Page 1
Home Generator Systems Installation & Operator’s Manual 100/200 Amp Automatic Transfer Switch Manual No. 201705GS Rev. B (04/14/08)
Page 2
Where to Find Us You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your transfer switch. Consult your Yellow Pages. There are many Briggs & Stratton authorized service dealers worldwide who provide quality service. You can also contact Briggs &...
Failure to properly ground transfer switch can result in electrocution. • DO NOT touch bare wires or receptacles. • DO NOT use transfer switch with worn, frayed, bare or otherwise damaged wiring. • DO NOT handle electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
Major components of the transfer switch are a 2 pole utility disconnect circuit breaker (models 071020 & 071021 only), a 2 pole double throw transfer switch, control circuit board, fused utility terminals and interconnecting wiring.
A typical installation of the Automatic Power Transfer Switch is depicted below. An alternative installation of the Automatic Power Transfer Switch is also depicted below. It is best if the transfer switch is mounted near the utility meter, either inside or outside. Discuss layout suggestions/ changes with the owner before beginning the system installation process.
JP2 from ‘20’ position to ‘50’ position. • Place 2 position switch in ‘NG’ or ‘LP’ position, whichever is appropriate for your system. • Place 3 position switch to match KW rating of installed generator. 3 Position Switch Supervisory Control Wiring 1.
1. Ensure utility power is turned OFF. Connect utility feeder conductors to transfer switch terminals marked “UTILITY CONNNECTION”. 2. Connect utility Neutral conductor to the transfer switch “NEUTRAL” terminal. 3. Connect main breaker panel feeder conductors to transfer switch terminals marked “LOAD CONNECTION”.
Page 9
To Utility Meter For Models 071018 & 071019 Generator Tx Rx and Tx Rx Ground Connection Utility Connection Wireways Generator Supervisory Connection Contacts Load Connection Ground Main Distribution Panel Terminal Neutral Terminal CT 2 240V Generator Main Connection CT 1...
Page 10
To Utility Meter Utility Connection Generator Connection Load Connection Ground Terminal CT 2 CT 1 To Generator For Models 071020 & 071021 Generator Tx Rx and Tx Rx Ground Connection Wireways Supervisory Contacts Main Distribution Panel Neutral Terminal 240V Generator Main Connection Neutral...
Operation To select automatic transfer operation, do the following: 1A. For models 071018 & 071019, set disconnect switch that sends utility power to transfer switch to “On” position. This switch is probably located in the main breaker panel.
Problem Automatic transfer switch does not transfer to generator Automatic transfer switch does not transfer to utility Generator is still running after switch transfers to utility power Supervised loads (air conditioner, etc.) are not operating when generator is supplying power...
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
A-A Terminals ......24 Volt AC B-B Terminals ..1 Amp, 125 Volt AC, Pilot Duty This transfer switch is certified in accordance with UL (Underwriters Laboratories) 1008 (transfer switch equipment). Transfer Switch Model 071020 Maximum Load Current .
Home Generator Systems Manual de Instalación y del Operario 100/200 Amp Automatic Transfer Switch...
Page 18
Gracias por comprar este conectador automático Briggs & Stratton Power Products. Este producto está pensado para funcionar con generadores de reserva domésticos Briggs & Stratton, por lo que es posible que no pueda utilizarse con generadores de otros fabricantes. Consulte con un electricista cualificado para determinar si este equipo es adecuado para funcionar con generadores no fabricados por Briggs &...
Page 19
Tabla de Contendio Reglas de seguridad ........4 Introducción.
Reglas de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte. El símbolo de alerta de seguridad ( ) se utiliza con una palabra de señalización (PELIGRO, PRECAUCIÓN,...
Introducción Su conectador BSPP se suministra con este "Manual de Instalación y del Operario" combinado. Se trata de un documento importante que debe ser conservado por el propietario después de haber terminado la instalación. Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la información incluida en este manual sea correcta y esté...
Instalación Desempaque Inspección al Momento de la Entrega Luego de retirar la caja, inspeccione cuidadosamente el los componentes del conmutador de transferencia de energía automático para detectar cualquier daño que pudiera haber ocurrido durante el traslado. IMPORTANTE: Si en el momento de la entrega se detecta alguna pérdida o daño, solicite a la persona o personas encargadas de la entrega que dejen debida constancia en la nota de entrega y que firmen debajo de la nota del consignador donde se informa acerca de...
analice los cambios y sugerencias de diagramación con el propietario de la unidad. Configuración del Sistema Deberá llevar a cabo las siguientes operaciones en el módulo de control antes de poner el sistema en funcionamiento: • Si el generador está instalado en una zona normalmente expuesta a temperaturas inferiores a 4 °C (40 °F), seleccione un tiempo de calentamiento de 50 segundos moviendo el puente instalado en JP2 de la...
Interconexiones de cableado Todo el cableado debe tener el tamaño adecuado y debe estar correctamente soportado. También debe estar protegido mediante un conducto. Haga las siguientes conexiones ente el conectador, el panel de distribución principal, la red pública y el generador. El conectador se ilustra a continuación.
Page 25
Conexión de Tx Rx y Tx Rx Ground (Tierra) del generador Conductos para cables Contactos de supervisión Terminales NEUTRAL (neutro) Conexión del generador de 240 V Barra conductora NEUTRAL (neutro) Barra conductora Ground (tierra) Español Para modelos 071018 & 071019 Panel de Distribución Principal Principal...
Page 26
A la Red Pública Conexión de la compañía proveedora de electricidad Conexión al generador Conexión de la Carga Orejetas de conexión a tierra (GND) CT 2 CT 1 Al Generador Conexión de Tx Rx y Tx Rx Ground (Tierra) del generador Conductos para cables Contactos de supervisión...
Sistema Funcionamiento Para seleccionar el funcionamiento automático del conectador, haga lo siguiente: 1A. En los modelos 071018 y 071019, ponga el seccionador que envía tensión de la red pública al conectador en la posición “On” (cerrado). El seccionador puede estar situado en el panel del disyuntor principal.
Reparacion de Averias Problemo El conectador automático no transfiere la conexión al generador El conectador automático no transfiere la conexión a la red pública El generador sigue funcionando después de que el conectador transfiera la conexión a la red pública Las cargas supervisadas (acondicionador de aire, etc.) no funcionan cuando el generador...
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de Noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de Noviembre de 2005 Briggs &...
B-B . . . 1A, 125 V CA, régimen de piloto Modelo 071019 Carga máxima/circuito desde el centro de carga ..... .200 A Tensión nominal c.a.
Page 31
Home Generator Systems Guide d'Installation et d'Utilisation 100/200 Amp Automatic Transfer Switch...
Page 32
Nous vous remercions d’avoir acheté ce commutateur de transfert automatique de Briggs & Stratton Power Products. Ce produit est conçu pour être utilisé avec les génératrices de secours résidentielles Briggs & Stratton et peut de ce fait, ne pas fonctionner avec des génératrices fabriquées par d’autres sociétés. Ayez recours à un professionnel en électricité qualifié pour déterminer l’applicabilité...
Page 33
Table des Matieres Règles de sécurité ........4 Introduction .
Règles de sécurité Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles. Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné...
à la source d'électricité appropriée. Les principaux éléments du commutateur de transfert sont constitués d’un l'utilité débranche le disjoncteur bipolaire (modèles 071018 et 071019 seulement), un interrupteur bipolaire bidirectionnel, un module de commande comprenant une carte de circuit imprimé, des bornes de détection de tension avec fusible et le câblage de...
Installation Déballage Vérification de la livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments du commutateur de transfert automatique pour tout dommage subi durant l'expédition. IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa signature dans l'espace réservé...
Configuration du système Vous devez effectuer les étapes suivantes sur le module de commande avant d’utiliser le système : • Si la génératrice est située dans une zone régulièrement soumise à des températures inférieures à 40°F (4°C), sélectionnez une durée de réchauffement de 50 secondes en déplaçant le cavalier installé...
Interconnexions du câblage Tout le câblage doit être d'un gabarit approprié, bien fixé, et protégé par des conduits. Effectuez les raccords suivants entre le commutateur de transfert, le panneau de distribution principal, l'alimentation de service et la génératrice. AVERTISSEMENT Les fils de basse tension ne peuvent être installés dans le même conduit que les fils d’alimentation.
Page 39
Tx Rx de la génératrice Goulottes guide-fils Contacts de contrôle Terminaux Branchement de la génératrice de 240 Volts Barre Neutre Barre de Mise à la Terre Pour les modèles 071018 & 071019 Panneau de Distribution Principal Neutre Principal Français...
Page 40
Vers l'Alimentation Branchement de l'Électricité de Service Branchement de la Génératrice Raccordement des Charges Terminaux de Mise à la Terre CT 2 CT 1 Vers la Génératrice de Service Connexion de Tx Rx et mise à la terre Tx Rx de la génératrice Goulottes guide-fils Contacts de contrôle...
1A. Réglez sur « ON » l’interrupteur de débranchement qui transmet l’alimentation de service au commutateur de transfert pour les modèles 071018 et 071019. Cet interrupteur est probablement situé dans le panneau de disjoncteur principal. 1B Réglez le disjoncteur de l’alimentation de service du commutateur de transfert sur «...
Dépannage PROBLÈMES Le commutateur de transfert automatique ne transfère pas à la génératrice Le commutateur de transfert automatique ne transfère pas à l'alimentation de service La génératrice continue de fonctionner après que le commutateur eut transféré à l'alimentation de service Les charges réglables (climatiseur, etc.) ne fonctionnent pas lorsque la génératrice alimente des appareils...
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Novembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
A-A ....24 Volt c.a. contacts de contrôle B-B .1 ampère, 125 Volt c.a., régime de fonctionnement asservi Modèle 071019 Charge maximum/circuit: du point d'alimentation des charges .
Need help?
Do you have a question about the 71019 and is the answer not in the manual?
Questions and answers