Advertisement

Quick Links

CoeLux® LS Array
IT
MANUALE DI INSTALLAZIONE E DI UTILIZZO
EN
INSTALLATION AND USER MANUAL
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
インストールと使用マニュアル
JP
CH
安装和使用手册
KC
설치 및 사용 설명서
COELUX.COM
65-00195-02_A0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LS Array and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CoeLux LS Array

  • Page 1 CoeLux® LS Array MANUALE DI INSTALLAZIONE E DI UTILIZZO INSTALLATION AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION インストールと使用マニュアル 安装和使用手册 설치 및 사용 설명서 COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 3 THANK YOU FOR CHOOSING A CoeLux DEVICE. In base alle condizioni previste dalla garanzia, il vostro Your CoeLux device will be covered for 2 years from the prodotto CoeLux sarà coperto per 2 anni dalla data date of purchase, according to the conditions set forth in d’acquisto.
  • Page 4: Installation

    39 mm ELECTRICAL ASSEMBLY AND SPECIFICATIONS INSTALLATION LS for Europe, Japan, China, ___/ARRAY_HEAD/__ Korea LS_ND/ARRAY__/CE, PSE, CCC, KC ELECTRICAL ASSEMBLY AND SPECIFICATIONS INSTALLATION ___/ARRAY_MIDDLE/___ LS for US, Canada LS/ARRAY__/ UL, UL 0-10/277V ELECTRICAL SPECIFICATIONS LS for India LS/ARRAY__/ BIS COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 5: Installation Requirements

    39 mm INTERFACE WITH THE FALSE CEILING Regolazioni disponibili per il controsoffitto Available adjustments for false ceiling Ajustements disponibles pour le faux plafond 5.5 mm 13.5 mm 16 mm 25.4 mm 0.21 in 0.53 in 0.62 in 1 in COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 6: Electrical Specifications

    Install the drivers remotely in an easily accessible location for mainte- nance. It is absolutely forbidden to connect the CoeLux LS series 2 system directly to the power distribution network. Selon le pays de destination, les drivers peuvent ne pas être inclus. Veu- illez contacter votre distributeur local pour plus d’informations.
  • Page 7 Provide an inspection hatch in the false ceiling to ensure access to the drivers in case maintenance is required. Prévoir une trappe d’inspection dans le faux plafond pour assurer l’accès aux drivers en cas de maintenance. COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 8 IT EN FR DALI / 0-10V DALI / 0-10V COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 9 IT EN FR ELECTRICAL SPECIFICATIONS LS system for India LS/ ARRAY___/ BIS Inclusi Included Inclus cable length 500 mm drivers AWG18 500 mm - 19,6 in DALI SYNC DIP-SWITCH SYNC SYNC DIP-SWITCH SYNC SYNC DIP-SWITCH SYNC SYNC DIP-SWITCH COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 10: Assembly And Installation

    IT EN FR ASSEMBLY AND INSTALLATION ___/ ARRAY_SINGLE/___ 18,3 in 464 mm 46,2 in 1174 mm 21,1 in 30 kg 535 mm M6x500 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 11 IT EN FR 1159 mm 45,6 in 385 mm 15,1 in 4,37 in 111 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 12 IT EN FR COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 13 IT EN FR COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 14 IT EN FR COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 15 IT EN FR ASSEMBLY AND INSTALLATION ___/ ARRAY_HEAD, MIDDLE/___ ____/ARRAY_HEAD /____ ____/ARRAY_MIDDLE /____ ____/ARRAY_HEAD /____ COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 16 IT EN FR ___/ ARRAY_HEAD/___ 18,3 in 464 mm 46,2 in 1174 mm 21,1 in 30 kg 535 mm M6x500 mm ___/ ARRAY_MIDDLE/___ 18,3 in 464 mm 46,2 in 1174 mm 21,1 in 535 mm 30 kg M6x500 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 17 IT EN FR 385 mm 15,1 in 1159 mm 45,6 in 20 mm 0.78 in 1159 mm 45,6 in 20 mm 0.78 in 1159 mm 45,6 in M6x500 mm 4,37 in 111 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 18 IT EN FR COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 19 IT EN FR COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 20 IT EN FR COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 21 QUADRO NORMATIVO generale e non sono necessariamente precise in ogni particolare. Le CoeLux® LS serie 2, nelle varianti LS_ND/CE, PSE, CCC, KC, è conforme immagini e le specifiche tecniche che appaiono nel manuale non sono ai requisiti essenziali delle direttive 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/ vincolanti e possono essere variate senza preavviso.
  • Page 22: Collegamenti Elettrici

    (D.P.I.), quali guanti, scarpe anti-infortunistiche, etc.. • La sorgente luminosa contenuta all’interno del sistema CoeLux A causa del peso del sistema CoeLux LS (30 kg) sono sempre necessarie LS serie 2 può essere sostituita solo da CoeLux s.r.l. o da personale almeno due persone per la movimentazione dello stesso.
  • Page 23: Manutenzione

    CoeLux fornisce assieme al prodotto 4 alimentatori LED (certificati pulito possibile, seguendo procedure standard. DALI) uno per ognuna delle linee LED. Coelux fornisce anche i cavi per Limitare gli sbalzi di temperatura e innalzamenti dell’umidità. Eventi la connessione degli alimentatori alle stesse linee LED.
  • Page 24: General Safety Warnings

    Unless otherwise specified, the units of measurement used are those adopted by the International System of Units (SI). CoeLux® LS series 2, in the LS_ND/CE, PSE variant, also holds the PSE circular mark, whose national deviations are contained within the CB WORKER QUALIFICATIONS report.
  • Page 25: Warnings For Installation

    - the product has been damaged during shipping. Due to the weight of the CoeLux LS system (30kg) it must always be • Only for installations in the US and Canada, to maintain UL certification moved by at least two people.
  • Page 26: Maintenance

    - check that the CoeLux panel is evenly lit in its entirety with no dark © Copyright 2020 by CoeLux S.r.l. areas. If not, contact your dealer for assistance (http://www.coelux.com/ en/store-locator/index);...
  • Page 27 électriques. Il est en outre en mesure de travailler dans les CoeLux® LS série 2, dans la variante LS/BIS, est conforme à la norme IS armoires électriques et les boîtes de dérivation sous tension.
  • Page 28 En raison de la délicatesse particulière de certaines pièces, il convient • La source de lumière contenue dans le système CoeLux LS serie 2 ne de faire très attention lors du chargement/déchargement des colis du peut être remplacée que par CoeLux s.r.l. ou par du personnel qualifié...
  • Page 29: Connexions Électriques

    également la réutilisation durable des ressources matérielles. de jonction pour permettre les opérations de maintenance. Le symbole de la poubelle barrée indique que CoeLux LS serie 2 est soumise au régime de recyclage et de tri différencié des appareils MONTAGE ET FIXATION DU SYSTÈME...
  • Page 30 Ce manuel est publié par CoeLux S.r.l. (www.coelux.com). Les dessins et instructions qui accompagnent le produit sont et demeurent la propriété intellectuelle exclusive de CoeLux S.r.l., qui en assure les droits, en interdit la reproduction et la simple divulgation, même partielle, à des tiers.
  • Page 31 購入日とご購入場所が記載された領収書等をお手元にご 用意ください。 CoeLux 고객 관리 CoeLux 장치를 선택해주셔서 감사합니다. CoeLux 장치는 보증서에 명시된 조건에 따라 구매 후 2 년 동안 보증됩니다. CoeLux 제품과 관련된 질문이 있는 경우, 제품 시리얼 번호, 제품 구매 날짜와 장소를 확인하신 후, 고객 서비스 센터로 연락하십시오.
  • Page 32 Korea LS_ND/ARRAY__/CE, PSE, CCC, KC 電気的仕様 / 組立ておよび設置 / 电气特性 / 组装和安装 / 전기 사양 조립 및 설치 ___/ARRAY_MIDDLE/___ LS for US, Canada LS/ARRAY__/ UL, UL 0-10/277V 電気的仕様 / 电气特性 / 전기 사양 LS for India LS/ARRAY__/ BIS COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 33 464 mm 1.5 in 1.5 in 39 mm 39 mm 吊り天井の天井面 / 在吊顶上的安装 / 가천정이 있는 인터페이스 吊り天井に設置可能な調節 在吊顶上的调整 가천정에 대해 가능한 조정 5.5 mm 13.5 mm 16 mm 25.4 mm 0.21 in 0.53 in 0.62 in 1 in COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 34 대상 국가에 따라 드라이버가 포함되지 않을 수 있습니다. 자세한 내용은 현지 대리점에 문의하십시오. 유지관리를 위해 쉽게 액세스할 수 있는 위치에 원격으로 드라이버를 설치합니다. CoeLux LS 시리즈 2 시스템을 배전 네트워크에 직접 연결하는 것은 절 대 금지되어 있습니다. Input 4 channels...
  • Page 35 电气特性 / 전기 사양 LS system for US, Canada LS_ND/ ARRAY___/UL, UL 0-10/ 277V 付属品 含 포함 M6x500 mm メンテナンスが必要な際にドライバに アクセスできるように、 吊り天井にイン スペクションハッチを取り付けてくだ さい。 在吊顶上提供检修口,以保证在需要 维护时可以接触到驱动器。 가천정에 검사 해치를 제공하여 유지관리가 필요한 경우 작동자에게 접근할 수 있도록 하십시오. COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 36 JP CH KC DALI / 0-10V DALI / 0-10V COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 37 電気的仕様 / 电气特性 / 전기 사양 LS system for India LS/ ARRAY___/ BIS 付属品 含 포함 cable length 500 mm drivers AWG18 500 mm - 19,6 in DALI SYNC DIP-SWITCH SYNC SYNC DIP-SWITCH SYNC SYNC DIP-SWITCH SYNC SYNC DIP-SWITCH COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 38 JP CH KC 組立ておよび設置 / 组装和安装 / 조립 및 설치 ___/ ARRAY_SINGLE/___ 18,3 in 464 mm 46,2 in 1174 mm 21,1 in 30 kg 535 mm M6x500 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 39 JP CH KC 1159 mm 45,6 in 385 mm 15,1 in 4,37 in 111 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 40 JP CH KC COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 41 JP CH KC COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 42 JP CH KC COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 43 JP CH KC 組立ておよび設置 / 组装和安装 / 조립 및 설치 ___/ ARRAY_HEAD, MIDDLE/___ ____/ARRAY_HEAD /____ ____/ARRAY_MIDDLE /____ ____/ARRAY_HEAD /____ COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 44 JP CH KC ___/ ARRAY_HEAD/___ 18,3 in 464 mm 46,2 in 1174 mm 21,1 in 30 kg 535 mm M6x500 mm ___/ ARRAY_MIDDLE/___ 18,3 in 464 mm 46,2 in 1174 mm 21,1 in 535 mm 30 kg M6x500 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 45 JP CH KC 385 mm 15,1 in 1159 mm 45,6 in 20 mm 0.78 in 1159 mm 45,6 in 20 mm 0.78 in 1159 mm 45,6 in M6x500 mm 4,37 in 111 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 46 JP CH KC COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 47 JP CH KC COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 48 JP CH KC COELUX.COM 65-00195-02_A0...
  • Page 49 特殊な規制を受ける環境 (地下鉄、 トンネルなど) でCoeLux® LSシリーズ Product name: CoeLux® LS Power factor >0,9 2を使用する場合、 管轄権を持つ担当者による審査を受ける必要がありま Max Amb. 40°C Temperature す。 特定のプロジェク トに特有の情報が必要な場合は、 CoeLux S.r.l. まで IS 10322 お問い合わせください。 CoeLux LSの持ち上げ、 固定、 配線、 および試運転 は、 本マニュアルの指示に従い、 設置場所の現行の安全規制に準拠して行 R - 41141798 う必要があります。 LS/BIS COELUX.COM...
  • Page 50 および 「空調設備のある環境では使用しない」 。 開梱 ・ 本システムは -10 ° C ~40 ° C.の大気温度の屋内のみに取り付けることが 梱包品は壊れやすいため、 細心の注意を払って取り扱ってください。 できます。 1- 納入された製品が出荷書類に記載された資材と一致していることを確 ・ CoeLux LSシリーズ2のシステム内に含まれる光源は、 CoeLux s.r.l. または 認してください。 不足品または間違って梱包されているものがある場合 CoeLux s.r.l. から事前の許可を得た有資格者によってのみ交換できます。 は、 直ちにCoeLux s.r.l.に連絡してください。 ・ その他のご質問がある場合は、 お気軽にCoeLux s.r.l. までご連絡く ださい。 2- 出荷中に損傷が発生していないかどうか、 すべて入念に確認してくださ...
  • Page 51 いよう特に注意してください。 本書には、 印刷時点での本製品の最新の情報が記載されています。 当社 別の吊り天井を本デバイスにつなぐことは固く禁じられています。 は、 テキスト、 画像、 内容、 および技術用語、 装置、 および規制要件の更新 情報を変更する権利を留保します。 点検 取り付け完了後、 装置が正確に作動することを確認するための点検作業 © Copyright 2020 by CoeLux S.r.l. を行う必要があります。 ユニッ トの電源を入れ、 以下の視覚的な制御を実行してください。 CoeLux S.r.l. - CoeLuxパネルに汚れ等がないかを点検し、 必要な場合は布とガラスク Via Cavour, 2 リーナーで拭き取る。 22074 Lomazzo – Como - Italy - CoeLuxパネルに暗い領域がなく、...
  • Page 52 Product name: CoeLux LS R - 41141798 Input current=450mA each channel Vdc=42V-Uout(max)=60V CoeLux® LS 2 系列的 LS/UL 和 UL 0-10/277V 型已根据 Cfr 47 的第 15 部分 - B-15.107 和 15.109 节的要求取得了 FCC 认证。此外,CoeLux® LS 2 系列还在加拿大和美国获得 UL 认证(文件 E476417)。 PN LABEL...
  • Page 53 • 仅针对美国和加拿大的安装,为获得 UL 认证,产品被分类为:“仅 - 相对湿度在 40°C 时应低于 30%,在 20°C 时应低于 90%,无冷凝。 用于非防火安装”和“不用于环保空气处理空间”。 - 没有酸、腐蚀性气体、盐等的清洁环境。 • 系统仅可安装在环境温度介于 -10°C 到 40°C 之间的室内。 请务必使用合适的防护罩小心地保护设备免受灰尘和阳光直射,并保护 • CoeLux LS 2 系列的系统中包含的光源只能由 CoeLux s.r.l. 或经 其免遭意外撞击。 CoeLux s.r.l. 事先授权的符合资质的人员更换。 • 如有其他任何问题,请联系 CoeLux s.r.l.。 电气连接 您不得:...
  • Page 54 系统的安装与装配 保留所有权利,包括翻译。未经出版商的书面许可,严禁任何类型的复 制。同时也禁止复制任何部分和/或摘要。 将 CoeLux® LS 安装到现有结构上始终是安装人员的责任,并且只能 本手册所含内容为印刷时最新的技术水平。公司保留更改文本、图片和 由经过培训的人员遵循本手册中的说明以及安装地点现行的安全规定执 内容以及技术术语、设备以及更新法规要求的权利。 行。不遵循本手册中的说明将导致保修失效。 在抬起、定位和固定操作期间,请特别小心不要刮擦到 CoeLux 面板。 © 版权所有 2020 CoeLux S.r.l. 绝对禁止将吊顶固定在设备上。 CoeLux S.r.l. 检查 Via Cavour, 2 安装完成后,必须进行检查以确保设备可正常运行。 22074 Lomazzo – Como - Italy 打开设备电源并执行以下光学控制: 电话 0236714394 - 检查 CoeLux 面板上是否有灰尘,如有必要,请用布和玻璃清洁剂...
  • Page 55 배선함에 관한 작업도 할 수 있습니다. 적합한 교육을 이수한 작업자/운영자는 한 가지 이상의 작업을 수행할 수 있습니다. LS/BIS 버전의 CoeLux® LS 시리즈 2는 BIS 인증을 위해 IS 10322(파트 5/ 운영자는 제품의 작동, 조정 및 청소 업무를 담당하는 직원을 말합니다. 섹션 2)를 준수합니다.
  • Page 56 또한, CoeLux S.r.l.은 설명서의 지침 및 경고를 따르지 않아 발생하는 취급 요령 사물, 사람 또는 동물 피해에 대해 책임을 지지 않습니다. CoeLux S.r.l.은 장치는 적절한 보호 장치와 함께 배송되며 카드 보드 상자에 장치, 마감 제품의 부정확한 설치 및/또는 장치 조립, 또는 설치 매뉴얼을 따르지...
  • Page 57 최소한의 감독이 필요합니다. 이 설명서의 환경 조건을 따르고 적절하게 작동할 경우, 이 제품은 최소한의 유지관리 작업이 필요합니다. 공인 기사에 의한 정기적인 정비 간격은 CoeLux ® LS 시리즈 2가 설치된 환경 조건에 따라 달라집니다. 서비스 및 수리가 필요할 경우 항상 CoeLux S.r.l. 또는 공인 설치 업체에...
  • Page 60: Manuel D'installation Et D'utilisation

    CoeLux® LS Array MANUALE DI INSTALLAZIONE E DI UTILIZZO INSTALLATION AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION インストールと使用マニュアル 安装和使用手册 설치 및 사용 설명서 CoeLux S.r.l. Via Cavour, 2 22074 Lomazzo – Como - Italy Tel. +39 02 36714394 info@coelux.com www.coelux.com COELUX.COM...

Table of Contents