Summary of Contents for Ingo Maurer Lacrime del Pescatore
Page 2
Deutsch Seite Montageanleitung Bitte vor der Montage aufmerksam lesen und auf- English Page bewahren! Français Page Instructions for assembly Italiano Pagina Please read these instructions carefully before going any further, and keep them in a safe place for future reference! Instructions de montage Zeichnungen Seite...
Page 3
Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Lacrime del Pescatore kann in jeder erdenklichen Art und Montagevorbereitung Weise an Decken und/oder Wänden aufgehängt oder abge- spannt werden. Ihren vielfältigen Gestaltungsmöglichkeiten Legen Sie die Position der Aufhängepunkte fest. Beachten sind kaum Grenzen gesetzt. Sie hierbei, dass die Netze rautenförmig zwischen den Aufhängepunkten hängen.
Page 4
Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Montieren Sie einige rote Perlen (14) zwischen den Lichtquelle über Augenhöhe liegen, um Blendung zu ver- Kristallen im Netz, indem Sie sie um die Nylonschnur meiden. Die optimale Entfernung des Wandspots zur knicken und fest zusammenpressen. 7 Mitte der Kristallnetze beträgt ca.
Page 5
Deutsch Deutsch English Pflege Lacrime del Pescatore can be mounted in a multitude of ways on ceilings or walls: the range of installation options Besprühen Sie die Kristalle mit handelsüblichem Glasreiniger is almost unlimited. und polieren Sie sie mit einem weichen fusselfreien Tuch.
Page 6
English English Repeat the procedure described above for the medium- Preparations for assembly sized net and the large net (bags 2 and 3). Remove the Determine the position of the suspension points, bearing pack of salt when all the crystals are in place. in mind that the nets hang in a lozenge shape between the fixtures.
Page 7
(23) behind the bulb. 13 out by a professional electrician. In the event of damage to the external power lead, replacements may only be fit- ted by Ingo Maurer GmbH. Changing the light bulb Caution: Unplug the lamp at the mains and allow it to cool down completely.
Page 8
Français Français Lacrime del Pescatore peut être suspendue ou ancrée au Préparation du montage plafond et/ou au mur de toutes les façons imaginables. Les possibilités d’agencement offertes par cette lampe n’ont Déterminez l’emplacement des points de suspension. pratiquement aucune limite.
Page 9
Français Français Montez quelques perles rouges (14) entre les cristaux éblouissement. La distance optimale entre le spot mural et dans le filet en les pliant autour de la corde en nylon et le centre des filets de cristaux est de 200 - 400 cm. 1 en les pressant.
Page 10
Français Italiano Lacrime del Pescatore può essere montata a piacere su Pour atteindre les deux filets supérieurs, détachez les soffitti o pareti. Le sue molteplici possibilità di composizione câbles de raccordement du filet inférieur si nécessaire. sono pressoché illimitate. Accrochez ensuite le filet inférieur à deux coins adjacents et laissez-le pendre verticalement vers le bas.
Page 11
Italiano Italiano Procedere allo stesso modo con la rete media e la rete Preparazione del montaggio grande (buste 2 e 3). Non appena i cristalli sono stati Determinare la posizione dei punti di montaggio: A mon- applicati, rimuovere il sacchetto di sale. taggio concluso le reti devono essere disposte romboidal- mente tra i punti di sospensione.
Page 12
Accertarsi del suo inserimento corretto. 12 cista. Il caso esterno, se danneggiato, può essere sostituito Infilare entrambi i capicorda (22) fino all’arresto nelle lin- soltanto dalla Ingo Maurer GmbH. guette di contatto (23) sul retro della lampadina. 13 Sostituzione della lampadina...
Page 13
Ø 6 mm 200 cm min. 150 / max. 400 cm 200 cm...
Page 16
Ingo Maurer GmbH Kaiserstrasse 47 80801 München Germany Tel. +49. 89. 381 606-0 Fax +49. 89. 381 606 20 info@ingo-maurer.com www.ingo-maurer.com Made in Germany Made in Germany Made in Germany Juli 2009 Made in Germany...
Need help?
Do you have a question about the Lacrime del Pescatore and is the answer not in the manual?
Questions and answers