Download Print this page
Petzl NEST S61 Manual

Petzl NEST S61 Manual

Stretcher for cave rescue

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Made in France
®
3 year guarantee
Garantie 3 ans
Garantie 3 Jahre
Garanzia 3 anni
Garantía 3 años
NEST
NEST
(EN) Stretcher for cave rescue
(FR) Civière pour le secours spéléo
(D) Rettungstrage für Höhlenrettung
(I) Barella per soccorso speleo
(E) Camilla para rescates en espeleologia
(P) Maca para espelo socorro
(NL) Draagberrie voor hulpverlening bij speleologie
11,5 kg
1,9 m
PRICE
Nomenclature of parts
Nomenclature of parts
Nomenclature des pièces
1
Notice NEST S61 réf. : S61500-02
S61
1. Transporting
7a
1
7
2
9
4
10
5
(EN) Accessory S62 :
3
PVC transport cover.
( FR) Accessoire S62 :
8
Housse de transport en pvc.
(D) Zubehör S62 :
Transporthülle aus PVC.
7
(I) accessorio S62 :
Custodia di trasporto in pvc.
(E) accesorio S62 :
6
Funda de transporte de PVC.
(P) acessório S62 :
Saco de transporte em pvc.
Year of
manufacture
Année de fabrication
Herstellungsjahr
Anno di fabbricazione
Año de fabricación
Production date
Jour de fabrication
Tag der Herstellung
Giorno di fabbricazione
Día de fabricación
Control
Contrôle
Kontrolle
Controllo
Control
2. Packaging the victim
2A
2B
11
2C
Closing / opening
Fermeture / ouverture
Schließen / Öffnen
Chiusura / apertura
Cierre / abertura
Tightening
Loosening
Serrage
Desserrage
Spannen
Entspannen
Allacciatura
Slacciatura
Apretado
Aflojado
Batch n°
N ° de série
Seriennummer
N ° di serie
N° de serie
00 000 A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Petzl NEST S61

  • Page 1 (I) accessorio S62 : Tightening Loosening Custodia di trasporto in pvc. Serrage Desserrage Spannen Entspannen (E) accesorio S62 : Allacciatura Slacciatura Funda de transporte de PVC. Apretado Aflojado (P) acessório S62 : Saco de transporte em pvc. Notice NEST S61 réf. : S61500-02...
  • Page 2 (EN) Munter hitch + mule knot (FR) Demi cabestan + noeud de mule (D) Halbmastwurfknoten + Ankerstichknoten (I) Mezzo barcaiolo + asola (E) Nudo dinámico + nudo de fuga. (P) Nó dinâmico + nó de mula Notice NEST S61 réf. : S61500-02...
  • Page 3 Comentarios : Inspection every 3 months Inspection tous les 3 mois Kontrolle alle 3 Monate Controllo ogni 3 mesi Inspección cada 3 meses DATE INSPECTOR DATE INSPECTEUR HABILITE DATUM KONTROLLBEAUFTRAGTER DATA CONTROLLORE FECHA INSPECTOR Notice NEST S61 réf. : S61500-02...
  • Page 4 Look for cuts in the Do not hesitate to contact PETZL in case of doubt. 3C. Horizontal position webbing, wear and damage due to use, to heat,...
  • Page 5: (Fr) Francais

    La plus confortable pour le blessé mais la plus dommages dus à l’utilisation, la chaleur, les produits résistance. Ne pas hésiter à contacter PETZL en cas encombrante. Utiliser un bloqueur à 90 cm sur la chimiques etc... Attention aux fi ls coupés. Vérifi er le de doute.
  • Page 6 Verständnisschwierigkeit, wenden Sie sich bitte Umwelteinfl üsse erhöhen erheblich die Abnutzung: 2B. Legen Sie den Verletzten auf die Rettungstrage, an PETZL. Aktivitäten in der Höhe sind gefährlich und Salzwasser oder sandige Umgebungen, oder den Kopf in die Haube oder auf diese. Der obere können bedrohliche Verletzungen hervorrufen, sogar...
  • Page 7 è destinato. responsabilità e questi rischi, non utilizzate questo Piazzare un cuscino sotto la nuca e sotto le PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, materiale. ginocchia. Allacciare le cinghie dell’imbracatura indirette, accidentali o di ogni altro tipo di danno Utilizzo completa (4).
  • Page 8 En caso de duda contacte con PETZL. La camilla NEST (190 x 50 x 5cm) permite el mismo principio que en 3B con dos cuerdas de intervenir con máxima efi...
  • Page 9 2A. Colocar a maca num local estável. Dobrar Petzl. As actividades em altura são perigosas e mau armazenamento, danos devidos a acidentes, as bandas para aceder facilmente a toda a podem provocar ferimentos graves, até...
  • Page 10: (Nl) Nederlands

    12 maand bij normaal gebruik en maximum 3 jaar bij u twijfelt of moeite heeft om het te begrijpen, De gewonde moet een helm en een beschermbril occasioneel gebruik. gelieve dan contact op te nemen met PETZL. dragen. Alle activiteiten op hoogte zijn gevaarlijk en PETZL garantie 2B.

This manual is also suitable for:

111275