Aurora AU 3204 Manual

Aurora AU 3204 Manual

Electric hair dryer

Advertisement

Quick Links

AU 3204
Electric
HAIR DRYER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU 3204 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aurora AU 3204

  • Page 1 AU 3204 Electric HAIR DRYER ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Page 2 Components identification 1. Nozzle-concentrator 2. Body 3. Switch speed 4. Handle 5. Loop for hanging Описание схемы прибора 1. Насадка-концентратор 2. Корпус 3. Переключатель скорости 4. Ручка 5. Петелька для подвешивания Опис схеми приладу 1. Насадка-концентратор 2. Корпус 3. Перемикач швидкості 4.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ INHALT \ TARTALOM \ SATURS \ TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ SAFETY PRECAUTIONS------------------------------------- 3 VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY --------------------16 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ------------------------------- 4 GARANTII -----------------------------------------------------16 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ -------------------------------- 5 GARANTIJA ---------------------------------------------------16 OHUTUSMEETMED ----------------------------------------- 5 GARANTIJOS SĄLYGOS -----------------------------------17 BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK...
  • Page 4: Мерки За Безопасност

    CLEANING AND CARE Before cleaning unplug the appliance and allow it to cool com- turn the filter lock counter-clockwise. Carefully remove hair and pletely. Wipe the appliance body and nozzles with a damp cloth. dust from the filter. Assemble the retainer in the reverse order. Do not use abrasive cleaners or solvents.
  • Page 5: Bezpečnostní Opatření

    СЪХРАНЕНИЕ Преди съхраняване уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела ПО- ЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, прохладно място и далеч от деца. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku, abyste blízkosti spotřebiče nacházejí...
  • Page 6: Biztonsági Intézkedések

    ühendatud. Jälgige, et toitekaabel ei puutuks vastu mööbli teravaid dutada korpust, toitekaablit ja toitekaabli pistikut seadme töötami- servasid ega tuliseid pindasid. Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge se ajal.Kui seadet on mõnda aega säilitatud temperatuuril alla 0°C, üritage ise seadet lahti võtta ja parandada. Seadme elektrivõrgust tuleb sellel enne sisselülitamist lasta seista toatemperatuuril mitte vähem kui 2 tundi.
  • Page 7: Drošības Pasākumi

    tethető! FIGYELEM! A hálózati túlterhelés elkerülése érdekében ne nei védelemmel ellátott. Túlmelegedés esetén automatikusan leáll. csatlakoztassa a terméket olyan hálózathoz, amelyen már egy, vagy Ekkor áramtalanítsa a készüléket, majd NÁSTAVEC KONCENTRÁTOR több, nagy áramfelvételű berendzeés üzemel! FIGYELEM! Mindig fi- Tato tryska umožňuje zúžení a nasměrování proudění vzduchu pro gyeljen rá, hogy a légszívás útjába ne kerüljön hajszál, por, és egyéb sušení...
  • Page 8: Saugumo Reikalavimai

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Pirms tīrīšanas atvienojiet izstrādājumu no maiņstrāvas rozetes Lai tīrītu gaisa atveres filtru, pagrieziet filtra fiksatoru pretēji pulk- un ļaujiet tam pilnībā atdzist. Notīriet korpusu un uzgaļus ar mitru steņrādītāju kustības virzienam. Uzmanīgi notīriet no filtra matus drānu. Nelietojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus. un putekļus.
  • Page 9: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj go wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. niniejszą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włącze- UWAGA! Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, niem wyrobu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na materiałów wybuchowych i gazów samozapalnych.
  • Page 10: Меры Безопасности

    asamblare, dezasamblare şi curăţare. Dispozitivul nu trebuie lăsat ani să se atingă de carcasă, de cablul de reţea şi de furca cablului de fără supraveghere, atât timp cât este conectat la reţeaua electrică. reţea în timpul funcţionării dispozitivului. Dacă dispozitivul s-a aflat Aveţi grijă...
  • Page 11: Заходи Безпеки

    делие. При отключении изделия от электросети не тяните за мя находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением шнур питания, беритесь за вилку. Не перекручивайте и ни на его следует выдержать при комнатной температуре не менее 2 часов. ВНИМАНИЕ! Не беритесь за сетевой шнур и за вилку что...
  • Page 12 лінії електромережі. УВАГА! Для додаткового захисту в ланцюг від працюючого виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеженими можливостями. УВАГА! Не використо- живлення доцільно встановити пристрій захисного відключен- вуйте виріб поблизу горючих матеріалів, вибухових речовин і ня з номінальним струмом спрацьовування, що не перевищує самозаймистих...
  • Page 13 This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with household waste. They need to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local authorities.
  • Page 14: Warranty Liabilities

    Before use, carefully read the operating rules laid down cumentation. OBTAINING SERVICE OF HOME APPLIANCES TM AURORA The warranty period for AURORA products is specified in the addi- 1. Repair by unauthorized persons. tion at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the 2.
  • Page 15 длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато (2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потреби- потребителската...
  • Page 16: Všeobecné Záruční Podmínky

    Aurora neatbild par nodarītajiem zaudējumiem. • Aurora atlīdzinās remonta vai nomaiņas izmaksas tikai pēc tam, • Lai pareizi lietotu ierīci, lietotājam ir stingri jāievēro visi norā- kad būs saņemti pierādījumi, piemēram, kvīts, ka garantija nav dījumi, kas sniegti lietošanas instrukcijā, un jāatturas no visām...
  • Page 17: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJOS SĄLYGOS • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas gijimo datos. Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tiks- ar gamybinių...
  • Page 18: Условия Гарантии

    условий, установленных производителем товара в эксплуата- тийном талоне. Перед началом эксплуатации, внимательно ционной документации. ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ AURORA Гарантийный срок на изделия ТМ AURORA указан в приложе- Действия третьих лиц: нии на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляет- 1. Ремонт неуполномоченными лицами.
  • Page 19 ПОРЯДОК ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ ТОРГОВОЇ МАРКИ AURORA Гарантійний термін на вироби ТМ AURORA вказано в додатку Дії третіх осіб: на сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується 1. Ремонт неуповноваженими особами. з дня роздрібного продажу. Гарантійний термін вказаний для 2. Внесення несанкціонованих виробником конструктивних...
  • Page 20: Warranty Card / Гаранционен Талон

    WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН / ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН BGR CZE POL ROU RUS UKR Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель Serial No / Сериен...

Table of Contents