Aurora AU 3032 Manual

Electric hair dryer

Advertisement

Quick Links

AU 3032
Electric
HAIR DRYER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU 3032 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aurora AU 3032

  • Page 1 AU 3032 Electric HAIR DRYER ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Page 2 Components identification 1. Nozzle-concentrator 2. Body 3. Button «COLD AIR» 4. Switch the temperature 5. Switch speed 6. Handle 7. Loop for hanging Описание на схемата изделия 1. Приставка Концентратор 2. Корпус 3. Бутон «СТУДЕН ВЪЗДУХ» 4. Превключвател на темпе- ратурата...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ INHALT \ TARTALOM \ SATURS \ TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ SAFETY PRECAUTIONS------------------------------------- 3 VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY --------------------16 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ------------------------------- 4 GARANTII -----------------------------------------------------16 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ -------------------------------- 5 GARANTIJA ---------------------------------------------------16 OHUTUSMEETMED ----------------------------------------- 5 GARANTIJOS SĄLYGOS -----------------------------------17 BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK...
  • Page 4: Мерки За Безопасност

    CLEANING AND CARE Before cleaning unplug the appliance and allow it to cool com- turn the filter lock counter-clockwise. Carefully remove hair and pletely. Wipe the appliance body and nozzles with a damp cloth. dust from the filter. Assemble the retainer in the reverse order. Do not use abrasive cleaners or solvents.
  • Page 5: Bezpečnostní Opatření

    СЪХРАНЕНИЕ Преди съхраняване уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела ПО- ЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, прохладно място и далеч от деца. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku, abys- biče nacházejí...
  • Page 6: Biztonsági Intézkedések

    pistikust. Ärge keerutage toitekaablit ega kerige seda mitte millegi 0°C, tuleb sellel enne sisselülitamist lasta seista toatemperatuuril mitte vähem kui 2 tundi. TÄHELEPANU! Ärge haarake toitekaablist peale või ümber. Seade ei ole ette nähtud sisselülitamiseks välise taimeri või eraldiseisva distantsjuhtimise süsteemi kaudu. HOIATUS! ega toitekaabli pistikust kinni märgade kätega.
  • Page 7: Drošības Pasākumi

    több, nagy áramfelvételű berendzeés üzemel! FIGYELEM! Mindig fi- Ekkor áramtalanítsa a készüléket, majd NÁSTAVEC KONCENTRÁTOR gyeljen rá, hogy a légszívás útjába ne kerüljön hajszál, por, és egyéb Tato tryska umožňuje zúžení a nasměrování proudění vzduchu pro szennyeződés. Soha ne dugaszolja azokat el. Figyeljeen a szívó és sušení...
  • Page 8: Saugumo Reikalavimai

    AUKSTS GAISS UZGALIS – KONCENTRATORS Fēns ir aprīkots ar papildu funkciju “AUKSTS GAISS”. Šajā režīmā Šis uzgalis ļauj sašaurināt un virzīt gaisa plūsmu atsevišķu daļu žā- var ātri atdzesēt matus, nostiprinot frizūru: nospiediet un turiet vēšanai. nospiestu pogu roktura iekšpusē. Lai atjaunotu parasto režīmu, vienkārši atbrīvojiet to.
  • Page 9: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniej- gólna uwagę, jeśli w pobliżu działającego wyrobu znajdują się dzieci szą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wy- do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. UWAGA! Nie używaj wyrobu robu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, w pobliżu materiałów łatwopalnych, materiałów wybuchowych i odpowiadają...
  • Page 10: Меры Безопасности

    articolului de către copiii de 8 ani și mai mari, precum și de către blului de reţea cu mâinile ude. ATENŢIE! Nu permiteţi copiilor sub persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale limitate, care vârsta de 8 ani să se atingă de carcasă, de cablul de reţea şi de furca nu dispun de experienţa și cunoștinţele necesare pentru lucrul cu cablului de reţea în timpul funcţionării dispozitivului.
  • Page 11: Заходи Безпеки

    МАНИЕ! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми паке- приборами к одной и той же линии электросети. ВНИМАНИЕ! тами или упаковочной пленкой. УГРОЗА УДУШЬЯ! ВНИМАНИЕ! Поврежденный шнура питания может быть заменен только Не используйте изделие вне помещения. ВНИМАНИЕ! Будьте изготовителем, представителем сервисной службы или другим особенно...
  • Page 12 або розумовими можливостями, особами, які якщо Ви не користуєтесь ним. При підключенні не мають достатньо досвіду та знань, необхідних виробу до електричної мережі не використовуйте для поводження с такими виробами, за умови, перехідник. УВАГА! Щоб уникнути перевантажен- якщо за ними проводиться відповідний нагляд ня...
  • Page 13 Для очищення фільтру повітряводного отвору, пил. Збірку фіксатора необхідно проводити в поверніть проти годинникової стрілки фіксатор зворотньому порядку. фільтру. Акуратно видаліть з фільтра волосся і ЗБЕРІГАННЯ Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД. Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці. This symbol on the product and packaging means that used un apkārtējās vides stāvoklim potenciālu negatīvu ietekmi, kas var electrical and electronic products, as well as batteries, should...
  • Page 14: Warranty Liabilities

    Before use, carefully read the operating rules laid down cumentation. OBTAINING SERVICE OF HOME APPLIANCES TM AURORA The warranty period for AURORA products is specified in the addi- 1. Repair by unauthorized persons. tion at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the 2.
  • Page 15 длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато (2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потреби- потребителската...
  • Page 16: Všeobecné Záruční Podmínky

    Aurora neatbild par nodarītajiem zaudējumiem. • Aurora atlīdzinās remonta vai nomaiņas izmaksas tikai pēc tam, • Lai pareizi lietotu ierīci, lietotājam ir stingri jāievēro visi norā- kad būs saņemti pierādījumi, piemēram, kvīts, ka garantija nav dījumi, kas sniegti lietošanas instrukcijā, un jāatturas no visām...
  • Page 17: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJOS SĄLYGOS • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas gijimo datos. Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tiks- ar gamybinių...
  • Page 18: Условия Гарантии

    лишает права на гарантийное обслуживание. ознакомьтесь с правилами эксплуатации, изложенными в до- ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ AURORA Гарантийный срок на изделия ТМ AURORA указан в приложе- 1. Ремонт неуполномоченными лицами. нии на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляет- 2. Внесение несанкционированных изготовителем конструк- ся...
  • Page 19 ПОРЯДОК ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ ТОРГОВОЇ МАРКИ AURORA Гарантійний термін на вироби ТМ AURORA вказано в додатку 3. Відхилення від норм електричних і кабельних мереж. на сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується Дія непереборної сили – стихія, пожежа, повінь. з дня роздрібного продажу. Гарантійний термін вказаний для...
  • Page 20: Warranty Card / Гаранционен Талон

    WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН / ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН BGR CZE POL ROU RUS UKR Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель Serial No / Сериен...

Table of Contents