Page 4
SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS • Die Leuchte ist bestim mungs gemäß in un- • The device shall only be used for its beschädigtem und einwandfreiem Zustand intended purpose and in undamaged and zu betreiben! fl awless condition • Als Ersatz dürfen nur Originalteile von •...
2 Kurzbeschreibung / 2 Brief description / Scope of application Verwendungsbereich The safety luminaires GuideLed DX/DXC CG-S are Die Rettungszeichenleuchten GuideLed DX/DXC suitable for operation on CEAG emergency lighting CG-S sind für den Betrieb an CEAG Sicherheits- systems with STAR-technology, with additional beleuchtungsanlagen mit STAR-Technologie ge- function to block escape routes via a switching eignet, mit zusätzlicher Funktion zum Sperren von...
Page 6
GuideLed DX/DXC 11011 CG-S, 30 m Aufbau der Leuchte Construction of the luminaire CEAG Notlichtsysteme GmbH, Senator-Schwartz-Ring 26, 59494 Soest, Tel.: 02921-69-870, Internet: www.ceag.de Maßstab/ scale Blatt-Nr./ Anz.Blatt/ Erstellt/ issued: 16.1.19 Schutzvermerk Format/ sheet-No. sheets size ISO 16016 beachten/ Technische Änderungen vorbehalten Attention to protective Technical details are subject to change note ISO 16016...
Page 7
Rückansicht / Back view 1 Piktogrammscheibe 1 Pictogram panel 2 Wandmontagesatz 2 Wall mounting set 3 Leitungseinführungen Netz 3 Mains cable entry 4 Leitungseinführung Schaltkontakt (DX) oder 4 cable entry for switching input or loop cable Loop Leitung (DXC) (DXC) 5 Elektr.
Page 9
Aufbau der Leuchte Construction of the luminaire GuideLed DX/DXC 10021/11021 CG-S Baldachin-Querschnitt/ Canopy section Kabelbogen/ Cable bend • Netzkabel und Schaltkontakt / Loopleitung an der • Feed mains cable and switching input / loop cable Decke durch die Kabeleinführung (2) einführen, of the ceiling trough the cable entry (2) and fi x the Deckenmontage-Adapter an den Befestigungslö- ceiling mounting-adapter with suitable screws at...
Page 11
Aufbau der Leuchte Construction of the luminaire GuideLed DX/DXC 1x022/1x023 CG-S Baldachin-Querschnitt/ Canopy section • Netzkabel und Schaltkontakt / Loopleitung an • Feed mains cable and switching input / loop cable der Decke durch die Kabeleinführung einführen, through cable entry of ceiling mounting-adapter, Deckenmontage-Adapter an den Befestigungs- fi x it with suitable screws at the fi xing holes to löchern mit geeigneten Schrauben an der Decke...
Page 13
GuideLed DX/DXC 11024 CG-S, 30 m Deckenausschnitt / Ceiling cut-out 365 x 78 mm CEAG Notlichtsysteme GmbH, Senator-Schwartz-Ring 26, 59494 Soest, Tel.: 02921-69-870, Internet: www.ceag.de Maßstab/ scale Anz.Blatt/ Erstellt/ issued: 16.1.19 Schutzvermerk Format/ Blatt-Nr./ sheets size sheet-No. ISO 16016 beachten/ Technische Änderungen vorbehalten Attention to protective Technical details are subject to change...
Page 14
Aufbau der Leuchte Construction of the luminaire GuideLed DX/DXC 1x024 CG-S • LED-Anschlussleitungen durch Kabeleinführung • Insert the LED-connection cables to the cables ent- der Abdeckblende (6) schieben ries of the cover frame (6) • Piktogrammscheibe an Abdeckblende durch Ein- •...
Page 17
4.3 Betriebsmodus 4.3 Operating mode Schaltkontakt (DX) Über einen Drehschalter S-Befehl / // Loop (DXC) Piktogramm / Rotes Kreuz / lassen sich verschiedene Mode Switch S-Command Switch input (DX) Pictogram Red X ZB-S Modi einstellen, z.B. blin- // Loop (DXC) kendes rotes Kreuz, um die open // inactive Aufmerksamkeit zu erhö-...
6 Wartung / Instandhaltung 6 Servicing / Maintenance Observe the relevant national regulations applying to Halten Sie die für Instandhaltung, Wartung und Prüfung the maintenance, servicing and check-ing of electrical von elektrischen Betriebsmitteln geltenden Bestim- apparatus. mungen ein! In case of returns require a RMA - number from us. For Im Fall von Rücksendungen benötigen Sie von uns further information see www.ceag.de.
Page 20
Allgemeine Sicherheitshinweise General Safety instructions Consignes de sécurité български • Die Leuchte ist nicht für den privaten Gebrauch geeignet. • Eine Installation darf nur durch qualifizierte Elektrofachkräfte Общи инструкции за безопасност unter Berücksichtigung der nationalen Sicherheits- und • Осветителното тяло не е подходящо за лично използване. Unfallverhütungsvorschriften erfolgen.
Page 21
• It can only be installed by a qualified electrician in compliance with • Svjetlosne jedinice s ovom oznakom moraju se postaviti the regulations on safety and prevention of accidents. tako da se izbjegne duži vizualni kontakt sa svjetlom s male •...
Page 22
Lietuviškas • Armaturer med denne etiketten må plasseres slik at man ikke ser rett på lyset over lengre tid og på kort avstand *. Bendrieji saugos nurodymai • Šviestuvas neskirtas naudoti privačiai. Polski • Jį gali įrengti tik kvalifikuotas elektrikas, laikydamasis saugos ir Ogólne instrukcje bezpieczeństwa nelaimių...
Page 23
• Светильник должен использоваться только по назначению, • Käytä vaihdossa vain alkuperäisiä varaosia. при этом его следует поддерживать в исправном состоянии и • Valaisimet, jossa on tämä merkki, on sijoitettava siten että vältetään tuijottamista valoon pidemmän aikaa lyhyeltä оберегать от повреждений. etäisyydeltä...
Page 24
Erfolg unserer Kunden stets an erster Stelle stehen. Für mehr Informationen besuchen Sie www.eaton.de. Ihre Ansprechpartner finden Sie unter www.ceag.de. At Eaton, we’re energized by the challenge of powering a world that demands more. With over 100 years experience in electrical power management, we have the expertise to see beyond today.