Femi 280 Instructions For Use And Maintenance Manual

Femi 280 Instructions For Use And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TRONCATRICE CIRCOLARE
MITRE-SAWS
SCIES A ONGLET
CERTIFICATA
CERTIFIED
CERTIFIE
Art. 280 – 280S – 305S - 305W
ISTRUZIONI PER L'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
MODE D'EMPLOI ET ENTRETIEN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 280 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Femi 280

  • Page 1 TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE-SAWS SCIES A ONGLET CERTIFICATA CERTIFIED CERTIFIE Art. 280 – 280S – 305S - 305W ISTRUZIONI PER L’USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN...
  • Page 2 INDICE / INDEX / INDEX ITALIANO (IT) Manuale originale, Original manual, Manuel original, Manual original, ..........1 ÷ 6 ENGLISH (EN) Manual translated from the original, manuale tradotto dall’originale ..........7 ÷ 12 FRANCAIS (FR) Manuel traduit à partir de l’original, manuale tradotto dall’originale ........... 13 ÷ 18...
  • Page 3 Altezza ..............630 mm esso. Piano superiore ..........474 x 305 mm Quando si renda necessario usare prolungamenti Massa (280 e 280S) ............ kg 24 del cavo di alimentazione, usate solo quelli di tipo Massa (305S) .............. kg 27 omologato. Massa (305W) ............. kg 23...
  • Page 4 Il valore medio quadratico ponderato, in frequenza, 1.10 DATI TECNICI dell’accelerazione mano-braccio non supera 2.5m/s²; MODELLI 280-280S il livello di pressione acustica continuo equivalente Tensione a Corrente ........230V – 5,5 A ponderato A è pari a 95 dB (A);...
  • Page 5 NOTE: L’impianto elettrico della vostra troncatrice INSTALLAZIONE è dotato di relè di minima tensione, che apre automaticamente il circuito quando la tensione scende sotto un limite minimo stabilito, e RIMOZIONE DELL’IMBALLO che impedisce il ripristino automatico della Rimuovete la scatola che protegge la macchina durante condizione di funzionamento quando la tensione il trasporto, avendo cura di mantenerla intatta, nel caso ritorna ai livelli nominali previsti.
  • Page 6 USO DEL PIANO SUPERIORE (Fig. 11) UTILIZZO ATTENZIONE: E’ assolutamente vietato utilizzare USO DELLA TRONCATRICE (Fig. 8) il piano superiore per il taglio dell’acciaio e ATTENZIONE: Assicurarsi che il tasto 51 si trovi dell’alluminio. nella posizione di sblocco (sporgente). Per l’utilizzo del piano superiore operare secondo le Portare il piano superiore all’altezza massima indicazioni seguenti: consentita.
  • Page 7 SCELTA DELLA LAMA compressa! La troncatrice è dotata di serie di lama al WIDIA: Ø 280 x foro 30 (280 – 280S) 4. Verifi cate periodicamente le condizioni della lama: se Ø 305 x foro 30 (305S - 305W) doveste riscontrare diffi coltà nel taglio, fatela affi lare da Per lame con dentature diff...
  • Page 8 SMALTIMENTO MACCHINA, IMBALLAGGIO • L’adeguata raccolta diff erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al INFORMAZIONE AGLI UTENTI trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti Attuazione delle Direttive 2011/65/UE - negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il 2012/19/UE, relative alla riduzione dell’uso reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è...
  • Page 9: Table Of Contents

    OVERALL DIMENSIONS cable extensions. Length ..............620 mm Width ..............440 mm Height ..............630 mm Upper work surface ........474 x 305 mm * Bulk (280 e 280S) ............kg 24 Bulk (305S) ..............kg 27 Bulk (305W) ..............kg 23...
  • Page 10 2.5m/s²; 1.10 TECHNICAL DATA The level of weighed equivalent continuous acoustic MODELS 280-280S radiation pressure A is equivalent to 95 dB (A); Tension and current .........230V – 5,5 A The noise level is 102 dB (A).
  • Page 11: Installation

    NOTE: Your mitre-saw’s electrical system is INSTALLATION equipped with an undervoltage relay which automatically opens the circuit when the voltage REMOVAL OF PACKAGING falls below a minimum pre-established limit and which prevents the self-reset of machine functions Remove the box used to protect the machine during when voltage returns to normal levels.
  • Page 12: Operation And Use

    USING THE UPPER SURFACE (Fig. 11) OPERATION AND USE ATTENTION: It is absolutely forbidden to use the USING THE MITRE SAW (Fig. 8) upper surface for cutting steel and aluminium. ATTENTION: Make sure that the pushbutton 51 is To use the upper surface act as follows: released (protruding).
  • Page 13: Accessories

    In the event of either of these test returning a negative The mitre-saw is fi tted with a WIDIA blade: outcome, have your machine serviced by an authorized Ø 280 x foro 30 (280 – 280S) technician. Ø 305 x foro 30 (305S - 305W)
  • Page 14: Troubleshooting

    DISPOSAL OF THE MACHINE AND PACKAGING • Diff erentiated disposal, to enable possible recycling or environmentally compatible elimination of the appliance, INFORMATION FOR USERS helps to limit undesirable eff ects on health and the environment and promotes the reuse and/or recycling of Implementation of Directives 2011/65/EU the materials which went into making up the appliance.
  • Page 15: Introduction A L'emploi

    Hauteur ..............630 mm cet appareillage. Plan supérieur ..........474 x 305 mm * Si nécessaire, utiliser des rallonges du câble Masse (280 e 280S) .............kg 24 d’alimentation; utiliser uniquement celles de type Masse (305S ) .............kg 27 homologué. Masse (305W) ............. kg 23...
  • Page 16 Vérifi er l’insertion totale du pivot de blocage 19 (Fig. 1) 1.10 FICHE TECHNIQUE lors de l’emploi en tant que scie circulaire. MODELE 280-280S INFORMATIONS SUR LE NIVEAU DE BRUIT Tension et courant ........... 230V – 5,5 A Fréquence (Hz) ..............50 la valeur moyenne quadratique pondérée, en fréquence,...
  • Page 17: Installation

    Cette protection doit être choisie même sur la base des INSTALLATION caractéristiques électriques de la machine indiquées su le moteur. DEBALLAGE NOTE: L’installation électrique de votre Enlevez la boîte qui protège la machine durant le transport, tronçonneuse est équipée d’un relais de tension en prenant soin de la maintenir intacte pour le cas où...
  • Page 18: Fonctionnement Et Emploi

    EMPLOI DU PLAN SUPÉRIEUR (Fig. 11) FONCTIONNEMENT ET EMPLOI ATTENTION: Il est absolument interdit d’employer EMPLOI DE LA SCIE CIRCULAIRE (Fig. 8) le plan supérieur pour couper l’acier ou ATTENTION : Vérifi er que la touche 51 soit en l’aluminium. position débloquée (saillante).
  • Page 19: Accessoires

    ATTENTION: N’utilisez aucun jet d’air comprimé! La tronçonneuse est équipée en standard d’une lame au WIDIA: Ø 280 x foro 30 (280 – 280S) 4. Vérifi ez périodiquement les conditions de la lame: si Ø 305 x foro 30 (305S - 305W) vous avez des diffi...
  • Page 20: Guide A La Localisation Des Pannes

    DESTRUCTION MACHINE, EMBALLAGE • La collecte diff érenciée appropriée à l’envoi successif de l’équipement n’étant plus utilisé au recyclage, NFORMATION AUX UTILISATEURS au traitement et à l’élimination compatible avec Application des Directives 2011/65/UE - l’environnement, contribue à éviter les eff ets négatifs 2012/19/UE, relatives à...
  • Page 24 40023 CASTEL GUELFO (BO) ITALY Via Del Lavoro, 4 Tel. +39-0542/487611 Fax +39-0542/488226 E-Mail: infocom@femi.it www.femi.it 6.90.14.75_Rev. D...

This manual is also suitable for:

280s305s305w

Table of Contents