Briggs & Stratton NEMA 3R Installation And Operator's Manual
Briggs & Stratton NEMA 3R Installation And Operator's Manual

Briggs & Stratton NEMA 3R Installation And Operator's Manual

100 amp nema 3r automatic transfer switch with ac power control module
Hide thumbs Also See for NEMA 3R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation & Operator's Manual
100 Amp NEMA 3R

Automatic Transfer Switch

with AC Power Control Module
Part No. 202267GS Rev. A (11/06/2007)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEMA 3R and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Briggs & Stratton NEMA 3R

  • Page 1: Automatic Transfer Switch

    Installation & Operator’s Manual 100 Amp NEMA 3R Automatic Transfer Switch with AC Power Control Module ™ Part No. 202267GS Rev. A (11/06/2007)
  • Page 2: Transfer Switch

    Thank you for your purchase of this Briggs & Stratton Power Products Automatic Transfer Switch. This product is intended for use with Briggs & Stratton Home Standby Generator sets and therefore may not function with generators produced by other manufacturers. Seek a qualified electrical professional to determine applicability of this equipment to generators aside from those manufactured by Briggs &...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Important Safety Instructions......4 Owner Orientation ..........5 Installer Responsibilities .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. The safety alert symbol ( ) is used with a signal word (DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a safety message to alert you to hazards.
  • Page 5: Owner Orientation

    Introduction Your Briggs & Stratton Transfer Switch is supplied with this combined “Installation and Operator’s Manual”. This is an important document and should be retained by the owner after the installation has been completed. Every effort has been expended to make sure that the information in this manual is both accurate and current.
  • Page 6: Installation

    Guidelines for mounting the Automatic Transfer Switch include: • Install the switch on a firm, sturdy supporting structure. • The switch must be installed with minimum NEMA 3R hardware for conduit connections. • To prevent switch contact distortion, level and plumb the enclosure.
  • Page 7: Power Wiring Interconnections

    Power Wiring Interconnections All wiring must be the proper size, properly supported and protected by conduit. Utility and generator conduits must enter enclosure above circuit breaker bus in transfer switch. No conductors shall pass over top of control board. Branch circuit conduits must enter sides or bottom of enclosure adjacent to circuit breaker terminals.
  • Page 8: Supervisory Control Wiring

    7. Connect generator power supply conductors from the generator’s control panel to transfer switch terminals marked “GENERATOR”. Each conductor should pass through hole of current transformer before making connection. 8. Connect generator Neutral from the generator control panel to the transfer switch “NEUTRAL” terminal. 9.
  • Page 9: System Setup

    System Setup You must perform the following before operating the system: • If generator is installed in an area regularly subjected to temperatures below 40°F (4°C), select a 50 second warm up time by moving jumper installed on JP2 from ‘20’...
  • Page 10: Maintenance

    Maintenance The transfer switch is designed to be maintenance free under normal usage. However, inspection and maintenance checks should be made on a regular basis. Maintenance will consist mainly of keeping the transfer switch clean. Visual inspections should be done at least once a month. Access to transfer switch must not be obstructed.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Automatic transfer switch does not transfer to generator Automatic transfer switch does not transfer to utility Generator is still running after switch transfers to utility power Generator or supervised loads (air conditioner, etc.) are operating improperly when generator is supplying power Generator is still running after utility power is restored...
  • Page 12: Transfer Switch Schematic

    Transfer Switch Schematic UTILIT Y SUPPLY 240VAC TO GENER ATOR UTILITY 240 VAC 2 AMP FUSE TRANSFER SWITCH 205 206 CONTROL BOARD ESSENTIA L BRANCH GENER ATOR SUPP LY CIRCUIT BREAKER BUS 240 VAC BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 13: Transfer Switch Wiring Diagram

    Transfer Switch Wiring Diagram FROM MAIN DISTRIBUTION P ANEL TRANSFER SWITCH FROM GENER ATOR UTILIT Y 240 VAC CONTRO L BOARD FUSE HOLDER...
  • Page 14: Transfer Switch Exploded View & Parts List

    Transfer Switch Exploded View & Parts List BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 15 Item Part # Description ASSY, Enclosure BACK PANEL 195667GS TRANSFER SWITCH, 100A HHS, Trilobular, #10 - 32 x 1/2 198725GS BREAKER Circuit WASHER, Ext. Tooth, #10 HHS, Trilobular, #6- 32 x 3/8 193664GS INSULATION, Dead Front 197279GS CONTROL, Board 10 197979GS SPACER, PCB Board, 1/2 11 198722GS BREAKER Circuit...
  • Page 16: Warranty

    Warranty BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC TRANSFER SWITCH OWNER WARRANTY POLICY Effective November 1, 2005 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both.
  • Page 17 Manual de Instalación y del Operario 100 Amp NEMA 3R Conectador automático con AC Power Control Module ™...
  • Page 18 Gracias por comprar este conectador automático Briggs & Stratton Power Products. Este producto está pensado para funcionar con generadores de reserva domésticos Briggs & Stratton, por lo que es posible que no pueda utilizarse con generadores de otros fabricantes. Consulte con un electricista cualificado para determinar si este equipo es adecuado para funcionar con generadores no fabricados por Briggs &...
  • Page 19 Índice Instrucciones importantes de seguridad ....4 Orientación para el propietario........5 Responsabilidades del instalador.
  • Page 20: Conserve Estas Instrucciones

    Instrucciones importantes de seguridad Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve para advertir al usuario de un posible riesgo para su integridad física. Siga todos los mensajes de seguridad que figuren después de este símbolo para evitar lesiones o incluso la muerte. El símbolo de alerta de seguridad ( ) se utiliza con una palabra de señalización (PELIGRO, PRECAUCIÓN,...
  • Page 21: Para El Propietario Doméstico

    Introducción Su conectador BSPP se suministra con este “Manual de Instalación y del Operario” combinado. Se trata de un documento importante que debe ser conservado por el propietario después de haber terminado la instalación. Se han tomado todos los recaudos posibles para asegurar que la información incluida en este manual sea correcta y esté...
  • Page 22: Instalación

    • Instale el conmutador sobre una estructura de soporte firme y resistente. • El interruptor se debe instalar con conexiones mínimas de conduit de fo de hardware de NEMA 3R. • Para evitar distorsiones en el conmutador, nivele la unidad si es necesario. Puede hacerlo colocando arandelas entre el compartimiento del conmutador y la superficie de montaje.
  • Page 23: Interconexiones De Cableado De Energía

    Interconexiones de cableado de energía Todos los cables deben ser de tamaño adecuado y estar bien sujetos y protegidos por el conducto. Los conductos de la red eléctrica y del generador deben entrar en la caja por encima del bus del disyuntor del conectador. Ningún conductor debe pasar por encima de la tarjeta de control.
  • Page 24: Cableado De Control De Supervisión

    6. Conecte los conductores neutros de los circuitos derivados esenciales a los terminales “NEUTRAL” (neutro) del conectador. 7. Conecte los conductores de alimentación del generador desde el panel de control del generador hasta los terminales del conectador rotulados “GENERATOR” (generador). Cada conductor debe pasar por el orificio del transformador de corriente antes de realizarse la conexión.
  • Page 25: Configuración Del Sistema

    Configuración del Sistema Deberá llevar a cabo las siguientes operaciones en el módulo de control antes de poner el sistema en funcionamiento: • Si el generador está instalado en una zona normalmente expuesta a temperaturas inferiores a 4 °C (40 °F), seleccione un tiempo de calentamiento de 50 segundos moviendo el puente instalado en JP2 de la posición ‘20’...
  • Page 26: Mantenimiento

    Retransferencia Retransferencia de la alimentación de reserva a la alimentación de la red pública 10 segundos después de que la tensión de la red pública se sitúe por encima del nivel de recuperación y ha transcurrido el tiempo mínimo de funcionamiento.
  • Page 27: Reparacion De Averias

    Reparacion de averías Problema El conectador automático no transfiere la conexión al generador. El conectador automático no transfiere la conexión a la red pública. El generador sigue funcionando después de que el conectador transfiera la conexión a la red pública. Las cargas supervisadas (acondicionador de aire, etc.) no funcionan cuando se utiliza la red...
  • Page 28: Garantia

    Garantia POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DEL CONECTADOR DE BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Fecha de entrada en vigor: 1 de noviembre de 2005. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 de noviembre de 2005 Briggs &...
  • Page 29: Guide D'installation Et D'utilisation

    Guide d’Installation et d’Utilisation 100 Amp NEMA 3R Commutateur de transfert automatique avec AC Power Control Module ™...
  • Page 30: Commutateur De Transfert

    Nous vous remercions d’avoir acheté ce commutateur de transfert automatique de Briggs & Stratton Power Products. Ce produit est conçu pour être utilisé avec les génératrices de secours résidentielles Briggs & Stratton et peut de ce fait, ne pas fonctionner avec des génératrices fabriquées par d’autres sociétés. Ayez recours à un professionnel en électricité qualifié pour déterminer l’applicabilité...
  • Page 31 Table des Matieres Directives de sécurité importantes ....4 Conseils au Propriétaire ........5 Responsabilités de l’Installateur.
  • Page 32: Veuillez Conserver Ces Instructions

    Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes Ceci est la sûreté le symbole vif. Il est utilisé pour vous alerter aux dangers de blessure personnels potentiels. Obéir tous messages de sûreté qui suivent ce symbole éviter la blessure ou la mort possibles.
  • Page 33: Au Propriétaire Résidentiel

    Introduction Votre commutateur de transfert Briggs & Stratton Power Products est livré avec le présent “Guide d’installation et d’utilisation”. Ce guide est un document important; conservez-le après avoir complété l’installation. Tout a été fait pour s’assurer que les renseignements contenus dans le présent guide soient exacts et à jour. Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore d’améliorer le système en tout temps, et ce, sans préavis.
  • Page 34: Installation

    Circuits de dérivation Consignes d’installation Le commutateur de transfert automatique est contenu dans un boîtier de type NEMA 3R adapté pour usage interne et externe. Consignes d’installation du commutateur de transfert automatique: • Installation du commutateur sur une structure portante ferme et robuste.
  • Page 35: Interconnexions Du Câblage De Alimentation

    Interconnexions du câblage d’alimentation Tout le câblage doit être de la bonne dimension, soutenu convenablement et protégé par un conduit. Les conduits de l’alimentation de service et de la génératrice doivent entrer dans le boîtier au dessus des barres omnibus de disjoncteurs dans le commutateur de transfert.
  • Page 36: Câblage De Contrôle

    6. Raccordez les conducteurs neutres des circuits de branchement essentiels aux bornes « NEUTRAL » du commutateur de transfert. 7. Raccordez les conducteurs d’alimentation du panneau de commande de la génératrice aux bornes « GENERATOR » du commutateur de transfert. Tous les conducteurs devraient être passés par l’ouverture du transformateur de courant avant que la connexion ne soit effectuée.
  • Page 37: Configuration Du Système

    Configuration du système Vous devez effectuer les étapes suivantes sur le module de commande avant d’utiliser le système : • Si la génératrice est située dans une zone régulièrement soumise à des températures inférieures à 40°F (4°C), sélectionnez une durée de réchauffement de 50 secondes en déplaçant le cavalier installé...
  • Page 38: Entretien

    Prise en charge de l’alimentation de service La tension de prise en charge est de 80 pourcent de la tension nominale. Retransfert Le transfert de l’alimentation de la génératrice de secours à l’alimentation de service se fait 10 secondes après que la tension de service ait dépassé...
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage PROBLÈMES Le commutateur de transfert automatique ne transfère pas à la génératrice. Le commutateur de transfert automatique ne transfère pas à l’alimentation de service. La génératrice continue de fonctionner après que le commutateur eut transféré à l’alimentation de service. Les charges réglables (climatiseur, etc.) ne fonctionnent pas sous l’alimentation de service.
  • Page 40: Garantie

    Garantie GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Novembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2005 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.

This manual is also suitable for:

71007

Table of Contents

Save PDF