salvo de heladas y sobre un suelo cas. llano y limpio.  Bloquear las ruedas traseras.  Retirar el bloqueo del andén rodan- te/escalera mecánica, cuando esté seca toda la zona de trabajo.
  • Page 48 Tras 100 horas de servicio Cambiar los cepillos de rodillo y de entrada  Comprobar si todas las piezas de fi-  Desenroscar los 4 tornillos y quitar jación están bien colocadas. la tapa del cojinete.  Comprobar la tensión y el desgaste de las correas de accionamiento (servicio técnico).
  • Page 49: Transporte

     Aflojar la tuerca de racor. Extraer la Limpiar las boquillas de aspiración boquilla, arandela de junta y el ta- miz.  Limpiar la boquilla o colocar una boquilla nueva en la tuerca de ra- cor.  Colocar la arandela de junta y el ta- miz y apretar la tuerca de racor con la mano.
  • Page 50: Ayuda En Caso De Avería

    Ayuda en caso de avería PELIGRO  Extraer el enchufe de la red.  Bloquear las ruedas traseras. ¡Peligro de lesiones!  Evacuar el resto del detergente lí- Antes de realizar cualquier trabajo en quido y eliminar el aparato:  Dejar salir el agua sucia y eliminar. ...
  • Page 51 Las superficies de los escalo- Comprobar si las boquillas del detergente líquido nes que ha limpiado no están están atascadas, si es necesario limpiar o cambiar. limpios. Compruebe el estado de la junta situada entre el depósito de agua sucia y la tapa y, en caso necesa- rio, cámbiela.
  • Page 52: Datos Técnicos

    Valores calculados conforme a la Datos técnicos norma EN 60335-2-72 Potencia y rendimiento Valor total de oscila- Tensión nominal ción Frecuencia Inseguridad K Tensión de control Nivel de presión dB(A) <75 Potencia nominal 1360 acústica L (máx.) Inseguridad K dB(A) 2 Potencia del motor Nivel de potencia dB(A) 90...
  • Page 53 Accesorios Accesorios Modelo No. de pieza Descripción Cepillos de rodillo, 5.762-266.0 Cepillo de rodillo para limpieza suaves (estándar) de mantenimiento (el aparato ne- cesita 2 unidades). Cepillos de rodillo , 5.762-267.0 Cepillo de rodillo para limpieza a duros fondo de suciedad resistente (el aparato necesita 2 unidades).
  • Page 56 http://www.kaercher.com/dealersearch...

This manual is also suitable for:

Br 35 esc

Table of Contents