Page 1
Vibrax Nr. 1830-x000 Bedienungsanleitung Instruction manual • Mode d´emploi Istruzioni d’uso • Instrucciones para el servicio Инструкция по эксплуатации 操作说明书 • 取扱説明書 • 사용 설명서 Ideas for dental technology Made in Germany...
Vibrax Nr. 1830-x000 DEUTSCH Originalbetriebsanleitung Inhalt Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf Einleitung ����������������������������������������������������������������������������� des Renfert Rüttlers Vibrax entschieden Symbole �������������������������������������������������������������������������������� haben� Hinweise für den Betreiber ������������������������������������������ Dieses Gerät setzt einen neuen Standard Bedienungsanleitung bezüglich Funktionalität, Leistungsfähig- 1�...
• Verbindung Netzkabel / Steckdose nen, müssen Sie die mitgelieferte Gummi- herstellen� auflage auf dem Rütteltisch befestigen. Achten Sie darauf, dass die Der Vibrax ist jetzt betriebsbereit� Gummiauflage mit ihrer Nut am gesamtem Umfang unter der Rütteltischkante einrastet (Bild 6). - 2 -...
3.2 Gehäuse reinigen 2.2 Bedienung Vor der Reinigung des Gehäuses Siehe Bild 4� Gerät vom Netz trennen! Mit Schalter (A) schalten Sie den Vibrax Gerät niemals unter fließendem EIN und AUS� Wasser reinigen oder unter Was- Beim Einschalten wählen sie eine feine ser tauchen.
Typenschild� auf der Geräterückseite oberhalb dem Anschluss für das Netzkabel (Bild 2)� 5. Lieferumfang • Netzstecker ziehen� • Sicherungshalter entriegeln und heraus- 1 Vibrax ziehen (Bild 10)� 1 Gummiauflage • Defekte Sicherung entnehmen und neue 1 Netzkabel einsetzen (Bild 11)�...
Page 9
7. Fehlerliste Fehler Ursache Abhilfe Gerät erzeugt keine • Netzstecker nicht richtig • Korrekten Sitz des Netzsteckers Schwingungen im Gerät eingesteckt� prüfen� • Sicherung defekt� • Sicherung wechseln (siehe Kap� 3�3)� • Steckdose ohne • Prüfen, ob Spannung an Steck- Spannung�...
*) Von 5 - 30ºC [41 - 86ºF] ist das Gerät bei einer Luftfeuchtigkeit von bis zu 80% einsatzfähig� Bei Betreiber helfen, den Rüttler Vibrax in Temperaturen von 31 - 40ºC [87,8 - 104ºF] muss Ihrem Labor sicher zu betreiben�...
Produkts führen. den unsortierten Siedlungsabfall entsorgt werden: C. Zugelassene Personen Bedienung und Wartung des Vibrax darf nur von unterwiesenen Personen erfolgen� Reparaturen, die nicht in dieser Benutze- rinformation beschrieben sind, dürfen nur Bitte informieren Sie sich bei Ihren lokalen von einer Elektrofachkraft durchgeführt...
Netzspannung: 230 V / 50 Hz Bei sachgemäßer Anwendung gewährt 220 V / 60 Hz Renfert Ihnen auf alle Teile des Vibrax 120 V / 60 Hz eine Garantie von 3 Jahren� 100 V / 50 Hz Voraussetzung für die Inanspruchnahme...
Page 13
Nr. 1830-x000 ENGLISH Content Introduction We are pleased with your decision to Introduction ������������������������������������������������������������������������� purchase the Renfert Vibrax vibrator� This Symbology ��������������������������������������������������������������������������� device sets a new standard with regard Information for Operators ��������������������������������������������� to functionality, performance and ergono- Operating Instructions mics�...
Select a stable base suitable to bear the electric power supply utility! weight of the Vibrax� Preferably, the Vibrax should be set up on a solid, heavy slab� • Move switch (A) to its vertical (OFF) Please install the unit in order to reach the position (Figure 1)�...
2.2 Operation 3.2 Cleaning the Housing Refer to Figure 4� Always disconnect the device Switch (A) is used to switch the Vibrax ON from the power supply before cleaning the housing! and OFF� Switching the device on simulta- neously selects the vibrator activation�...
4. Spare Parts You can find components subject to wear and the spare parts on the spare part list in the internet at www.renfert.com/p918� The components excluded from the warranty (such as consumables or parts subject to wear and tear) are marked on the spare part list�...
7. Error List Error • Possible cause • Corrective action The device gene- • Power cord not pro- • Check that the power cord is secu- rates no vibra- perly plugged in at the rely seated in the socket� tions device�...
*) Between 5 – 30°C [41 – 86°F], the unit can be operated at a relative humidity of up to 80%. At temperatures between help you as the operator to safely use the 31 – 40°C [87�8 – 104°F], the humidity must decrease Vibrax vibrator in your laboratory� proportionally in order to ensure operational readiness (e�g�, at 35°C [95°F] = 65% humidity; at 40°C [104°F] = 50% Using these operating instruc- humidity)�...
G. Technical Specifications Only properly trained individuals may ope- Mains voltage: 230 V / 50 Hz rate and service the Vibrax� Any repairs 220 V / 60 Hz not specifically described in these opera- 120 V / 60 Hz ting instructions may only be performed by 100 V / 50 Hz a qualified electrician.
Page 20
Warranty Provided the unit is properly used, Renfert warrants the all components of the Vibrax for a period of 3 years� Warranty claims may only be made upon presentation of the original sales receipt from the authorized dealer� Parts which are subject to natural wear and tear (wear parts) and consumables are excluded from the guarantee�...
Page 21
FRANÇAIS Contenu Introduction Nous vous félicitons d’avoir choisi Introduction ������������������������������������������������������������������������� Symboles d’acquérir un vibrateur Vibrax de Renfert� ����������������������������������������������������������������������������� Remarques à l‘attention de l‘exploitant ����������������� Cet appareil définit un nouveau standard Mode d‘emploi en termes de fonctionnalité, de productivi- 1� Installation et mise en service �����������������������������...
• Raccordez le câble secteur à la prise de courant� 1.2 Mise en place du support caoutchouc Le Vibrax est alors prêt à fonctionner� vant de pouvoir travailler avec le Vibrax, 2. Utilisation vous devez fixer le support caoutchouc fourni avec l’appareil sur la table vibrante�...
Pour nettoyer le boîtier, il est possible Si vous n’êtes pas encore familiarisé démonter les leviers de commutation: avec le Vibrax, nous vous recom- • Retirez la clé pour vis à six pans creux mandons de régler le commutateur du support du levier de commutation de puissance au niveau le plus faible (fig.
5. Étendue de la livraison Le porte-fusible (E) se trouve au dos de l’appareil, à côté du raccordement du 1 Vibrax câble secteur (fig. 2). 1 Support caoutchouc • Débrancher la fiche secteur. 1 Câble secteur • Déverrouiller et retirer le porte-fusible 1 Mode d’emploi avec liste des pièces...
7. Liste d‘erreurs Erreur Raison Remède L’appareil ne • La fiche secteur n’est • Vérifiez la bonne tenue de la fiche vibre pas pas bien secteur� enfoncée dans l’appareil� • Fusible défectueux� • Changez le fusible (voir chap. 3.4). • Prise de courant sans •...
31 à 40 ºC [87,8 à 104 ºF], l‘humidité devra diminuer proportionnellement afin de garantir la disponibilité vous aider à utiliser le vibrateur Vibrax en opérationnelle (à 35 ºC [95 ºF] = 65 % d‘humidité, à 40 ºC toute sécurité dans votre laboratoire�...
à celle du réseau 220 V / 60 Hz électrique régional. 120 V / 60 Hz Pour installer le Vibrax, choisissez un sup- 100 V / 50 Hz port stable et approprié à son poids� 100 V / 60 Hz E.
Page 28
: une utilisation inappropriée, si des pièces de rechange d‘origine un non-respect des consignes d‘utilisation, Renfert n‘ont pas été mises en œu- de nettoyage, de maintenance et de vre; raccordement; une réparation « maison »...
Page 29
Nr. 1830-x000 ITALIANO Indice Introduzione Grazie di aver deciso di acquistare un Introduzione ������������������������������������������������������������������������ vibratore Renfert Vibrax� Questo apparec- Simboli ����������������������������������������������������������������������������������� chio pone un nuovo standard in fatto di Avvertenze per il gestore ���������������������������������������������� funzionalità, prestazione ed ergonomia� Istruzioni per l’uso Si prega di leggere attentamente 1�...
Page 30
Per l’installazione, scegliere una super- corrisponda a quello ficie stabile adatta al peso del Vibrax� Si dell’alimentazione di tensione consiglia di installare il Vibrax su un piano massiccio e pesante� disponibile in loco.
Page 31
2.2 Impiego Suggerimento: Vedi figura 4. Vi consigliamo di trattare rego- Il vibratore Vibrax si accende e si larmente il piano in gomma con dello spegne tramite l’interruttore (A). Con spray al silicone al fine di prolungarne l’accensione, si selezione anche il coman- la durata e di facilitare la rimozione do dell’oscillatore�...
Page 32
5. Dotazione Non utilizzare mai dei fusibili con dei valori superiori. 1 Vibrax Il portafusibili (E) si trova sul retro 1 Piano in gomma dell’apparecchio vicino alla presa per il 1 Cavo direte cavo di rete (fig. 2). 1 Manuale di istruzioni con elenco pezzi •...
Page 33
7. Elenco degli errori Errore Causa Rimedio L’apparecchio • La presa di rete non è • Verificare che la presa di rete sia non vibra correttamente inserita inserita correttamente� nell’apparecchio� • Fusibile difettoso� • Cambiare il fusibile (vedi cap. 3.4). •...
Page 34
In caso di esservi d’aiuto al fine di utilizzare il vibra- temperature comprese tra 31 e 40ºC [87,8 e 104ºF] l‘umidità tore Vibrax in tutta sicurezza nel vostro atmosferica deve diminuire proporzionalmente, per poter garantire il funzionamento dell‘apparecchio (ad es. a 35ºC laboratorio�...
Page 35
L’utilizzo e la manutenzione del vibratore All’interno dell’Unione Europea, gli appa- Vibrax è permesso solamente a personale recchi contrassegnati con questo simbolo istruito� Le operazioni di riparazione che non possono pertanto essere smaltiti con i non sono descritte in questo manuale normali rifiuti non differenziati.
Page 36
H. Esclusione della Garanzia responsabilità Con un impiego conforme Renfert con- cede una garanzia di 3 anni su tutti i Renfert GmbH respingerà qualsiasi pezzi del Vibrax� istanza di risarcimento danni e pretesa di Presupposto necessario per il ricorso alla garanzia nel caso in cui: garanzia è...
Page 37
Introducción ������������������������������������������������������������������������ Nos alegra de que se haya decidido por la Símbolos ������������������������������������������������������������������������������� compra del vibrador Vibrax de Renfert� Indicaciones de interés para el propietario ��������� Este aparato marca nuevas pautas en Instrucciones de servicio cuanto a funcionalidad, eficacia y ergo- 1�...
Antes de poder trabajar con el vibrador tendrá que fijar la base de goma inclui- El Vibrax está ahora listo para el servicio� da en el volumen de suministro sobre la mesa vibradora� 2. Manejo Observe que la base de goma encaje en todo su perímetro debajo del borde de la...
• Extraiga la palanca de mando (figura 8). En caso de no haberse familiarizado • Limpie la carcasa con un trapo húmedo. todavía con el Vibrax, lo mejor es • Vuelva a colocar la palanca de mando. posicionar el interruptor de potencia •...
5. Volumen de suministro • Sustituya el fusible defectuoso por uno nuevo (figura 11). 1 Vibrax • Vuelva a introducir el portafusible hasta 1 Base de goma el fondo, es decir, hasta encajar éste en 1 Cable de red ambos lados�...
7. Lista de fallos Causa Remedio Fallo El aparato no • Clavija de enchufe de • Comprobar el asiento correcto de produce vibraci- conexión a la red no la clavija de enchufe de conexión ones. introducida correcta- a la red� mente en el aparato�...
ón no son superiores al 10% del valor Vibrax de manera segura en su laborato- nominal, rio� • en caso de nivel de contaminación 2, Sírvase de esta información para...
Personas autorizadas materias primas� Según esta directiva, los fabricantes de aparatos eléctricos y elec- El Vibrax deberá manejarse y entre- trónicos tienen la obligación de aceptar tenerse únicamente por personas corre- la devolución de estos aparatos, a fin de spondientemente instruidas�...
G. Datos técnicos Garantía Tensión de red: 230 V / 50 Hz En caso de un uso adecuado, Renfert le 220 V / 60 Hz concede una garantía de 3 años sobre 120 V / 60 Hz todas las piezas del vibrador Vibrax�...
Page 45
Vibrax Nr. 1830-x000 РУССКОМ Вступление Содержание Мы рады Вашему решению приобрести вибратор Vibrax фирмы Renfert. Вступление ������������������������������������������������������������������������ Этот прибор открывает новые Символы ������������������������������������������������������������������������������ горизонты в отношении Указания для руководства ���������������������������������������� Инструкция по эксплуатации функциональности, мощности и 1. Установка и ввод в эксплуатацию...
• Осуществить связь сетевой кабель / 1.2 Наложите резиновую штепсельная розетка. накладку Прежде чем приступить к работе с Теперь Vibrax готов к эксплуатации. вибратором, Вы должны укрепить 2. Обслуживание входящую в комплект резиновую накладку на столе вибратора. 2.1 Элементы обслуживания...
5. Комплект поставки Ни в коем случае не использовать предохранители 1 Vibrax с более высокими данными. 1 Резиновая накладка Держатель предохранителя (E) 1 Сетевой кабель находится на тыльной стороне прибора 1 Инструкция с каталогом запасных рядом с гнездом для сетевого кабеля...
7. Список неисправностей Причина Исправление Неисправность Прибор не • Сетевой штепсель • Проверить контакт сетевого производит неправильно штепселя. вибрации. подсоединён к прибору. • Неисправен • Заменить предохранитель (см. предохранитель. раздел 3.3). • Розетка сети без • Проверить наличие напряжения напряжения. в...
• при перенапряженности категории II, безопасно эксплуатировать вибратор *) Прибором можно пользоваться при 5 - 30ºC [41 - 86ºF] Vibrax в Вашей лаборатории. и влажности воздуха до 80%. При температуре 31 - 40ºC [87,8 - 104ºF] влажность воздуха должна Подробно проинструктируйте...
C. Лица, имеющие допуск к повторного использования этих работе устройств. К обслуживанию и техническому уходу Устройства, обозначенные этим за вибрационным устройством Vibrax символом, в пределах Европейского может допускаться исключительно сообщества запрещено выбрасывать персонал, прошедший соответствующий вместе с бытовым мусором: инструктаж. Ремонтные работы, не...
При надлежащем пользовании Renfert в органах власти по месту Вашего предоставляет Вам на все детали жительства о правильной утилизации вибратора отходов. Vibrax гарантию на 3 года� G. Технические данные Предпосылкой для предъявления гарантийных требований является Напряжение сети: 230 V / 50 Hz наличие...
Page 65
바이브락스 (Vibrax) 번호. 1830-x000 한국어 내용 서문 내용 귀하께서 렌페르트 회사제품 진동기 바이 ����������������������������������������������������������������������������������������� 서문 브락스를 구입하셔서 대단히 기쁩니다. ����������������������������������������������������������������������������������������� 상징물표시 ��������������������������������������������������������������������������� 이 기구는 기능성, 능률성 그리고 인간공 경영자를 위한 지시사항 ����������������������������������������������� 학면에서 새로운 표준기록을 세우고 있습 사용설명서 니다. 1. 조립과 작동개시 ��������������������������������������������������������� 장기간동안 장애없는 기능을 보장 1.1 조립 �������������������������������������������������������������������������� 1.2 고무받침을 씌워 끼움 하기 위해서, 아래 사용설명서를 주 ������������������������������������� 1.3 회로망접촉 의깊게 읽으십시요. �����������������������������������������������������������...
Page 66
더 다른 지시사항들은 설명서 끝부분에 들 경영자를 위한 지시사항 어있는 사용자에게 기구 이용분야, 작동시 „경영자를 위한 지시사항“ 의 위험과 기구사용법을 이용자 정 부분을 참조하십시요. 보사항에 준수해서 설명하십시요. 이용자 정보사항을 이용자에게 제 공하십시요. 사용설명서 1. 조립과 작동개시 2. 사용 1.1 조립 2.1 사용요소 조립을 위한 면적을 마련하기 위해서는 진 사진 1 과 2를 참조. 동기의 무게에 적합한, 견고한 밑받침을 선 (A) 스위치-켬과 진동형태 스위치 거침/미 택하십시요. 세함 .진동기를 특히 견고하고, 무거운 받침대위...
Page 67
• 휴즈기를 풀고, 끌어냄 (사진 10). 침이 진동기 모서리 전체영역을 고정시 키도록 유의해야함 (사진 6) • 손상된 휴즈를 들어 내고, 새로운 휴즈를 설비 (사진 11). 힌트: • 휴즈기를 다시 양쪽이 고정될때 까지 끼 고무받침을 정기적으로 규소 스프레 움. 이로 세척해야함. 4. 보충 부품 이 세척을 통해 기구의 수명을 연장할 수 있고, 견고한 물질들을 완전히 제 www.renfert.com/p918 에서 인터넷으로 거할 수 있음. 예비부품 목록에 있는 마모성 구성품과 예 비부품을 확인할 수 있습니다. 3.2 케이스 세척 제품 보증에서 제외된 구성품(마모 또는 케이스 세척전에 기구를 회로망에 손상되는 소모품 또는 부품)은 예비부품 서 분리시켜야함! 목록에 표시되어 있습니다. 시리얼넘버, 제조일자 및 기기 버전은 기기 기구를 절대적으로 흐르는 물로 세 의 명판에 표시되어 있습니다. 척하거나 물에 잠겨서는 안됨.
Page 68
7. 결함 목록 결함 원인 도움 기구의 진동기능이 • 플러그를 기구에 적절하 • 플러그의 정확한 위치를 검사. 불가능함 게 설비하지 않았음. • 손상된 휴즈. • 휴즈 교환 ( 3.3 장 검토). • 전압이 없는 콘센트. • 콘센트에 전압이 있는지 검사. 스위치위치 미세함/ • 손상된 진공관 (단락). • 기구를 수리하도록 우송. 거침 사이에 진동강 도의 차이가 없음. 거친 진동형태의 기 • 손상된 진공관 (중단) • 기구를 수리하도록 우송. 능이 없음. • 손상된 스위치. • 스위치의 연결케이블 이 손상. 미세한 진동형태의 • 손상된 스위치. • 기구를 수리하도록 우송. 기능이...
Page 69
준수하는 것은 작업자의 의무입니 도 31ºC [87,8ºF], 상대적 습기 40ºC 다. 독일의 경우, VDE 0701-0702 [104ºF] *)에서 선형상 50% 로 절감하는 와 관련하여 BGV A3가 있습니다. 상태, • 회로망 전력공급시, 전압변동 가치가 10 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제 % 이상 크지 않을 경우, 공하거나 승인한 예비부품 및 부속 • 오염상태 단계 2, 품만 사용할 수 있습니다! 타사 예비 • 과전압 부문 II, 부품이나 부속품을 사용할 경우, 기...
Page 70
D. 작동 준비 H. 보장 제외 렌페르트 회사는 어떠한 손해배상이나 보 작동전에 지역 전압의 타입표시에 장요구를 아래 조건하에서거부함: 기술된 사항과 비교해야함. • 제품을 사용설명서에 기술된 목적 사용 기구를 조립할 면적은 바이브락스의 무게 이외에 투입, 사용할 경우. 에 적합한 받침대를 선택해야함. • 제품이 어떠한 방도로 변화시켰을 경우 – E. 수리 사용설명서에 기술된 변경이외에. • 제품을...
Page 71
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany Hiermit erklären wir, dass das Produkt Herewith we declare that the product Vibrax Vibrax allen einschlägigen Bestimmungen der folgenden Richtlinien is in compliance with the relevant requirements in the entspricht: following directives: 2006/42/EG (Maschinen-Richtlinie) 2006/42/EC (Machinery safety) 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie) 2006/95/EC (Low voltage equipment) 2004/108/EG (EMV Richtlinie) 2004/108/EC (Electromagnetic compatibility) Folgende harmonisierte Normen wurden angewendet:...
Page 72
我们被授权编制下列技术文 Hans Peter Jilg す。: 件: c/o Renfert GmbH _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, ティロ ブルクバッハー 设计及仪器开发总监 設計機器開発部長 Hilzingen,2014年12月03日 ヒルツィンゲン、2014年12月03日 EU 규정 적합성 선언 Renfert GmbH, Industriegebiet, 78247 Hilzingen / Germany 당사는 본 제품에 대해 다음과 같이 선언합니다 Vibrax 은(는) 다음 지침의 관련 요건을 준수합니다: 2006/42/EC (기계장치 가이드라인) 2006/95/EC (저전압 가이드라인) 2004/108/EC (전자파 적합성 가이드라인) 다음 일원화 규범이 적용되었습니다: EN 61010-1 : 2010, EN 61326-1: 2006, EN ISO 12100-1:2010 기술문서를 제작하도록 승인 Hans Peter Jilg 받았습니다: c/o Renfert GmbH...
Need help?
Do you have a question about the Vibrax and is the answer not in the manual?
Questions and answers