Page 1
TIG ERGO Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung 50119350 M Valid from 2020 week 49...
Page 2
Dansk ................3 English ................9 Deutsch ..............15 Spare parts list............21-27...
Page 3
• Beskyt øjnene, idet selv en kortvarig påvirkning kan autoriseret personel i henhold til EN/IEC60974-9. give varige skader på synet. Brug svejsehjelm med Migatronic kan ikke gøres ansvarlig ved utilsigtet foreskrevet filtertæthed. brug eller brug udenfor maskinens/kablernes • Beskyt kroppen mod lyset fra lysbuen, idet huden specifikationer.
7/6 polet adaptor Bestillingsnr.: 80300116 Konfigurering Hvis maskinen udstyres med svejsebrænder og svejsekabler, der er underdimensioneret i forhold til svejsemaskinens specifikationer f.eks. med hensyn til den tilladelige belastning, påtager MIGATRONIC sig intet ansvar for beskadigelse af kabler, slanger og eventuelle følgeskader.
Specielle funktioner Migatronic’s TIG svejseslanger er udstyret med et let udskifteligt reguleringsmodul på brænderhåndtaget. Som standard består reguleringsmodulet af en enkelt tast, men til anvendelse på Migatronic’s TIG maskiner anbefales et reguleringsmodul med både tast og reguleringsknap(per). 2006 2012 2017...
Page 6
Specielle funktioner Skift af reguleringsmodul click push foreward to ensure locking Vedligeholdelse Vedligeholdelse DC svejsning Sluk altid for svejsemaskinen før slange efterses eller repareres. Elektroden bør slibes, så spidsen er dobbelt så lang som elektrodediameteren. Gasdyse, isolator, elektrodetang og elektrodeholder skal regelmæssigt afmonteres for kontrol af defekter.
2011/65/EU Europæisk standard: EN/IEC60974-7 Vægt for brænder i 1m højde Udfærdiget i Fjerritslev 12.11.2020 ** Migatronic TIG Ergo modellerne opfylder EN 60974-7 med hensyn til konstruktions- og sikkerhedskrav. Kristian M. Madsen *** Pga. strålevarmen fra lysbuen kan håndtagets temperatur være højere end normen foreskriver.
Page 8
Sliddele og Garantibetingelser Garantibetingelser Som standard leveres Migatronic TIG svejseslanger uden sliddele. Der er således rig mulighed for at montere TIG svejseslangen med sliddele efter individuelle behov. Migatronic (herefter omtalt som Leverandøren) udfører løbende kvalitetskontrol gennem hele produktionsforløbet Der findes to løsninger: samt afprøvning af de komplette enheder gennem...
Page 9
Meeting requirements for electricity values • Shield the place of work, if possible, and warn other • All Migatronic welding machines are manufactured persons in the area against the light from the arc. according to the technical safety regulations valid in the EU.
More information can be found under Policies at www.migatronic.com Connection of old Migatronic TIG machines Permissible installation For connection of TIG ERGO welding hoses to old generations of TIG machines, the following extra Mains connection...
A Migatronic TIG welding hose is equipped with an easily replaceable control unit on the torch handle. As standard, the control unit consists of a keypad unit but for use on Migatronic TIG machines, we recommend a control unit with both keypad unit and control knob(s).
Special functions Change of control unit click push foreward to ensure locking Maintenance Maintenance DC welding Switch off the welding machine before check-up or repair of Grind the electrode so that its point is twice as long as its the welding hose. diameter.
EN/IEC60974-7 Weight of torch at 1m height Issued in Fjerritslev 12.11.2020 ** Migatronic TIG Ergo models comply with EN 60974-7 in terms of construction and safety requirements. Kristian M. Madsen *** Because of radiant heat from the arc, the temperature of...
With gas lens as wearing parts, and only errors and defects found within 12 months upon delivery and due to faulty material or Migatronic gas lenses are made of brass for better control workmanship, will be considered under warranty. and uniformity.
Page 15
• Die Augen schützen, weil selbst kurzzeitige Einwirkung gemäß EN/IEC60974-9 installiert und verwendet zu Dauerschäden führen kann. Schweißerhelm mit werden. Migatronic übernimmt keine Verantwortung vorgeschriebenen Schutzgläsern benutzen. durch unbeabsichtigte Anwendung oder Verwendung • Den Körper gegen das Licht vom Lichtbogen schützen, außerhalb der Spezifikationen der Maschine / Kabel.
Entsorgen Sie das Produkt gemäß den Information für den örtlichen Standards. Weitere Information späteren Gebrauch. finden Sie unter Geschaftsbedingungen auf www.migatronic.com Anschluss von alten Migatronic WIG-Geräten Zulässige Installation Zum Anschluss der TIG ERGO Schweißbrenner an alten Generationen von WIG-Schweißgeräten, sind Netzanschluss folgende extra Zubehörteile erforderlich: Die Maschine an die dafür vorgesehene...
Page 17
Sonderfunktionen Ein Migatronic WIG-Schweißbrenner ist mit einer Steuerungseinheit am Brennerhandgriff ausgerüstet, die sich ganz unkompliziert austauschen lässt. Wenn Sie den WIG-Schweißbrenner an einer Migatronic WIG-Schweißmaschine betreiben, ist eine Steuerungseinheit empfehlenswert, die sowohl eine Regelung der Maschine vom Bedienfeld als auch vom Brennerhandgriff aus zulässt.
Sonderfunktionen Wechsel der Steuerungseinheit click push foreward to ensure locking Wartung Wartung DC-Schweißen Die Schweißmaschine vor Kontrolle oder Reparatur des Die Elektrode so schleifen, dass die Spitze doppelt so lang wie Schweißbrenners ausschalten. der Elektrodendurchmesser ist. Gasdüse, Isolator, Spannhülse und Elektrodenhalter sollen regel- mäßig abmontiert und für Schadenstellen kontrolliert werden.
Europäische Normen: EN/IEC60974-7 Gewicht des Brenners in 1m Höhe Ausgestellt in Fjerritslev am 12.11.2020 ** Migatronic TIG Ergo Modelle erfüllen EN 60974-7 in Bezug auf Konstruktions- und Sicherheitsanforderungen. Kristian M. Madsen *** Aufgrund der Strahlungswärme aus dem Lichtbogen kann die...
Page 20
Verschleißteile angesehen, und nur Defekte, die innerhalb von TIG FLEX Brennerkörper 12 Monaten nach Lieferung auftreten und durch Material- oder Die Migatronic TIG FLEX Brennerkörper sind flexibel und können Verarbeitungsfehler verursacht werden, werden als Garantiefall gebogen werden, um auch zu schwierig erreichbaren Schweiß- anerkannt.
Page 21
ERGO TIG 101 Reservedelsliste / Spare parts list / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange Pos. No. VAREBETEGNELSE DESCRIPTION OF GOODS WARENBEZEICHNUNG DESIGNATION DES PIECES 80300100 Tastmodul, version 1 Key unit , version 1 Tasteeinheit, Version 1 Gâchette sans commande à distance, version 1...
Page 22
ERGO TIG 201 Reservedelsliste / Spare parts list / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange Pos. No. VAREBETEGNELSE DESCRIPTION OF GOODS WARENBEZEICHNUNG DESIGNATION DES PIECES 80300100 Tastmodul, version 1 Key unit, version 1 Tasteeinheit, Version 1 Gâchette sans commande à distance, version 1 80300060 Tastmodul, version 2 Key unit, version 2...
Page 23
ERGO TIG 221 Reservedelsliste / Spare parts list / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange Pos. No. VAREBETEGNELSE DESCRIPTION OF GOODS WARENBEZEICHNUNG DESIGNATION DES PIECES 80300100 Tastmodul, version 1 Key unit, version 1 Tasteeinheit, Version 1 Gâchette sans commande à distance, version 1 80300060 Tastmodul, version 2 Key unit, version 2...
Page 24
ERGO TIG 301 Reservedelsliste / Spare parts list / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange pos. 36/40 and pos. 29b must be used together pos. 16 and pos. 29a must be used together Pos. No. VAREBETEGNELSE DESCRIPTION OF GOODS WARENBEZEICHNUNG DESIGNATION DES PIECES 80300100...
Page 25
ERGO TIG 321 Reservedelsliste / Spare parts list / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange pos. 39/43 and pos. 29b must be used together pos. 16 and pos. 29a must be used together Pos. No. VAREBETEGNELSE DESCRIPTION OF GOODS WARENBEZEICHNUNG DESIGNATION DES PIECES 80300100...
Page 26
ERGO TIG 401 Reservedelsliste / Spare parts list / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange pos. 36/40 and pos. 29b must be used together pos. 16 and pos. 29a must be used together Pos. No. VAREBETEGNELSE DESCRIPTION OF GOODS WARENBEZEICHNUNG DESIGNATION DES PIECES 80300100...
Page 27
ERGO TIG 451 Reservedelsliste / Spare parts list / Ersatzteilliste / Liste des pièces de rechange pos. 34/38 and pos. 27b must be used together pos. 14 and pos. 27a must be used together VAREBETEGNELSE Pos. No. DESCRIPTION OF GOODS WARENBEZEICHNUNG DESIGNATION DES PIECES Tastmodul version 1...
Page 30
MIGATRONIC NEDERLAND B.V. Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Ericssonstraat 2, NL-5121 ML Rijen, Holland FR-69530 Brignais, France Tel. +31 (0)161-747840, www.migatronic.nl Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.fr Italy Sweden MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SVETSMASKINER AB Via Dei Quadri 40, IT-20871 Vimercate (MB), Italy Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden...
Need help?
Do you have a question about the ERGO TIG 101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers