Riello FCU 09 N Instructions For The Installer And The Technical Service Centre

Hide thumbs Also See for FCU 09 N:

Advertisement

FCU N
It IstrUZIoNI PEr l'INstallatorE E PEr Il sErvIZIo tECNICo dI assIstENZa
EN INstrUCtIoNs For thE INstallEr aNd thE tEChNICal sErvICE CENtrE
www.riello.it

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello FCU 09 N

  • Page 1 FCU N It IstrUZIoNI PEr l’INstallatorE E PEr Il sErvIZIo tECNICo dI assIstENZa EN INstrUCtIoNs For thE INstallEr aNd thE tEChNICal sErvICE CENtrE www.riello.it...
  • Page 2 FCU 43 V N 20095887 Garanzia Il prodotto RIELLO gode di una GARANZIA SPECIFICA (valida per Italia, Repubblica di San Marino, Città del Vaticano), a partire dalla data di convalida da parte del Servizio Tecnico di Assistenza RIELLO della Sua Zona.
  • Page 3: Table Of Contents

    FCU N Avvertenze generali General Notices Regole fondamentali di sicurezza 2 Safety precautions 3 Descrizione 3 Description 4 Caratteristiche tecniche 4 Technical characteristics 5 Identificazione 5 Identification 6 Struttura 6 Layout Dati tecnici Technical specifications 8 Schemi elettrici 8 Wiring diagrams 9 Dimensioni e peso 9 Dimensions and weight Ricevimento del prodotto...
  • Page 4: Avvertenze Generali

    L’installazione degli apparecchi RIELLO deve essere effet- tuata da impresa abilitata ai sensi del D.M. 37/2008 che, a This RIELLO product must be installed by a legally qual- fine lavoro, rilasci al proprietario la dichiarazione di con- ified heating engineer. On completion of the installa- formità...
  • Page 5: Regole Fondamentali Di Sicurezza

    FCU N 2 regole fondamentali di sicurezza 2 safety precautions È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini e alle persone Do not allow children or unassisted disabled people to inabili non assistite. use the unit. È vietato aprire gli sportelli di accesso ed effettuare qual- Do not open the access covers and carry out technical or siasi intervento tecnico o di pulizia prima di aver scollega- cleaning activities before disconnecting the unit from...
  • Page 6: Descrizione

    The nameplate provides all the basic technical and per- 5 Identificazione formance details for the unit. In case of damage or loss, order a replacement from RIELLO’s Technical Assistance targhetta tecnica Service. La targhetta tecnica riporta i dati tecnici e prestazionali Any tampering with, the removal or the lack of the dell’apparecchio.
  • Page 7: Struttura

    FCU N 6 struttura 6 layout A Versione orizzontale A Horizontal type B Versione verticale B Vertical type 1. Collegamenti idraulici 1. Hydraulic connections 2. Quadro elettrico 2. Electrical box 3. Scarico condensa 3. Condensation discharge 4. Griglia di aspirazione con filtro 4.
  • Page 8: Dati Tecnici

    FCU N 7 dati tecnici 7 technical specifications Modello / Model Caratteristiche aerauliche / air features Portata aria nominale / Nominal air flow m³/h 1500 1600 2050 2400 3600 4200 Pressione statica utile / Available static pressure (1) Livello sonoro / Noise level (2) dB (A) ventilatore / Fan Potenza assorbita massima / Maximum power...
  • Page 9: Schemi Elettrici

    FCU N 8 schemi elettrici 8 Wiring diagrams Comando CP - Basic CP Basic controller Modello 09 Model 09 N = neutro / neutral L = linea / line TUTTE LE LINEE DEVONO ESSERE PROTETTE ALL'ORIGINE A CURA DELL'INSTALLATORE ALL LINES MUST BE PROTECTED AT THE ORIGIN BY THE INSTALLER A TRATTEGGIO SONO EVIDENZIATI I COLLEGAMENTI DA EFFETTUARSI A CURA DELL'INSTALLATORE CP - Basic DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER...
  • Page 10 FCU N Modello 15 - 43 Model 15 - 43 Bianco / White = Comune / Common Rosso / Red = Bassa vel. / Low speed Blu / Blue = Media vel. / Medium speed Nero / Black = Alta vel. / High speed Giallo-Verde / Yellow-Green = Terra / ground C = comune ventilatori/ fan common Ph = fase / phase...
  • Page 11 FCU N 8.2 Comando CP - Comfort/r 8.2 CP - Comfort/r controller Modello 09 con resistenza 1 stadio Model 09 with 1 step electric heater CP - Comfort/R 1415 KMR1 Nero / Black = Alta vel. / High speed Blu / Blue = Media vel. / Medium speed Rosso / Red = Bassa vel.
  • Page 12 FCU N Modello 09 con resistenza maggiorata Model 09 with improved electric heater CP - Comfort/R L N 3 12 13 Nero / Black= Alta vel. / High speed Blu / Blue = Media vel. / Medium speed Rosso / Red = Bassa vel. / Low speed Bianco / White = Neutro / Neutral Giallo-Verde / Yellow-Green = Terra / ground Quadro resistenza / Heating section electrical board...
  • Page 13 FCU N Modello 15 - 43 con resistenza 1 stadio Model 15 - 43 with 1 step electric heater COLLEGAMENTI EFFETTUATI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS QUADRO RESISTENZA Bianco / White = Comune / Common ELECTRICAL HEATING SECTION BOARD Rosso / Red = Bassa vel. / Low speed Blu / Blue = Media vel.
  • Page 14 FCU N Modello 15 - 43 con resistenza maggiorata Model 15 - 43 with improved electric heater QUADRO RESISTENZA COLLEGAMENTI EFFETTUATI IN FABBRICA ELECTRICAL HEATING SECTION BOARD FACTORY CONNECTIONS Bianco / White = Comune / Common Rosso / Red = Bassa vel. / Low speed Blu / Blue = Media vel.
  • Page 15 FCU N Comando CP - Comfort/v 8.3 CP - Comfort/v controller Modello 09 Model 09 A TRATTEGGIO SONO RAPPRESENTATI I COLLEGAMENTI DA EFFETTUARSI A CURA DELL'INSTALLATORE DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER COLLEGAMENTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS Bianco / White = Neutro / Neutral Rosso / Red = Bassa vel.
  • Page 16 FCU N Modello 15 - 43 Model 15 - 43 A TRATTEGGIO SONO RAPPRESENTATI I COLLEGAMENTI DA EFFETTUARSI A CURA DELL'INSTALLATORE DASHED LINES SHOW THE CONNECTIONS TO BE CARRIED OUT BY THE INSTALLER COLLEGAMENTI ESEGUITI IN FABBRICA FACTORY CONNECTIONS Bianco / White = Comune / Common Rosso / Red = Bassa vel.
  • Page 17: Dimensioni E Peso

    FCU N 9 dimensioni e peso 9 dimensions and weight versione orizzontale horizontal type Modello / Model 1000 1000 1100 1345 1345 1345 1200 1200 1200 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 1035 1035 1135...
  • Page 18 FCU N versione verticale vertical type Modello / Model 1000 1000 1100 1345 1345 1345 1200 1200 1200 1035 1035 1135 1375 1375 1375 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” Peso / Weight...
  • Page 19 FCU N 10 accessori 10 accessories versioni orizzontali horizontal type 1. Sezione griglia di aspirazione 1. Intake grille section 2. Sezione plenum di aspirazione 2. Intake plenum section 3. Camera di miscela 3. Mixing chamber 4. Sezione filtrante * 4. Filter section * 5.
  • Page 20 FCU N versioni verticali vertical type 1. Sezione filtrante * 1. Filter section * 2. Unità base 2. Basic unit 3. Sezione batteria di post-riscaldamento di tipo elettrica 3. Electric post-heater coil section 4. Sezione di post-riscaldamento di tipo ad acqua 4.
  • Page 21: Ricevimento Del Prodotto

    FCU N 1 ricevimento del prodotto 1 receiving the product avvertenze preliminari Preliminary warnings Verificare l’integrità dei vari componenti dell’apparecchio. Check the condition of the unit’s various components. Controllare che nell’imballo siano contenuti gli accessori Check that the packaging contains all the accessories per l’installazione e la documentazione.
  • Page 22: Installazione

    FCU N 4 Installazione 4 Installation avvertenze preliminari Preliminary warnings Prima di iniziare l’installazione, stabilire il posizionamento Before commencing installation, establish the exact dell’unità in considerazione degli spazi tecnici minimi. position for the unit on the basis of the minimum in- stallation distances.
  • Page 23 FCU N Installazione orizzontale a soffitto 4.2 horizontal ceiling installation L’unità è già corredata di piastre di supporto collegate ai 4 The unit has threaded reinforcement plates at the 4 cor- vertici nella parte superiore per il fissaggio a tiranti filettati ners of the top panel, to receive the M8 tie rods for fixing M8 da ancorare a soffitto.
  • Page 24 FCU N Installazione verticale a parete 4.3 vertical wall installation L’unità è già corredata di piastre per il fissaggio a muro. The unit comes with plates for fixing to the wall. Per posizionare l’unità: Proceed as follows to position the unit: Eseguire la foratura a muro.
  • Page 25 FCU N 4.4 Collegamento alle canalizzazioni 4.4 duct connections Dimensionare i canali in funzione dell’impianto e delle Choose ducts of suitable size for the installation and for pressioni statiche rese disponibili dall’unità (al netto di the static pressures generated by the unit (net of all ac- eventuali accessori, ad esempio moduli a canale, silenzia- cessories, e.g.
  • Page 26 FCU N 5 Collegamenti idraulici 5 hydraulic connections Le operazioni di installazione e collegamento delle tuba- Correct installation and connection of the pipes is es- zioni sono operazioni che possono compromettere il buon sential to the proper functioning of the unit. Incorrect funzionamento dell’impianto o, peggio, causare danni ir- pipe installation can even cause irreversible damage.
  • Page 27 FCU N scarico condensa Condensation discharge La vasca di raccolta condensa in acciaio inox e provvista di The stainless steel condensate collection tank has a scarico con diametro esterno 22mm. drain fitting of 22 mm in external diameter. Il sistema di scarico deve prevedere un adeguato sifone The condensate drainage system must include a siphon per prevenire l’indesiderata entrata d’aria nel sistema in to prevent air being sucked into the system.
  • Page 28: Collegamenti Elettrici

    FCU N 6 Collegamenti elettrici 6 Electrical connections avvertenze preliminari Preliminary warnings Le informazioni di dettaglio sulla macchina (misure, di- Detailed information on the unit (measurements, di- mensioni, attacchi, spazi di rispetto, ecc.) sono riportate mensions, fastenings, required distances, etc.) are nel capitolo “dati tecnici”.
  • Page 29: Prima Messa In Servizio

    1 Prima messa in servizio 1 Putting into service avvertenze preliminari Preliminary warnings La prima messa in servizio dell’apparecchio deve essere The unit must be put into service by RIELLO’s Technical effettuata dal Servizio Tecnico di Assistenza RIELLO. Assistance Service. Verificare che: Check that: Tutte le condizioni di sicurezza siano state rispettate.
  • Page 30: Localizzazione Dei Guasti

    If you cannot identify and solve a problem easily, discon- gare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica e contattare il nect the unit from the electrical power supply and call Servizio Tecnico di Assistenza RIELLO, citando i dati identifica- RIELLO’s Technical Assistance Service, quoting the identify- tivi dell’unità riportati nella relativa targhetta.
  • Page 31: Smaltimento

    FCU N 3 smaltimento 3 disposal A fine utilizzo gli apparecchi andranno smaltiti in osservan- At the end of its useful life, dispose of the unit in compli- za delle normative vigenti, al di fuori del normale flusso dei ance with applicable legislation. Do not dispose of it as rifiuti solidi urbani.
  • Page 32 FCU N Controlli mensili 4.2 Monthly checks 4.2.1 verifica della sezione filtrante 4.2.1 Checking the filters Per accedere: Proceed as follows to access the filters: Svitare le viti di fissaggio. Loosen the fastening screw. Rimuovere la staffa di fissaggio. Remove the fixing bracket. Per pulire: Proceed as follows to clean the filters: Estrarre i filtri a rete.
  • Page 34 RIELLO S.p.A. - 37045 Legnago (VR) tel. +39 0442 630111 - fax +39 0442 22378 www.riello.it Poiché l’Azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a varia- zione.

Table of Contents