Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MIG Push-Pull
Brugsanvisning
Instruction manual
Betriebsanleitung
MPV 400 MK II
MPV 400 MK II drejelig svanehals – turnable swan neck – drehbarer Brennerhals
MPV 400 FKS MK II
MPV 400 FKS MK II drejelig svanehals – turnable swan neck - drehbarer Brennerhals
Bemærk at justering af samspil mellem trådfremføring og
Push-Pull-slange skal foretages før ibrugtagning
Please note: adjustment of the wire feed unit and
push-pull torch is required before use
Warnung: Einstellung der Drahtvorschubeinheit und
Push-Pull Brenner ist notwendig ehe Anwendung
Valid from 2020 week 49
50119250 G

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MPV 400 F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Migatronic MPV 400 F

  • Page 1 MIG Push-Pull Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung MPV 400 MK II MPV 400 MK II drejelig svanehals – turnable swan neck – drehbarer Brennerhals MPV 400 FKS MK II MPV 400 FKS MK II drejelig svanehals – turnable swan neck - drehbarer Brennerhals Bemærk at justering af samspil mellem trådfremføring og Push-Pull-slange skal foretages før ibrugtagning Please note: adjustment of the wire feed unit and...
  • Page 2: Table Of Contents

    Kontaktdüsen ............................19 Koppeldiagramm ............................. 20 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our welding hoses Type: MIGATRONIC Push Pull conforms to directives: 2014/35/EU 2011/65/EU European Standards: EN/IEC60974-7 Issued in Fjerritslev 12.11.2020 Kristian M. Madsen...
  • Page 3: Advarsel / Elektromagnetisk Støjudstråling

    DANSK ADVARSEL Lysbuesvejsning og -skæring kan ved forkert brug være farligt for såvel bruger som omgivelser. Derfor må udstyret kun anvendes under iagttagelse af relevante sikkerhedsforskrifter. Især skal man være opmærksom på følgende: Elektrisk stød - Svejseudstyret skal installeres forskriftsmæssigt. Maskinen skal jordforbindes via netkablet. - Sørg for regelmæssig kontrol af maskinens sikkerhedstilstand.
  • Page 4: Produktprogram / Tilslutning Og Ibrugtagning

    De fleste MIGATRONIC MIG-svejsemaskiner er svejsemaskinens specifikationer f.eks. med hensyn til forberedt for denne funktion. den tilladelige belastning, påtager MIGATRONIC sig intet ansvar for beskadigelse af kabler, svejseslanger Forskellen på de forskellige modeller er den anvendte og eventuelle følgeskader.
  • Page 5: Tekniske Data

    Norm: EN/IEC60974-7 * Minimum gasflow for overholdelse af maksimum ydelse Bortskaf produktet i overensstemmelse med gældende regler og forskrifter. Mere information findes under Politikker på www.migatronic.com VIGTIGT! Før push-pull-slangen tages i brug skal der foretages en mekanisk og elektrisk justering,...
  • Page 6: Vedligeholdelse / Garantibestemmelser

    Kontroller svejseslangens gas- og evt. vandslanger for utætheder, brandskader og skarpe knæk. Anvend altid Migatronic grøn kølevæske, der består af demineraliseret vand, propylenglycol og benzotriazol. For at bevare de optimale egenskaber i kølevæsken bør den skiftes hvert år.
  • Page 7: Warning / Electromagnetic Emissions

    ENGLISH WARNING Arc welding and cutting can be dangerous to the user, people working nearby, and the surroundings if the equipment is handled or used incorrectly. Therefore, the equipment must only be used under the strict observance of all relevant safety instructions. In particular, your attention is drawn to the following: Electricity - The welding equipment must be installed according to safety regulations and by a properly trained and qualified person.
  • Page 8: Product Range / Connection And Start-Up

    The possibility of remote control is included in the Configuration MIG Push-Pull welding hoses, as all models are Migatronic disclaims all responsibility for damage to equipped with a potentiomenter for adjustment of wire cables and welding hoses and other damage related feed speed.
  • Page 9: Technical Data

    EN/IEC60974-7 * Minimum gasflow for compliance with max. performance Dispose of the product according to local standards and regulations. More information can be found under Policies at www.migatronic.com IMPORTANT! A mechanical and electrical adjustment is required before use of the push-pull torch (please read instruction manual for the push- pull kit).
  • Page 10: Maintenance / Warranty

    If the hole in the contact tip is worn or defective in any way, the contact tip must be exchanged. Regular use of Migatronic MIG spray is recommended in order to prevent weld spatter from sticking to the gas nozzle.
  • Page 11: Warnung / Elektromagnetische Verträglichkeit

    DEUTSCH WARNUNG Durch unsachgemäße Anwendung kann Lichtbogenschweißen und -schneiden sowohl für den Benutzer als auch für die Umgebungen gefährlich werden. Deshalb dürfen die Geräte nur unter Einhaltung aller relevanten Sicherheitsvorschriften betrieben werden. Bitte insbesondere folgendes beachten: Elektrizität - Das Schweißgerät vorschriftsmäßig installieren. Die Maschine muß durch dem Netzkabel geerdet werden. - Korrekte Wartung des Schweißgeräts durchführen.
  • Page 12: Produktübersicht / Anschluss Und Inbetriebnahme

    Potentiometer zur Einstellung der Drahtvorschub- Schweißmaschine, dass das Schlauchpaket der geschwindigkeit ausgerüstet sind. technischen Spezifikation der Stromquelle Die meisten Migatronic MIG-Schweißgeräte sind für entsprechend ausgelegt ist. Für Schäden, die durch diese Funktion vorbereitet. unterdimensioniertes Schlauchpaket entstanden sind, übernimmt Migatronic keine Gewährleistung.
  • Page 13: Technische Daten

    Norm: EN/IEC60974-7 * Minimum Gasfluss zur Einhaltung der max. Leistung Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlichen Standards. Weitere Information finden Sie unter Geschäftsbedingungen auf www.migatronic.com WICHTIG! Mechanische und elektrische Einstellung ist notwendig ehe Anwendung der Push-Pull Brenner (bitte Betriebsanleitung für das Push-...
  • Page 14: Wartung / Garantiebedingungen

    Wenn das Loch in der Stromdüse schief, verschlissen oder in irgendeiner Form defekt ist, muss die Stromdüse getauscht GARANTIEBEDINGUNGEN werden. Regelmäßiger Gebrauch von Migatronic MIG Spray ist zu empfehlen um Festbrennen von Der Schweißbrenner wird grundsätzlich als ein Schweißspritzern an dem Schweißbrenner zu Verschleißteil betrachtet.
  • Page 15: Reservedelslister

    MPV 400 II 50119202 130411 D...
  • Page 16 Pos No. VAREBETEGNELSE DESCRIPTION OF GOODS WARENBEZEICHNUNG DESIGNATION DES PIECES 80850401 Svanehals, lige Swan neck, straight Brennerhals, gleich Col de cygne, droit 80850402 Svanehals, krum Swan neck, curved Brennerhals, gebogen Col de cygne, courbé 80220303 Isoleringskive Insulating washer Isolierscheibe Rondelle d'isolation 80200307 Gevindring Threaded ring Gewindring...
  • Page 17 MPV 400 II / MPV 400 FKS II Drejelig Turnable Drehbar Pivotante 50119203 051208 C...
  • Page 18 Pos No. VAREBETEGNELSE DESCRIPTION OF GOODS WARENBEZEICHNUNG DESIGNATION DES PIECES 80850403 Brænder, lige Torch, straight Brenner, gleich Torche, droit 80850404 Brænder, krum Torch, curved Brenner, gebogen Torche, courbé 80220303 Isoleringskive Insulating washer Isolierscheibe Rondelle d'isolation 80200307 Gevindring Threaded ring Gewindring Bague fileté...
  • Page 19: Dyseoversigt

    MIGATRONIC DYSEOVERSIGT MIGATRONIC CONTACT TIPS MIGATRONIC KONTAKTDÜSEN Contact tip - Item no. Item description design and lenght 80231101 Contact tip ø0,8 M8 ø10x30mm E-Cu ● ● 80231102 Contact tip ø1,0 M8 ø10x30mm E-Cu ● ● 80231103 Contact tip ø1,2 M8 ø10x30mm E-Cu ●...
  • Page 20: Elektrisk Diagram

    Potentiometer 10Kohm Black min. Brow n Trigger switch Viole t seen from solder side Re d MOTOR Blue 8 pole plug Title MIGATRONIC MPL-MPV PP-Torch Size Document Number Electric Diagram all models Date: Thursday , May 18, 2006 Sheet...
  • Page 22 Norge: Bundesrepublik Deutschland: France: MIGATRONIC NORGE A/S MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GmbH MIGATRONIC EQUIPEMENT DE SOUDURE S.A.R.L. Industriveien 1, N-3300 Hokksund Sandusweg 12, D-35435 Wettenberg Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux, F-69530 Brignais Tel. (+47) 32 25 69 00 Telefon: (+49) 641 982840 Tél: (+33) 478 50 6511...

This manual is also suitable for:

Mpv 400 d fMpv 400 f fksMpv 400 d f fksMpv 400 mk iiMpv 400 fks mk ii

Table of Contents