Aurora AU 3203 Manual

Aurora AU 3203 Manual

Electric hair dryer

Advertisement

Quick Links

AU 3203
Electric
HAIR DRYER
ONLY FOR HOUSEHOLD USE
www.aurora-tm.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU 3203 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aurora AU 3203

  • Page 1 AU 3203 Electric HAIR DRYER ONLY FOR HOUSEHOLD USE www.aurora-tm.eu...
  • Page 2 Components identification 1. Nozzle-concentrator 2. Body 3. Button «COLD AIR» 4. Switch the temperature 5. Switch speed 6. Handle 7. Loop for hanging Описание на схемата изделия 1. Приставка Концентратор 2. Корпус 3. Бутон «СТУДЕН ВЪЗДУХ» 4. Превключвател на темпе- ратурата...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENT \ СЪДЪРЖАНИЕТО \ OBSAHU \ INHALT \ TARTALOM \ SATURS \ TURINYS \ ZAWARTOŚĆ \ CONȚINUT \ СОДЕРЖАНИЕ \ ЗМІСТ SAFETY PRECAUTIONS------------------------------------- 3 VŠEOBECNÉ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY --------------------16 МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ------------------------------- 4 GARANTII -----------------------------------------------------16 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ -------------------------------- 5 GARANTIJA ---------------------------------------------------16 OHUTUSMEETMED ----------------------------------------- 5 GARANTIJOS SĄLYGOS -----------------------------------17 BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK...
  • Page 4: Мерки За Безопасност

    CLEANING AND CARE Before cleaning unplug the appliance and allow it to cool complete- filter lock counter-clockwise. Carefully remove hair and dust from ly. Wipe the appliance body and nozzles with a damp cloth. Do not the filter. Assemble the retainer in the reverse order. use abrasive cleaners or solvents.
  • Page 5: Bezpečnostní Opatření

    СЪХРАНЕНИЕ Преди съхраняване уверете се, че уредът е изключен от електрическата мрежа. Изпълнете всички изисквания на раздела ПОЧИСТВА- НЕ И ПОДДРЪЖКА. Съхранявайте уреда на сухо, прохладно място и далеч от деца. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tuto příručku, abyste se zdravotním postižením.
  • Page 6: Biztonsági Intézkedések

    kinni pistikust. Ärge keerutage toitekaablit ega kerige seda mitte temperatuuril alla 0°C, tuleb sellel enne sisselülitamist lasta seista toatemperatuuril mitte vähem kui 2 tundi. TÄHELEPANU! Ärge millegi peale või ümber. Seade ei ole ette nähtud sisselülitamiseks välise taimeri või eraldiseisva distantsjuhtimise süsteemi kaudu. haarake toitekaablist ega toitekaabli pistikust kinni märgade käte- ga.
  • Page 7: Drošības Pasākumi

    tethető! FIGYELEM! A hálózati túlterhelés elkerülése érdekében ne nei védelemmel ellátott. Túlmelegedés esetén automatikusan leáll. csatlakoztassa a terméket olyan hálózathoz, amelyen már egy, vagy Ekkor áramtalanítsa a készüléket, majd NÁSTAVEC KONCENTRÁTOR több, nagy áramfelvételű berendzeés üzemel! FIGYELEM! Mindig fi- Tato tryska umožňuje zúžení a nasměrování proudění vzduchu pro gyeljen rá, hogy a légszívás útjába ne kerüljön hajszál, por, és egyéb sušení...
  • Page 8: Saugumo Reikalavimai

    UZGALIS – KONCENTRATORS AUKSTS GAISS Šis uzgalis ļauj sašaurināt un virzīt gaisa plūsmu atsevišķu daļu žā- Fēns ir aprīkots ar papildu funkciju “AUKSTS GAISS”. Šajā režīmā var ātri vēšanai. atdzesēt matus, nostiprinot frizūru: nospiediet un turiet nospiestu pogu roktura iekšpusē. Lai atjaunotu parasto režīmu, vienkārši atbrīvojiet to. TĪRĪŠANA UN APKOPE Pirms tīrīšanas atvienojiet izstrādājumu no maiņstrāvas rozetes un Lai tīrītu gaisa atveres filtru, pagrieziet filtra fiksatoru pretēji pulk-...
  • Page 9: Środki Bezpieczeństwa

    ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj go wyrobu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. niniejszą instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włącze- UWAGA! Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, niem wyrobu sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na materiałów wybuchowych i gazów samozapalnych.
  • Page 10: Меры Безопасности

    evita electrocutarea să nu încercaţi să dezasamblaţi ori să reparaţi temperatura sub 0ºC, atunci înainte de a fi conectat acesta trebuie ţinut la temperatura camerei cel puţin timp de 2 ore. ATENŢIE! Nu de sine stătător dispozitivul. La deconectarea dispozitivului de la reţea să...
  • Page 11: Заходи Безпеки

    изделия детьми 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными и за вилку сетевого шнура мокрыми руками. ВНИМАНИЕ! Отклю- физическими, сенсорными или умственными способностями, ли- чайте изделие от электрической сети каждый раз перед чисткой, а цами, не имеющими опыта и знания, необходимых при обращении также...
  • Page 12 турі не менше 2 годин. УВАГА! Не беріться за шнур живлення повітровідвідні отвори не потрапляли волосся, пил або пух. і за штепсель мокрими руками. УВАГА! Вимикайте виріб від Не вставляйте сторонні предмети в повітровідвідні отвори. Не електричної мережі кожен раз перед чищенням, а також в закривайте...
  • Page 13 This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with household waste. They need to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local authorities.
  • Page 14: Warranty Liabilities

    Before use, carefully read the operating rules laid down cumentation. OBTAINING SERVICE OF HOME APPLIANCES TM AURORA The warranty period for AURORA products is specified in the addi- 1. Repair by unauthorized persons. tion at www.aurora-tm.eu/consumer-service, calculated from the 2.
  • Page 15 длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. заплатената сума или за намаляване цената на стоката, когато (2) (Предишна ал. 1 - ДВ, бр. 18 от 2011 г.) Привеждането на търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потреби- потребителската...
  • Page 16: Všeobecné Záruční Podmínky

    Aurora neatbild par nodarītajiem zaudējumiem. • Aurora atlīdzinās remonta vai nomaiņas izmaksas tikai pēc tam, • Lai pareizi lietotu ierīci, lietotājam ir stingri jāievēro visi norā- kad būs saņemti pierādījumi, piemēram, kvīts, ka garantija nav dījumi, kas sniegti lietošanas instrukcijā, un jāatturas no visām...
  • Page 17: Garantijos Sąlygos

    GARANTIJOS SĄLYGOS • Aurora savo gaminiams suteikia dvejų (2) metų garantiją nuo įsi- • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. Jei prietaisas naudojamas gijimo datos. Jei per dvejų metų garantinį laikotarpį dėl medžiagų netinkamai arba profesionaliems ar pusiau profesionaliems tiks- ar gamybinių...
  • Page 18: Условия Гарантии

    условий, установленных производителем товара в эксплуата- тийном талоне. Перед началом эксплуатации, внимательно ционной документации. ПОРЯДОК ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ТОРГОВОЙ МАРКИ AURORA Гарантийный срок на изделия ТМ AURORA указан в приложе- Действия третьих лиц: нии на сайте www.aurora-tm.eu/consumer-services, и исчисляет- 1. Ремонт неуполномоченными лицами.
  • Page 19 ПОРЯДОК ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОБУТОВОЇ ТЕХНІКИ ТОРГОВОЇ МАРКИ AURORA Гарантійний термін на вироби ТМ AURORA вказано в додатку Дії третіх осіб: на сайті www.aurora-tm.eu/consumer-services, і відраховується 1. Ремонт неуповноваженими особами. з дня роздрібного продажу. Гарантійний термін вказаний для 2. Внесення несанкціонованих виробником конструктивних...
  • Page 20: Warranty Card / Гаранционен Талон

    WARRANTY CARD / ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН / ZÁRUČNÍ TALON / GARANTIIVALON / GARANTIJAS TALONS / GARANTIJOS TALONAS / TALON GWARANCJI / TALON DE GARANȚIE / ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН / ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН BGR CZE POL ROU RUS UKR Model / Модел / Model / Mudel / Modelis / Modelis / Model / Model / Mодель / Модель Serial No / Сериен...

Table of Contents