Page 1
CoeLux® LS Array MANUALE DI INSTALLAZIONE E DI UTILIZZO INSTALLATION AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION インストールと使用マニュアル 安装和使用手册 설치 및 사용 설명서 COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 3
THANK YOU FOR CHOOSING A CoeLux DEVICE. In base alle condizioni previste dalla garanzia, il vostro Your CoeLux device will be covered for 2 years from the prodotto CoeLux sarà coperto per 2 anni dalla data date of purchase, according to the conditions set forth in d’acquisto.
39 mm ELECTRICAL ASSEMBLY AND SPECIFICATIONS INSTALLATION LS for Europe, Japan, China, ___/ARRAY_HEAD/__ Korea LS_ND/ARRAY__/CE, PSE, CCC, KC ELECTRICAL ASSEMBLY AND SPECIFICATIONS INSTALLATION ___/ARRAY_MIDDLE/___ LS for US, Canada LS/ARRAY__/ UL, UL 0-10/277V ELECTRICAL SPECIFICATIONS LS for India LS/ARRAY__/ BIS COELUX.COM 65-00195-02_A0...
39 mm INTERFACE WITH THE FALSE CEILING Regolazioni disponibili per il controsoffitto Available adjustments for false ceiling Ajustements disponibles pour le faux plafond 5.5 mm 13.5 mm 16 mm 25.4 mm 0.21 in 0.53 in 0.62 in 1 in COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Install the drivers remotely in an easily accessible location for mainte- nance. It is absolutely forbidden to connect the CoeLux LS series 2 system directly to the power distribution network. Selon le pays de destination, les drivers peuvent ne pas être inclus. Veu- illez contacter votre distributeur local pour plus d’informations.
Page 7
Provide an inspection hatch in the false ceiling to ensure access to the drivers in case maintenance is required. Prévoir une trappe d’inspection dans le faux plafond pour assurer l’accès aux drivers en cas de maintenance. COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 8
IT EN FR DALI / 0-10V DALI / 0-10V COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 9
IT EN FR ELECTRICAL SPECIFICATIONS LS system for India LS/ ARRAY___/ BIS Inclusi Included Inclus cable length 500 mm drivers AWG18 500 mm - 19,6 in DALI SYNC DIP-SWITCH SYNC SYNC DIP-SWITCH SYNC SYNC DIP-SWITCH SYNC SYNC DIP-SWITCH COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 15
IT EN FR ASSEMBLY AND INSTALLATION ___/ ARRAY_HEAD, MIDDLE/___ ____/ARRAY_HEAD /____ ____/ARRAY_MIDDLE /____ ____/ARRAY_HEAD /____ COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 16
IT EN FR ___/ ARRAY_HEAD/___ 18,3 in 464 mm 46,2 in 1174 mm 21,1 in 30 kg 535 mm M6x500 mm ___/ ARRAY_MIDDLE/___ 18,3 in 464 mm 46,2 in 1174 mm 21,1 in 535 mm 30 kg M6x500 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 17
IT EN FR 385 mm 15,1 in 1159 mm 45,6 in 20 mm 0.78 in 1159 mm 45,6 in 20 mm 0.78 in 1159 mm 45,6 in M6x500 mm 4,37 in 111 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 21
QUADRO NORMATIVO generale e non sono necessariamente precise in ogni particolare. Le CoeLux® LS serie 2, nelle varianti LS_ND/CE, PSE, CCC, KC, è conforme immagini e le specifiche tecniche che appaiono nel manuale non sono ai requisiti essenziali delle direttive 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/ vincolanti e possono essere variate senza preavviso.
(D.P.I.), quali guanti, scarpe anti-infortunistiche, etc.. • La sorgente luminosa contenuta all’interno del sistema CoeLux A causa del peso del sistema CoeLux LS (30 kg) sono sempre necessarie LS serie 2 può essere sostituita solo da CoeLux s.r.l. o da personale almeno due persone per la movimentazione dello stesso.
CoeLux fornisce assieme al prodotto 4 alimentatori LED (certificati pulito possibile, seguendo procedure standard. DALI) uno per ognuna delle linee LED. Coelux fornisce anche i cavi per Limitare gli sbalzi di temperatura e innalzamenti dell’umidità. Eventi la connessione degli alimentatori alle stesse linee LED.
Unless otherwise specified, the units of measurement used are those adopted by the International System of Units (SI). CoeLux® LS series 2, in the LS_ND/CE, PSE variant, also holds the PSE circular mark, whose national deviations are contained within the CB WORKER QUALIFICATIONS report.
- the product has been damaged during shipping. Due to the weight of the CoeLux LS system (30kg) it must always be • Only for installations in the US and Canada, to maintain UL certification moved by at least two people.
Page 27
électriques. Il est en outre en mesure de travailler dans les CoeLux® LS série 2, dans la variante LS/BIS, est conforme à la norme IS armoires électriques et les boîtes de dérivation sous tension.
Page 28
En raison de la délicatesse particulière de certaines pièces, il convient • La source de lumière contenue dans le système CoeLux LS serie 2 ne de faire très attention lors du chargement/déchargement des colis du peut être remplacée que par CoeLux s.r.l. ou par du personnel qualifié...
également la réutilisation durable des ressources matérielles. de jonction pour permettre les opérations de maintenance. Le symbole de la poubelle barrée indique que CoeLux LS serie 2 est soumise au régime de recyclage et de tri différencié des appareils MONTAGE ET FIXATION DU SYSTÈME...
Page 30
Ce manuel est publié par CoeLux S.r.l. (www.coelux.com). Les dessins et instructions qui accompagnent le produit sont et demeurent la propriété intellectuelle exclusive de CoeLux S.r.l., qui en assure les droits, en interdit la reproduction et la simple divulgation, même partielle, à des tiers.
Page 31
購入日とご購入場所が記載された領収書等をお手元にご 用意ください。 CoeLux 고객 관리 CoeLux 장치를 선택해주셔서 감사합니다. CoeLux 장치는 보증서에 명시된 조건에 따라 구매 후 2 년 동안 보증됩니다. CoeLux 제품과 관련된 질문이 있는 경우, 제품 시리얼 번호, 제품 구매 날짜와 장소를 확인하신 후, 고객 서비스 센터로 연락하십시오.
Page 32
Korea LS_ND/ARRAY__/CE, PSE, CCC, KC 電気的仕様 / 組立ておよび設置 / 电气特性 / 组装和安装 / 전기 사양 조립 및 설치 ___/ARRAY_MIDDLE/___ LS for US, Canada LS/ARRAY__/ UL, UL 0-10/277V 電気的仕様 / 电气特性 / 전기 사양 LS for India LS/ARRAY__/ BIS COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 33
464 mm 1.5 in 1.5 in 39 mm 39 mm 吊り天井の天井面 / 在吊顶上的安装 / 가천정이 있는 인터페이스 吊り天井に設置可能な調節 在吊顶上的调整 가천정에 대해 가능한 조정 5.5 mm 13.5 mm 16 mm 25.4 mm 0.21 in 0.53 in 0.62 in 1 in COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 34
대상 국가에 따라 드라이버가 포함되지 않을 수 있습니다. 자세한 내용은 현지 대리점에 문의하십시오. 유지관리를 위해 쉽게 액세스할 수 있는 위치에 원격으로 드라이버를 설치합니다. CoeLux LS 시리즈 2 시스템을 배전 네트워크에 직접 연결하는 것은 절 대 금지되어 있습니다. Input 4 channels...
Page 35
电气特性 / 전기 사양 LS system for US, Canada LS_ND/ ARRAY___/UL, UL 0-10/ 277V 付属品 含 포함 M6x500 mm メンテナンスが必要な際にドライバに アクセスできるように、 吊り天井にイン スペクションハッチを取り付けてくだ さい。 在吊顶上提供检修口,以保证在需要 维护时可以接触到驱动器。 가천정에 검사 해치를 제공하여 유지관리가 필요한 경우 작동자에게 접근할 수 있도록 하십시오. COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 36
JP CH KC DALI / 0-10V DALI / 0-10V COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 37
電気的仕様 / 电气特性 / 전기 사양 LS system for India LS/ ARRAY___/ BIS 付属品 含 포함 cable length 500 mm drivers AWG18 500 mm - 19,6 in DALI SYNC DIP-SWITCH SYNC SYNC DIP-SWITCH SYNC SYNC DIP-SWITCH SYNC SYNC DIP-SWITCH COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 38
JP CH KC 組立ておよび設置 / 组装和安装 / 조립 및 설치 ___/ ARRAY_SINGLE/___ 18,3 in 464 mm 46,2 in 1174 mm 21,1 in 30 kg 535 mm M6x500 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 39
JP CH KC 1159 mm 45,6 in 385 mm 15,1 in 4,37 in 111 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 44
JP CH KC ___/ ARRAY_HEAD/___ 18,3 in 464 mm 46,2 in 1174 mm 21,1 in 30 kg 535 mm M6x500 mm ___/ ARRAY_MIDDLE/___ 18,3 in 464 mm 46,2 in 1174 mm 21,1 in 535 mm 30 kg M6x500 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 45
JP CH KC 385 mm 15,1 in 1159 mm 45,6 in 20 mm 0.78 in 1159 mm 45,6 in 20 mm 0.78 in 1159 mm 45,6 in M6x500 mm 4,37 in 111 mm COELUX.COM 65-00195-02_A0...
Page 55
배선함에 관한 작업도 할 수 있습니다. 적합한 교육을 이수한 작업자/운영자는 한 가지 이상의 작업을 수행할 수 있습니다. LS/BIS 버전의 CoeLux® LS 시리즈 2는 BIS 인증을 위해 IS 10322(파트 5/ 운영자는 제품의 작동, 조정 및 청소 업무를 담당하는 직원을 말합니다. 섹션 2)를 준수합니다.
Page 56
또한, CoeLux S.r.l.은 설명서의 지침 및 경고를 따르지 않아 발생하는 취급 요령 사물, 사람 또는 동물 피해에 대해 책임을 지지 않습니다. CoeLux S.r.l.은 장치는 적절한 보호 장치와 함께 배송되며 카드 보드 상자에 장치, 마감 제품의 부정확한 설치 및/또는 장치 조립, 또는 설치 매뉴얼을 따르지...
Page 57
최소한의 감독이 필요합니다. 이 설명서의 환경 조건을 따르고 적절하게 작동할 경우, 이 제품은 최소한의 유지관리 작업이 필요합니다. 공인 기사에 의한 정기적인 정비 간격은 CoeLux ® LS 시리즈 2가 설치된 환경 조건에 따라 달라집니다. 서비스 및 수리가 필요할 경우 항상 CoeLux S.r.l. 또는 공인 설치 업체에...
CoeLux® LS Array MANUALE DI INSTALLAZIONE E DI UTILIZZO INSTALLATION AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION インストールと使用マニュアル 安装和使用手册 설치 및 사용 설명서 CoeLux S.r.l. Via Cavour, 2 22074 Lomazzo – Como - Italy Tel. +39 02 36714394 info@coelux.com www.coelux.com COELUX.COM...
Need help?
Do you have a question about the LS Array and is the answer not in the manual?
Questions and answers